-
1 дадому
-
2 дадому
додомудомий -
3 дадому
додомудомий -
4 домий
дадому -
5 на дом
-
6 домой
дадому; дамоў; дахаты* * *нареч. дадому, дахаты, дамоў -
7 додому
дадомудом -
8 восвояси
нареч. разг. дамоў, дадому, дахаты— вярнуцца дамоў (дадому, дахаты)(в знач.: не солоно хлебавши) вярнуцца ні з чым -
9 зухаваты
lat. zuhovatayмолодцеватый, удалой, лихой* * *прил.ухарскиймолодцеватыйудалойлихой|| Напярэдадні 8 Сакавіка ў чаканні выплаты пенсіі на пошце стаяць у чарзе пенсіянеры. Зухаваты дзядзька жартуе з бабулькамі:
— Бабкі, хадзіце хутчэй дадому і раскручвайце сваіх дзядоў, хай кветкі вам купяць і падарункі!
— Дык мы ім ужо самі ўсё купляем: і кветкі, і падарункі, — адгукаецца самая баявая.
— На 23 лютага?
— Не, на Радаўніцу.
* * *ухарский, молодцеватый, удалой, лихой* * *зухаватыухарский, молодцеватый -
10 кутнік
кутнік, -а м.Обедневший безземельный крестьянин, снимающий для жилья часть комнаты (угол).Сёння быў першы дзень, калі Міколка ішоў дадому, не баючыся бясконцага дзедавага бурчання і сварак: у яго, вечнага бесхацімца, нарэшце будзе свая хата, у яго, беспрытульнага кутніка і кватаранта, будзе свой родны кут. Тычына.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кутнік
-
11 падпінак
падпінак, -нка м. абл.Ремень в упряжи.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падпінак
-
12 палазня
палазня, -і ж.Дорога, проложенная полозьями.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > палазня
-
13 сальнік
сальнік, -а м.Торговец салом.На самым праходзе між вазамі стаяў местачковы сальнік Адольф Крывадубскі, з кублам на возе. Чорны. Кожны дзень я хадзіў дадому па харчы і назад ішоў, несучы вялізны гладыш маслёнкі, якую мы бралі ў Фрумы, буханку хлеба і калі-нікалі кавалак мяса, свіных костак, якія даваў сальнік Паўлюк у доўг на адпрацоўку. Хведаровіч. Сымон пачаў заганяць у кутузку былых гандляроў, калішняга валаснога пісара, сальніка, некалькі «падкулачнікаў», не пашкадаваў і роднага дзядзьку Васіля Сапегу. Грахоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сальнік
-
14 корт
корт, -у м.Плотная хлопчатобумажная ткань, называемая иначе «чертовой кожей».Не было ў ёй (постаці) нічога незвычайнага, проста высокі чалавек у бравэрцы, пацягненай вышмальцаваным кортам. Чорны. І мусіць, як мая маці, варочаюцца дадому ўжо з торбачкаю солі, з запалкамі, з кавалкамі корту ці паркалю. Адамчык. Але за вату крычала маці: збіралася яшчэ на зіму «пацягнуць» фуфайку кортам. Пташнікаў. -
15 сценка
сценка, -і ж.Дорога между полями, широкая межа.Сёмка на вока адмяраў першыя гоны, якія хапалі ад сценкі да невялікага ўзгорку з тоўстым каменем пасярод палоскі. Гартны....Ён (Міця) ішоў дадому снедаць, ішоў адзін, босы па цёплай, утравелай і наезджанай сценцы сярод высокага жыта. Адамчык....Далей трэба было перасекчы яе (вуліцу) і выехаць на пагонку, што цягнулася ўздоўж Шлёмавай карчмы, а пасля павярнуць на іхнюю сценку. Далідовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сценка
-
16 вернуться
* * *в разн. знач. вярнуцца -
17 дом
дом; хата; хаціна* * *муж. -
18 доставка
-
19 закат
захад; заход; зыход* * *муж.— на схіле дзён, на зыходзе жыцця -
20 пора
пара; пора; час* * *I (по́ра)см. порыII (пора́)— веснавая (вясенняя) пара, веснавы (вясенні) час— у начную пару, у начны час, уначы (уночы, ноччу)— у летнюю пару, у летні час, улетку, летам— парою, часам, часамі— спачатку, у першы (першыя) час (часы)— у той час, у тую пару— у гэту пару, у гэты часда гэтай пары, да гэтага часу, дагэтульдагэтуль— да той пары, да таго часу, датуль— да якога часу, да якой пары, дакуль?— з той пары, з тых часоў— з той пары, з таго часу— з гэтай пары, з гэтых часоў— з гэтай пары, з гэтага часу— з якіх часоў, з якой пары?— здаўна, з даўняй пары, з даўніх часоўу час (у самы час), у пару (у самую пару), своечасоваякраз, як па мерцыIII (пора́)о сю пору уст.
— да гэтага часу, дагэтульв знач. сказ. пара, час
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Куропаты — У этого термина существуют и другие значения, см. Куропаты (значения). Урочище Куропаты … Википедия
Цвирко Константин (Алексеевич) — истор. (Цьвірка Кастусь, Ćvirka Kastuś) Родился 28 марта 1934 года в деревне Зелёная Дуброва Стародорожского района Минской области. Окончил филологический факультет Белорусского государственного университета (1958). Кандидат исторических наук… … Русско-русский краткий автобиографический словарь-справочник общественных деятелей Беларуси