Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

давиться

  • 1 давиться

    дави́ть (В, на В)
    1. drücken, lasten; bedrücken, unterdrücken, bedrängen; pressen, auspressen;
    2. <с-> beengen, beklemmen;
    да́вит грудь (у Р jemand) hat Brustbeklemmungen;
    3. < раз-> zerdrücken, zerquetschen, zertreten;
    4. <за-, раз-> überfahren, totfahren;
    5. <у-> fam würgen; meist pf. erwürgen;
    дави́ться
    1. < по-> ersticken (Т an D;
    от Р vor D); sich verschlucken; impf. zu ersticken drohen; fam an et. würgen, et. hinunterwürgen;
    2. <у-> fam sich erhängen
    * * *
    дав|и́ться
    <-лю́сь, -ишься> нсв, подави́ться св
    1. (поперхну́ться) sich verschlucken
    подави́ться ко́сточкой sich an einem Kern verschlucken
    2. (испы́тывать уду́шье) ersticken
    дави́ться от сме́ха sich totlachen
    дави́ться от ка́шля Würgehusten haben
    3. (толка́ться) sich drängeln
    дави́ться в метро́ sich in der U-Bahn drängeln
    4. (торопи́ться)
    не дави́сь, ешь споко́йнее! verschluck dich nicht, iss langsamer!
    * * *
    v
    1) gener. (an D) ersticken (чем-л.), mengeln (пищей), (пищей) hinunterwürgen, würgen
    2) colloq. herunterwürgen (чем-л.)
    3) book. hinabwürgen (чем-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > давиться

  • 2 давиться

    würgen vi ( чем-либо - an D); erstícken vi (s) (an D) ( задыхаться от чего-либо); das Éssen hinúnterwürgen ( глотать с трудом)

    дави́ться от сме́ха — vor Láchen erstícken vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > давиться

  • 3 давиться костью

    Универсальный русско-немецкий словарь > давиться костью

  • 4 давить

    (В, на В)
    1. drücken, lasten; bedrücken, unterdrücken, bedrängen; pressen, auspressen;
    2. <с­> beengen, beklemmen; давит грудь (у Р jemand ) hat Brustbeklemmungen;
    3. <раз­> zerdrücken, zerquetschen, zertreten;
    4. <за­, раз­> überfahren, totfahren;
    5. <у­> F würgen; mst pf. erwürgen; давиться
    1. <по­> ersticken (Т an D; от Р vor D); sich verschlucken; impf. zu ersticken drohen; F an et. würgen, et. hinunterwürgen;
    2. <у­> F sich erhängen
    * * *
    дави́ть (В, на В)
    1. drücken, lasten; bedrücken, unterdrücken, bedrängen; pressen, auspressen;
    2. <с-> beengen, beklemmen;
    да́вит грудь (у Р jemand) hat Brustbeklemmungen;
    3. < раз-> zerdrücken, zerquetschen, zertreten;
    4. <за-, раз-> überfahren, totfahren;
    5. <у-> fam würgen; meist pf. erwürgen;
    дави́ться
    1. < по-> ersticken (Т an D;
    от Р vor D); sich verschlucken; impf. zu ersticken drohen; fam an et. würgen, et. hinunterwürgen;
    2. <у-> fam sich erhängen
    * * *
    дав|и́ть
    <-лю́, -ишь> нсв, раздави́ть св
    1. и перен drücken, lasten auf +dat
    2. (раздави́ть) zerdrücken, zerquetschen
    3. (выда́вливать) (aus)pressen, ausdrücken
    * * *
    v
    colloq. nachhaken ((англ:press sb) также: оказывать давление)

    Универсальный русско-немецкий словарь > давить

  • 5 жаться

    жать (жму, жмёшь; [с]жа́тый)
    1. <с-> [ʒʒ-] drücken, zusammendrücken, zusammenpressen;
    2. <вы́-> auspressen, ausdrücken;
    3. fam bedrücken; unterdrücken; treten; drängen; auf die Tube drücken;
    жа́ться
    1. <с-> sich zusammenkauern oder zusammendrängen; eng sitzen;
    2. < при-> sich drücken oder schmiegen (к Д in oder an A);
    3. fam schwanken, unschlüssig sein; knausern
    * * *
    жа́ться
    <жму́сь, жмёшься> нсв
    1. (сжима́ться всем те́лом) sich drängen, sich drücken, sich zusammenkauern
    жа́ться от хо́лода sich zusammenkauern vor Kälte
    2. (прижима́ться к кому-л./чему-л.) sich (an)schmiegen
    жа́ться к тёплому те́лу sich an den warmen Körper anschmiegen
    3. разг (проявля́ть нереши́тельность) unschlüssig sein
    она́ все жмётся, не разгова́ривает sie geniert sich und spricht mit niemandem
    * * *
    v
    gener. schmiegen (ê êîìó-ë., ÷åìó-ë.; sich), sich einschmiegen (к кому-л. к чему-л.), sich quetschen, sich schmiegen (к кому-л.), (к) sich (um jmdm.) drängen (давиться, тесниться)

    Универсальный русско-немецкий словарь > жаться

  • 6 glucksen

    булькать; fig. давиться смехом

    Русско-немецкий карманный словарь > glucksen

  • 7 würgen

    v/t душить, F давить; v/i давиться (an D Т); er mußte würgen F его мутило

    Русско-немецкий карманный словарь > würgen

  • 8 давить

    (В, на В)
    1. drücken, lasten; bedrücken, unterdrücken, bedrängen; pressen, auspressen;
    2. <с­> beengen, beklemmen; давит грудь (у Р jemand ) hat Brustbeklemmungen;
    3. <раз­> zerdrücken, zerquetschen, zertreten;
    4. <за­, раз­> überfahren, totfahren;
    5. <у­> F würgen; mst pf. erwürgen; давиться
    1. <по­> ersticken (Т an D; от Р vor D); sich verschlucken; impf. zu ersticken drohen; F an et. würgen, et. hinunterwürgen;
    2. <у­> F sich erhängen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > давить

  • 9 давить

    (В, на В)
    1. drücken, lasten; bedrücken, unterdrücken, bedrängen; pressen, auspressen;
    2. <с­> beengen, beklemmen; давит грудь (у Р jemand ) hat Brustbeklemmungen;
    3. <раз­> zerdrücken, zerquetschen, zertreten;
    4. <за­, раз­> überfahren, totfahren;
    5. <у­> F würgen; mst pf. erwürgen; давиться
    1. <по­> ersticken (Т an D; от Р vor D); sich verschlucken; impf. zu ersticken drohen; F an et. würgen, et. hinunterwürgen;
    2. <у­> F sich erhängen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > давить

См. также в других словарях:

  • давиться — за грош давиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. давиться см. вешаться Словарь синонимов русского …   Словарь синонимов

  • ДАВИТЬСЯ — ДАВИТЬСЯ, давлюсь, давишься, несовер. 1. страд. к давить в 3, 4, 5, 6, 7 знач. 2. Лишать себя жизни удавлением, повешением (прост.). 3. чем. Испытывать боль, затруднение при глотании от застрявшего в горле твердого куска. Собака давится костью. 4 …   Толковый словарь Ушакова

  • Давиться - — несов. 1. Задыхаться от невозможности проглотить что л., застрявшее в горле. // Задыхаться от приступа кашля, смеха, рыданий и т.п. // разг. Есть, с трудом проглатывая пищу из за отсутствия аппетита, однообразия блюд и т.п. 2. разг. сниж. Лишать… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ДАВИТЬСЯ — ДАВИТЬСЯ, давлюсь, давишься; несовер. 1. Лишать себя жизни повешением (разг.). Хоть давись! (то же, что хоть в петлю полезай !). 2. чем. Испытывать затруднения при глотании. Д. костью. Д. от смеха (перен.). 3. Находиться в давке, в тесноте (прост …   Толковый словарь Ожегова

  • давиться — смехом • действие, непрямой объект, много …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • давиться — давлюсь, давишься; нсв. 1. (св. подавиться). Задыхаться, чувствовать затруднение при глотании (от чего л. застрявшего в горле или приступа кашля, смеха и т.п.). Д. костью. Д. крошками. Д. кашлем. Д. от смеха, плача. 2. чем. Разг. Есть, с трудом… …   Энциклопедический словарь

  • давиться — I см. давить; да/вится; страд. II давлю/сь, да/вишься; нсв. 1) (св. подави/ться) Задыхаться, чувствовать затруднение при глотании (от чего л. застрявшего в горле или приступа кашля, смеха и т.п.) Дави/ться костью. Дав …   Словарь многих выражений

  • давиться смехом — хихикать, смеяться, смеяться в бороду, смеяться в кулак Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • давиться — I несов. неперех. 1. Задыхаться от невозможности проглотить что либо, застрявшее в горле. 2. Задыхаться от приступа кашля, смеха, рыданий и т.п. 3. перен. разг. Есть, с трудом проглатывая пищу из за отсутствия аппетита, однообразия блюд и т.п. 4 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • давиться — давиться, давлюсь, давимся, давишься, давитесь, давится, давятся, давясь, давился, давилась, давилось, давились, давись, давитесь, давящийся, давящаяся, давящееся, давящиеся, давящегося, давящейся, давящегося, давящихся, давящемуся, давящейся,… …   Формы слов

  • давиться — дав иться, давл юсь, д авится …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»