Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

грунт

  • 1 talaj

    * * *
    формы: talaja, talajok, talajt
    по́чва ж; грунт м
    * * *
    [\talajt, \talaja, \talajok] 1. почва, грунт, земли;

    agyagos \talaj — глинистая почва; глинистый грунт; глинище;

    fagyott \talaj — мбрзлая почва; homokos \talaj — песчаная почва; песчаный грунт; супесок; hordalékos \talaj — наносная почва; kimerült \talaj — истощённая почва; kemény/kötött \talaj — твердозём; köves \talaj — каменистая почва; каменистый грунт; laza \talaj — рыхлая земли/почва; jól megművelt \talaj — культурная почва; sovány \talaj — тощая почва; száraz/szikkadt \talaj — сухая почва; táj. сухмень; szikes \talaj — засоленная почва; солончак, táj. солонец; termékeny/jól termő \talaj — плодородная почва; a \talaj elszikesedése — засоление почвы; \talaj felső rétege — верхний слой почвы; a \talaj kimerülése — истощение почвы; a \talaj szárazsága — сухость почвы; \talaj alatti — подпочвенный; met. \talaj menti — приземный, позёмный, низовой, надпочвенный; \talaj menti fagy — заморозки h., tsz.; \talaj menti köd — приземный/позёмный туман; cölöpöket vernek a \talajba — сваи вбиваются в грунт; sp. \talajt ér/fog (ugrásnál) — приземляться/ приземлиться; müsz. \talajt szondáz — зондировать почву;

    2. átv. почва;

    biztos/szilárd \talaj — твёрдая/ незыблемая почва;

    szűz \talaj — нетронутая почва; ég a \talaj a lába alatt — у него почва горит под ногами; kicsúszik a lába alól a \talaj — почва ускользает из-под его ног; ingatag \talajon áll — стоять на шаткой почве; szilárd \talajon áll — стоять на твёрдой почве; kedvező \talajra talál — найти благоприйтную почву; előkészíti a \talajt — подготовить почву; szilárd \talajt érez lába alatt — чувствовать под ногами твёрдую почву; elveszti a \talajt a lába alól — терять почву под ногами; kihúzza a \talajt vkinek a lába alól — выбивать почву из-под ног кого-л.; kikémleli a \talajt — нащупывать v. зондировать почву

    Magyar-orosz szótár > talaj

  • 2 alap

    база основа
    * * *
    формы: alapja, alapok, alapot
    1) фунда́мент м, основа́ние ж
    2) перен осно́ва ж, основа́ние с, ба́за ж, ба́зис м, фунда́мент м

    a barátság alapján — на осно́ве дру́жбы

    alapjában véve — в основно́м

    vminek az alapján — на основа́нии чего

    alapját képezni — ложи́ться в осно́ву, лежа́ть в осно́ве чего

    3) иск фон м
    4) фин фонд м
    * * *
    [\alapot, \alapja, \alapok] 1. ép. основание, фундамент, базамент; (oszlopé) база, базис;

    vmely épület \alapját lerakja — подводить/подвести фундамент; закладывать/заложить фундамент/ здание;

    2. átv. основа, основание, база, базис, фундамент;
    2. átv. основа, основание, база, базис;

    anyagi és műszaki \alap — материально-техническая база;

    biztos/szilárd \alap — прочный фундамент; gazdasági \alap — экономический базис/ фундамент; экономическая база; a szocializmus gazdasági \alapja — экономический фундамент социализма; megjegyzési \alap — платформа; fil. \alap és felépítmény — базис и надстройка; polgazd. az \alap a társadalom gazdasági felepitese fejlődésének adott szakaszában — базис есть экономический строй общества на данном этапе его развития; a Szovjetunióban felszámolták a régi, kapitalista \alapot és új szocialista \alapot hoztak létre — в Советском Союзе ликвидирован старый капиталистический базис и построен новый, социалистический базис; \alapjaiban rendít meg vmit — до основания потрясти что-л.; \alapjaiban megrendíti a régi világot — до основания потрясти старый мир; a tények \alapján áll — стоить на почве фактов; a kölcsönösség/viszonosság \alapján — на началах взаимности; milyen \alap — оп? на каком основании? vminek az \alapján на основе/основании/базе/почве чего-л.; по (+ rész e); ennek \alapján — на основании/базе этого; a tudomány fejlődése a marxizmusleninizmus \alapján — развитие науки на базе марксизма-ленинизма; ennek \alapján arra gondolhatunk, hogy — … это даёт основание думать, что …; fogai \alapján állapítja meg a ló korát — определить возраст лошади по зубам; mindezek \alapján — на основании всего этого; széles \alapokra fektet — поставить на широкую ногу; vminek \alapját alkotja — ложиться в основу чего-л.; составлять основу чего-л.; быть v. лежать в основе чего-л.; vminek az \alapját lerakja/megveti — закладывать/заложить v. построить фундамент; подводить/подвести фундамент/базу под что-л.; составлять/составить основу чего-л.; fejtegetéseihez tudományos \alapot teremt — подводить научную базу под свой рассуждения; lerakja a szocializmus \alapjait — воздвигать/воздвигнуть фундамент социализма; megveti vmely dinasztia \alapját — дать начало династии; megingatja az állam \alapjait — поколебать основы государства; vminek az \alapjául szolgál — ложиться в основу чего-л.; быть/лежать в основе чего-л.; \alapul vesz — класть

    в основу; принять v. взять за основу;

    vmely javaslatot tárgyalási \alapul elfogad — взять предложение в основу дискуссии;

    3. átv. (alapelv) начала tsz., основы n., tsz. устои h., tsz.; элементы h., tsz.;

    a leninizmus \alapjai — основы ленинизма;

    erkölcsi \alapok — нравственные устои; vmit \alapjaiban ingat meg — поколебать что-л. в его основах;

    4. (festésnél) грунт; (alapszín, háttér) фон, поле;

    világos \alapon — по светлому фону;

    kék \alapon sárga virágok — жёлтые цветы по голубому полю;

    5. mat. основание, базис;

    a háromszög \alapja — основание треугольника;

    a logaritmus \alapja — основание логарифма;

    6. (pénzügyi) фонд;

    forgó \alapok — оборотные фонды;

    igazgatói \alap — фонд директора; irodalmi \alap — литературный фонд; kulturális \alap — культурный фонд; культфонд;

    7.

    szól. minden \alapja megvan (vmihez) — иметь полное основания;

    minden \alap nélkül — без всякого основания; nem minden \alap nélkül — не без основания; \alapjában véve — в основном; в главном; собственно (говоря); в сущности, по существу (говоря); \alapjában helytelen — в корне (v. по самой своей сущности) неправильно; ez a magyarázat már \alapjában helytelen — это объяснение уже по самой своей сущности неправильно; ennek semmi \alapja sincs — это ни на чём не основано; это не имеет под собой никакой почвы

    Magyar-orosz szótár > alap

  • 3 kötött

    vmihez
    связанный с чем
    вязаный об одежде
    * * *
    формы: kötöttek, kötöttet, kötötten
    1) вя́заный, трикота́жный
    2) норми́рованный, устано́вленный

    kötött ár — твёрдая цена́

    * * *
    1. связанный;

    szorosra \kötött csomó — туго завязанный узел;

    láncra \kötött — привязанный цепью, цепной; \kötött léggömb — привязной аэростат;

    2.

    vmihez \kötött — привязанный/á/v. прикованный к чему-л.;

    ágyhoz \kötött — прикованный к постели; feltételekhez \kötött — обусловленный; helyhez \kötött — привязанный к месту; tört. röghöz \kötött (jobbágy) — принизанный к земле v. к своему клочку земли;

    3. (ruha) вязаный, трикотажный;

    \kötött anyag — трико s., nrag.; (géppel) трикотаж;

    \kötött áru — трикотажные изделия; \kötött holmi — вязанье, nép. вязанка; \kötött kétujjas kesztyű nép. — рукавица-вязанка; \kötött mellény/kabátka ( — верхняя) фуфайка; вязаная кофта/кофточка; \kötött női kabát — джемпер; \kötött női nadrág — трико s., nrag.; \kötött ruhadarab — вязанье; \kötött sál — вязаное кашне; \kötött sapka — вязанпя шапочка;

    4. (könyv.) переплетённый; в переплёте;

    vászonba \kötött — в коленкоровом переплёте;

    5. (nem szabad) связанный, несвободный;

    \kötött ár — условленная/определённая цена;

    \kötött devizagazdálkodás — установленная форма валютных операций; \kötött gazdálkodás — установленная форма хозяйствования; \kötött munkaidő — нормированное рабочее время;

    6.

    ir. \kötött beszéd — связанная/стихотворная речь;

    nyelv. \kötött hangsúly — неподвижное ударение; \kötött szórend — определённый порядок слов; zene. \kötött variáció — строгая вариация;

    7. mgazd.:

    \kötött talaj — связная почва; связный грунт;

    8. vegy. связанный;

    \kötött energia — потенциальная энергия;

    \kötött hő — скрытая/латентная теплота; vegyileg \kötött ( — химически) связанный

    Magyar-orosz szótár > kötött

  • 4 sziklás

    формы: sziklásak, sziklásat, sziklásan
    скали́стый
    * * *
    [\sziklásat, \sziklásabb] скалистый,скальный, утёсистый;

    \sziklás felszín — утёсистость;

    \sziklás talaj — скальный грунт

    Magyar-orosz szótár > sziklás

  • 5 agyagtalaj

    глинистый грунт; глинистая почва;

    homokos \agyagtalaj — суглинок

    Magyar-orosz szótár > agyagtalaj

  • 6 alapozás

    [\alapozást, \alapozásа, \alapozások] 1. ép.

    a) (cselekvés) — закладка/заложение финдамента;

    b) (eredmény) база, базамент, основание;
    terméskő \alapozás — бучение;

    2. (festésnél, mázolásnál)

    a) (cselekvés) ( — за)грунтовка, (на)грунтование;

    b) (eredmény) (за)грунтовка, грунт, müv., biz. подмалёвок

    Magyar-orosz szótár > alapozás

  • 7 alapréteg

    1. нижний слой;
    2. (festésnél, mázolásnál) грунтовка, грунт; 3. (makadámúinál) постель балласта

    Magyar-orosz szótár > alapréteg

  • 8 alapszín

    1. основной цвет;
    2. (müv. is) грунтовая краска; грунт, грунтовка, фон; фоновый цвет;

    az \alapszínt felrakja a vászonra — подмалёвывать/подмалевать холст;

    \alapszín felrakása — подмалёвок

    Magyar-orosz szótár > alapszín

  • 9 anyaföld

    1. költ. мать-земля, земля-матушка; родная земля;
    2. ép. материковый грунт

    Magyar-orosz szótár > anyaföld

  • 10 cölöp

    * * *
    [\cölöpot, \cölöpje, \cölöpök] свая; (oszlop) столб; (alacsony) надолба, тумба; (kipányvázásra) коновязь;

    csatlakozó \cölöp — свайка;

    kikötő \cölöp (ló számára) — коновязь; üreges \cölöp — полая свая; országút menti \cölöpök — надолбы на краю шоссе; \cölöpökre épített v. \cölöpökön nyugvó — на сваях; \cölöpot bever — забивать/забить v. осадить сваю в грунт

    Magyar-orosz szótár > cölöp

  • 11 hepehupás

    * * *
    [\hepehupásat] (útról) ухабистый, изъезженный; (felület, talaj) бугорчатый;

    \hepehupás talaj — грунт с выбоинами; táj. кочкарник;

    \hepehupás út — ухабистая дорога

    Magyar-orosz szótár > hepehupás

  • 12 homoktalaj

    супесок; песчаный грунт; песчаная почва

    Magyar-orosz szótár > homoktalaj

  • 13 hordalék

    наносы геол.
    отложения геол.
    * * *
    [\hordalékot, \hordaléka] geol. 1. (föld) нанос; (hó) заносы h., tsz.; (vízmosás) geol. намыв; (lerakódás) отложение;

    felületi \hordalékok — поверхностные наносы;

    glaciális \hordalék — ледниковые отложения; vízmosásos \hordalékok — намывные отложения;

    2. (jelzőként) наносный, намывной;

    \hordalék homok — наносный песок; песчаный нанос;

    \hordalék talaj — намывной грунт; наносная почва

    Magyar-orosz szótár > hordalék

  • 14 kavicsos

    [\kavicsosat, \kavicsosabb] гравийный, галечный, тальковый, хрящевой, хрящеватый, кремнистый, müsz. щебёночный;

    \kavicsos ágyú folyó — река с гравийным дном;

    \kavicsos talaj — хрящеватая/кремнистая почва; хрящевой/хрящеватый грунт; \kavicsos út — гравийная/гальковая дорога

    Magyar-orosz szótár > kavicsos

  • 15 murvás

    [\murvásat] 1. növ. прицветный;
    2. хрящевой, хрящеватый, дресвяный;

    \murvás talaj — хрящевой грунт

    Magyar-orosz szótár > murvás

  • 16 őstalaj

    mgazd. нетронутый/естественный грунт; новь, целина Őstársadalom первобытное общество;

    az osztály nélküli \őstalaj — доклассовое первобытное общество

    Magyar-orosz szótár > őstalaj

  • 17 süppedékes

    [\süppedékeset] топкий, вязкий, зыбкий;

    \süppedékes hely — топкое место; топь;

    \süppedékes talaj — зыбкий грунт

    Magyar-orosz szótár > süppedékes

  • 18 szeret

    [\szeretett, szeressen, \szeretne] 1. vkit любить/полюбить кого-л.;

    nagyon \szeretlek — я тебя люблгс) сверх всего;

    őrülten \szeret — безумно любить; любить без памяти; \szereti a gyermekeit — любить своих детей; úgy \szereti, mint saját gyermekét — она любит его, как собственного дитя; \szeret egy nőt — любить женщину; \szeretik egymást — любить друг друга; nem \szeret vkit — невзлюбить кого-л.; nem \szeret többé vkit — разлюблять/разлюбить кого-л.;

    2. vmit любить/полюбить что-л.;

    \szereti az édességet — неравнодушен к сладкому;

    \szereti a földrajzot — тяготеть к географии; biz. \szereti a hasát — охотник поесть; \szereti a hazáját — любить родину; \szereti a munkáját — он любит свой работу; \szereti a virágokat — он любит цвети; он любитель h. цветов; biz. mit \szeret benne (vkiben) — что вам нравится в нём? nem \szereti a tejei он не любит молока; nem \szereti a tréfát — он не любит шуток;

    3.

    \szeret vmit tenni/csinálni — любить делать что-л.;

    \szeret dohányozni — он любит курить; \szeret dolgozni — он любит работать; \szeret — ет hallgatni (őt) я люблк} слушать его; szenvedélyesen \szeret színházba járni — он страстный любитель театра; \szeret lovagolni — ему нравится ездить верхом; \szeret odajárni — ему нравится ходить туда; szenvedélyesen \szeretett olvasni — он был страстным любителем чтения; legjobban sakkozni \szeretett — он больше всего любил играть в шахматы; nagyon \szeret teniszezni — увлекаться/ увлечься теннисом; \szeret vadászni — он очень любит охотиться; у него охотничья жилка; nem {\szeret többé (vmit csinálni) — расхотеть, разлюбить; nem \szeret többé sétálni — он разлюбил гулить;

    4.

    \szeretne (vmit megtenni) — хотеться V кому-л. охота + inf.;

    \szeretnék — … мне хочется …; мне хотелось бы …; я хотел бы …, nagyon \szeretne vmit tenni захотеться; nagyon \szeretném — … мне страсть как хочется …; \szeretnék önnel beszélni — мне хочется поговорить с вами; \szeretné, ha eljönne — он хочет, чтобы она пришла; \szeretné, ha ön eljönne hozzám — он бы хотел, чтобы вы пришли ко(мне; \szeretném kialudni magam — я хочу выспаться; \szeretném látni őt — желаю видеть его; nagyon \szeretném őt látni — я очень хочу его видеть; tudós \szeretnék lenni — мечтаю стать учёным; nem \szeretnék a bőrében lenni — я не хотел бы быть в его шкуре; \szeretném megtekinteni — хотел бы я посмотреть; nagyon \szeretnék önnel találkozni — жажду увидеть вас; ő mindent \szeretne tudni — ему хотелось бы знать обо всём; всё бы ему знать; \szeretném tudni, hogyan — … я хотел бы знать, как…; \szeretném tudni, ki volt ez ! — хотел бы я знать, кто это был!; \szerettem volna — … мне хотелось бы …; úgy, ahogyan \szerettem volna — так, как бы мне хотелось; \szeretett volna elutazni — ему хотелось бы уехать; már \szeretett volna hazamenni — ему хотелось домой; nagyon \szerettem volna látni magát — мне очень хотелось видеть вас; \szerettek volna résztvenni az értekezleten — им хотелось бы присутствовать на совещании; szól. \szeretné is, meg nem is — и хочется и колется; nem úgy, ahogy \szeretné az ember — не так, как хотелось бы;

    5.

    (kíván) gyermeket \szeretne — хочет ребёнка;

    6.

    jobban \szeret vkit, vmit vkinél, vminél — предпочитать/предпочесть кого-л., что-л. кому-л., чему-л.;

    jobban \szeretem a bort a sörnél — я предпочитаю вино пиву; jobban \szereti a kávét, mint a teát — предпочитать кофе чаю; jobban \szeretek színházba menni — я предпочитаю идти в театр; jobb \szeretném, ha — … я предпочёл бы, если бы …;

    7.

    (nem személyről) a burgonya \szereti a homokos talajt — картофель любит песчаный грунт;

    a virágok \szeretik a napot — цветы любят солнце

    Magyar-orosz szótár > szeret

См. также в других словарях:

  • грунт — грунт/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • грунт — ГРУНТ, ГРУНТОВЩИК         Грунт – специальная смесь, состоящая из чистой речной глины и сажи, растертых с олифой на каменной плите гладким твердым камнем (курантом).     Грунтовщик – мастер, наносивший грунт на изделие. • • •     « ... Грунт –… …   Словарь живописи и реставрации

  • грунт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? грунта и грунту, чему? грунту, (вижу) что? грунт, чем? грунтом, о чём? о грунте и в грунту; мн. что? грунты, (нет) чего? грунтов, чему? грунтам, (вижу) что? грунты, чем? грунтами, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ГРУНТ — (нем. Grund основание). 1) почва; дно реки. 2) в живописи и малярстве фон, поле, первая основная краска. 3) фон, основной цвет материи. 4) то же, что фон. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГРУНТ нем.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГРУНТ — ГРУНТ, грунта, муж. (нем. Grund). 1. Почва, земля. Глинистый грунт. || Твердая почва на некоторой глубине, твердое дно, материк. Сваи вбивают в грунт. 2. Первый слой краски, подмазка, загрунтовка, которой покрывают холст или дерево для того,… …   Толковый словарь Ушакова

  • грунт — См …   Словарь синонимов

  • Грунт — условное прикладное наименование любой г. п., рассматриваемой с инженерно строительной точки зрения. Различают грунты: скальные, полускальные, мягкие, связные, рыхлые несвязные, особого состава, состояния и свойств. Геологический словарь: в 2 х… …   Геологическая энциклопедия

  • ГРУНТ — ГРУНТ, а ( у), муж. 1. То же, что почва (в 1 знач.). Песчаный г. Пересадить цветок из горшка в г. 2. Почва, образующая дно водоёма, водного потока; твёрдое дно. Илистый г. пруда. Сваи вбиваются в г. 3. В живописи, малярных работах: промежуточный… …   Толковый словарь Ожегова

  • Грунт —         (от нем. Grund основа), промежуточный слой, нанесённый на поверхность стены, доски, холста, картона и предназначенный обеспечить прочную связь основы и красочного слоя, создать желаемые цветовой фон и фактуру. Состоит из порошкообразного… …   Художественная энциклопедия

  • грунт — а, предл. в (на) грунте; мн. грунты, ов и грунты, ов; м. [нем. Grund] 1. Земля, почва. Твёрдый, рыхлый, зыбкий г. Мёрзлый г. Глинистые, песчаные грунты. Размыв грунта. Лунный г. (зернистый поверхностный слой Луны обломочно пылевого происхождения) …   Энциклопедический словарь

  • Грунт — – прилегающий к металлу слой покрытия, обеспечивающий прочность сцепления с металлом и улучшающий защитные свойства покрытия. [ГОСТ 5272 68] Грунт – любая горная порода, залегающая преимущественно в пределах зоны выветривания и… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»