-
1 грубовато
-
2 грубовато
General subject: awkwardly -
3 грубовато
בפשטותבצורה גלויה -
4 грубовато
нареч.грубува́то -
5 грубовато
-
6 грубовато-добродушный
bluffy имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > грубовато-добродушный
-
7 грубовато-добродушный
Универсальный русско-английский словарь > грубовато-добродушный
-
8 грубовато-презрительный
General subject: you be damned, you-be-damnedУниверсальный русско-английский словарь > грубовато-презрительный
-
9 грубовато-шутливая армейская команда снять головной убор в церкви
Taboo: Take yer 'at orf in the 'ouse of God: cunt! (первая часть произносится довольно тихо, после паузы громким голосом произносится грубый эксплетив)Универсальный русско-английский словарь > грубовато-шутливая армейская команда снять головной убор в церкви
-
10 грубовато-шутливое выражение, описывающее офицера, бездумно выполняющего все указания старшего по званию
Универсальный русско-английский словарь > грубовато-шутливое выражение, описывающее офицера, бездумно выполняющего все указания старшего по званию
-
11 грубовато-комический
Универсальный русско-немецкий словарь > грубовато-комический
-
12 грубовато-добродушный
-
13 деревянная резьба с изображением грубовато-комических сценок
Универсальный русско-немецкий словарь > деревянная резьба с изображением грубовато-комических сценок
-
14 топкатан
топкатанГ.: тапкатан1. уверенно, решительно, жёстко, грубоватоТопкатан кутыраш говорить решительно;
топкатан воштылаш засмеяться несколько грубовато.
– А кеч-кузе шотлыза ынде, – Палаги топкатан пелешта. Д. Орай. – А хоть как считайте теперь, – жёстко произнесла Палаги.
2. Г.Тапкатан качкаш плотно поесть;
тапкатан шӹшкӓш плотно насовать.
Витя товражым чемоданыш тапкатан оптен шӹндӹш. Витя плотно сложил вещи в чемодан.
-
15 Гансвурст
n1) gener. Hanswurst (грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв.)2) jocul. (òæ. Hanswurst) Hanswurst..würste (персонаж немецкого театра ХVIII века) -
16 ругательное письмо
-
17 Хансвурст
ngener. Hanswurst (грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв.) -
18 мигать
мигивать, мигнуть1) (хлопать веками) кліпати, кліпнути, блимати, блимнути, бликати, бликнути, моргати, (з)моргнути, мругнути, (г)липати, (г)липнути, (редко) мигати, (чаще) (з)мигнути, (грубовато) лупати, лупнути (очима). [Кліпають очі (Рудан.). Сидить та очима кліпає (Н.-Лев.). Малашка кліпала повіками, піднімаючи раз-у-раз очі на чоловіка (Григор.). Тільки очима блима (Основа). Блимнув якимись дикими очими (Васильч.). Чого ти своїми більмами так бликаєш? (Канівщ.). Князь іронічно глипнув (Франко). Маруся липнула на його очима (Н.-Лев.). Чабан їх зобачив, хоч оком не мигнув (М. Вовч.). Очі сухі і не змигнуть (Коцюб.). Він лупнув очима і застогнав (М. Левиц.)];2) (подмигивать кому) моргати, моргнути кому, на кого или до кого. [Я на тебе моргала і очима і бровами (Н.-Лев.). Темний небозвід до мене моргав зорями-очима (Франко)];3) (о молнии, звёздах, свете) блимати, блимнути, бликати, бликнути, мигати, мигнути, мигтіти, миготіти (-гочу, -готиш) и миготати (-гочу, -гочеш), моргати, моргнути, кліпати, кліпнути, (редко) лупати, лупнути. [Останняя искорка з попелу блима (Крим.). Зорі мигали і бризкали світлом (Н.-Лев.). Коли- не-коли моргне блискавка (Сл. Гр.). Сонце боялося навіть моргнуть (Коцюб.). Червоний жар (в печі) кліпав синявим оком (Коцюб.). Зорі на дощ дмуться та лупають (Номис)].* * *несов.; сов. - мигн`уть1) ( о глазах) клі́пати, клі́пнути, морга́ти, моргнути, мига́ти, мигну́ти, бли́мати, бли́мнути; лу́пати, лу́пнути2) ( давая знак) морга́ти, моргну́ти3) ( о свете) мига́ти, мигну́ти, бли́мати, бли́мнути; лу́пати, лу́пнути; несов. мигтіти, миготі́ти, диал. мигкоті́ти -
19 Намигать
-ся1) (глазами) накліпати, -ся, наблимати, -ся, набликати, -ся, наморгати, -ся, на(г)липати, -ся, (грубовато) налупати, -ся (очима);2) (о молнии, звёздах свете) наблимати, -ся, набликати, -ся, намигати, -ся, намиготіти, -ся, наморгати, -ся, накліпати, -ся. -
20 Проранивать
проронять, проронить упускати, упустити, (о мног.) по(в)пускати що; (срв. Уронить, Выронить). -нить случай, пору, время - у[пере]пустити, проминути, (проворонить) проґавити нагоду, пору, час; срв. Упустить, Пропустить (случай, время). -нить слово - (сказать) (про)мовити, проректи слово, (грубовато) бовкнути слово, (неосторожно проговорившись) пробовкнутися словом, (насм.) проязичитися. Не -нить лишнего слова - зайвого слова не сказати (не проректи). И слова не -нил - і слова не промовив; і пари з уст не пустив; і уста не розтулив. Слушает так, чтобы ни одного словца не -нить - слухає так, щоб жадного словечка не впустити (не прослухати). [І дух притаїв, і боїться, щоб ні жодного словечка не прослухати (Квітка)]. Пророненный - упущений, (о лишнем слове) пробовкнутий, (о недослыш. слове) прослуханий, недочутий.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
грубовато — грубовато … Орфографический словарь-справочник
грубовато — нареч, кол во синонимов: 10 • аляповато (8) • грубо (87) • дубовато (8) • … Словарь синонимов
грубовато-вульгарный — прил., кол во синонимов: 1 • забористый (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
грубовато сделанный — грубовато сделанный … Орфографический словарь-справочник
грубовато сколоченный — грубовато сколоченный … Орфографический словарь-справочник
грубовато-веселый — грубовато веселый … Орфографический словарь-справочник
грубовато-жизненный — грубовато жизненный … Орфографический словарь-справочник
грубовато-напористый — грубовато напористый … Орфографический словарь-справочник
грубовато-плебейский — грубовато плебейский … Орфографический словарь-справочник
грубовато-фамильярный — грубовато фамильярный … Орфографический словарь-справочник
грубовато-чувственный — грубовато чувственный … Орфографический словарь-справочник