-
1 habeo
uī, itum, ēre1)arma procul h. T — избегать войныquinquaginta milia in armis h. L — содержать 50-тысячную армиюб) удерживать, задерживать ( milites in castris Sl)3) сохранять, брать ( sibi aliquid C)res tuas tibi habeas (тж. habe и habeto) Pl, C etc. — возьми себе то, что твоё; ноconjugem suas res sibi h. jubere C — велеть жене забрать свои вещи, т. е. объявить ей о разводе4) произносить (orationem, sermonem, verba C etc.)5) (о заседаниях, собраниях) проводить (h. contionem, senatum C)6) содержать, заключать в себе (epistula nihil habet C; domus tres habuit thalamos O)7) устраивать, предпринимать (negotium, disputationem, censum C)8) совершать, проделывать, производитьgratulationem h. C — приносить поздравленияiter h. C, Cs, Just — совершать путьalicui honorem h. T etc. — воздавать (оказывать) кому-л. почести или C выплачивать гонорарrationem h. C — подсчитыватьh. aliquid curae Q, Nep — заботиться о чём-л.anxium aliquem h. PJ, T, bAfr — тревожить кого-л.certamen h. Fl — дать сражениеdolorem h. C — причинять боль, доставлять огорчениеsilentium h. Sl — хранить молчаниеh. aliquem despicātui Pl (ludibrio Ter) — презирать (высмеивать) кого-л.aliquem (in) magno honore h. Cs etc. — глубоко чтить кого-л.aliquem in odio h. C — ненавидеть кого-л.urbem in obsidione h. C — подвергать город осадеaliquem falsum h. O — обманывать кого-л.mare infestum h. C — делать море опасным ( для путешествий)portas clausas h. Pt — держать ворота на запореaliquem cognītum h. C, Nep etc. — хорошо знать кого-л.vectigalia redempta h. Cs — держать подати на откупе10) обращаться, поступать, обходиться (h. aliquem male Cs, benigne Sl; aliquem servorum loco h. Cs)11)а) рассматривать, считать (aliquem pro amico Cs; aliquid pro certo C)h. aliquid in aliquā re (inter aliquas res или alicui rei) C, L etc. — считать что-л. чём-л.et est turpe et apud omnes habetur Sen — это постыдно, да таким оно всеми и признаётсяsatis h. Sl — довольствоватьсяparum h. Sl — не довольствоватьсяaliquid aegre ( graviter) h. Sl, L — быть недовольным чём-л., ноgraviter se h. C — быть тяжело больнымб) pass. haberi быть на (хорошем) счету, пользоваться влиянием, иметь весhabes, habeberis Pt и quantum habeas, tanti habeāris погов. LM — есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем12)а) иметь, обладать (unicam filiam, magnam pecuniam C)б) владеть ( urbem Romam T)in praediis urbanis h. C — владеть городской недвижимостьюh. cuncta neque haberi Sl — владеть всем, но не быть подвластным никомуin nummis h. C — обладать наличными деньгамиamor habendi V etc. — любостяжание, стяжательствоin matrimonio (или uxorem) aliquam h. C etc. — быть женатым на ком-л.h. timorem C — бояться(hoc) habet! Pl, Ter, V — получил (по заслугам)!aliquem obvium h. O — встречать кого-л.(in) animo h. C — намереватьсяв) pass. haberi принадлежать (agri regi Apioni quondam habĭti T) или находиться, быть13) населять, жить, обитать, занимать (Capuam L; castra, tecta urbis Nep etc.)Syracusis h. Pl — жить в Сиракузах14) разводить, держать ( pecora Ph)15) лелеять, питать, испытывать ( odium in aliquem C — ср. 17.; amorem erga aliquem C; fidem alicui L; spem alicujus rei Sl etc.)h. spem de aliquo C — возлагать надежду на кого-л.16) быть в состоянии, мочь ( haec habeo affirmare L)17) причинять, вызывать, внушать ( laetitiam C)admirationem h. C — внушать удивлениеodium h. C — внушать ненависть (быть предметом ненависти) (ср. 15.)h. misericordiam C — возбуждать сострадание18) отличатьсяhabet hoc virtus, ut... C — особенность добродетели состоит в том, что...19) долженствовать, считать нужным ( habeo respondendum T)20) знать, быть знакомым (h. sententias C, consilia alicujus Su)non habeo, quod dicam C — не знаю, что мне сказатьhabendum est... C — следует иметь в виду...21) ( чаще se h. или haberi) чувствовать себя, находиться в каком-л. состоянии, обстоять (se bene, male h. Pl, Ter, C, L etc.)ut nunc res se habet C — так, как дело обстоит сейчасse graviter h. C и male morbo haberi Ap — быть тяжело больным; ноfacile haberi sine damno Sl — легко отделаться, не потерпеть никакого ущербаminus belle h. C — чувствовать себя неважноbene (se) habet C, L, Pt — хорошо, всё в порядке22) с part. pf. в значении прошедшего совершённого (зародыш прошедшего составного современных романских и германских языков, типа passe compose и past perfect)aliquid habeo ab aliquo emptum C — я что-л. купил у кого-л.habeo aliquid comprensum C — я что-л. понял -
2 honor
I (арх. honōs), ōris m.1) честь, почесть, почёт, уважение (h. est praemium virtutis C)habere C (adhibēre, praestare O, tribuĕre C) alicui honorem или afficere aliquem honore C — оказать кому-л. честь (ср. 4.)esse (in) magno honore (apud aliquem) C etc. — быть в большой чести (в большом почёте), пользоваться уважениемesse alicui summo honori C — делать кому-л. большую честьh. sit auribus QC — не взыщите на словеmalus h. AG — оскорблениеh. exsilii T — почётная ссылкаhonoris alicujus causā (gratiā) Pl, C etc. — из уважения, во внимание к чьим-л. заслугамh. mortis (supremus h.) V — последние почести, т. е. погребение (mortis honore carere V, O)honorem habere alicui QC — воздавать кому-л. последние почести (ср. 4.)3) почётная (выборная) должность, государственный пост (ad honores ascendere C или pervenire L; honores capere Su или inire VP; honorem praeturae urbanae suscipere Su)h. tribunicius Cs — пост трибуна4) почётная награда, награждение, вознаграждение ( honoris sui causā laborare C)honorem habere alicui C — вознаградить кого-л. (уплатить гонорар) (ср. 1.)5) благодарственная церемония, воздание хвалы, хвалебный гимн (honorem indicere templis Sil; Baccho dicere honorem V)6) pl. жертвы ( mactare honores V)7) поэт. украшение, красаcinctus honore caput O — голова, увитая венкомLenaeus h. V — vinumh. ruris H = — плодыh. silvarum V — листваII Honor (Honōs), ōris m.римск. бог чести (его храм был перед Porta Capēna в Риме) C, L, VM -
3 merces
I mercēs, ēdis f. (acc. sg. Cld mercem) [ merx ]1)а) плата, вознаграждение (laborum C; scelĕrum Sl; milites magnā mercede conducere L etc.)mercedem alicujus rei dare Pt — уплатить за что-л.data m. est erroris mei magna C — я сильно поплатился за свою ошибкуб) гонорар ( mercede docere C)sine mercede Ph — даром4) убыток, ущерб5) возмездие, наказание, кара ( temeritatis L)6) арендная плата (m. habitationum Cs)7) доход ( praediorum C)8) условие ( non aliā mercede H)quinas capiti mercedes exsecare H — см. exseco 3.II mercēs pl. к merx -
4 palmarium
palmārium, ī n. [ palmarius ]1) заслуга, достойный награды поступок Ter2) гонорар защитнику, выигравшему судебный процесс Dig -
5 salarium
ī n. [ salarius ]1) соляной паёк (выдававшийся военнослужащим и гражданским чиновникам) PM2)а) оклад, жалованье, содержание (tribuni militaris PM)б) гонорар (врачей и пр.) Sen, Lampr, Dig; суточные деньги PJ, T, Su -
6 Honōris causa
"Ради почета", т. е. принимая во внимание заслуги; иногда - ради своей чести, для престижа или ради одной только чести, бескорыстно.Чаще всего употр. для обозначения обычая присуждать ученую степень без защиты диссертации, в силу общепризнанных заслуг в области науки или общественной деятельности.При твоем положении ты не можешь согласиться на ничтожный гонорар, а даже только honoris causa должен сделать выбор в пользу половины цистой прибыли. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 3.III 1859.)...шведы появились на поле боя под Лейпцигом только honoris causa и за всю кампанию не потеряли в боевых действиях и 200 человек. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 11 или 12.X 1857.)Ростокский университет на основании отзыва Гуго Фон-Молля, что "Гофмейстер сразу занял в науке не только почетное, но прямо-таки выдающееся положение", признал его доктором honoris causa. (К. А. Тимирязев, Вильгельм Гофмейстер.)Деятельность уголовного кассационного обер-прокурора, будучи в моих глазах неразрывно связана с ученой интерпретацией, заставила меня в моих заключениях постоянно касаться научных положений и выводов. - Это вместе с изданием мною книги "Судебные речи", в которой были собраны главные из моих обвинительных речей, руководящих напутствий и заключений, вызвало возведение меня Харьковским университетом в степень доктора уголовного права honoris causa. (А. Ф. Кони, Из лет юности и старости.)Так как многое и было и еще будет сказано [ о Бальмонте ] "honoris causa", мне кажется необходимым избежать хвалебного тона и посмотреть на стихи Бальмонта, насколько можно, - издали. (А. А. Блок, К. Д. Бальмонт. Собрание стихов.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Honōris causa
-
7 Sub rosa
"Под розой", по секрету, секретно.Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над пиршественным столом, то все то, что "под розой" говорилось и делалось, не должно было разглашаться.Старинный словарь Ллойда (N. Lloyd, Dictionarium historicum, geographicum, poeticum. Лондон, 1686) приводит под словом Harpocrates следующее, якобы "найденное на мраморе", стихотворение, объясняющее значение розы как символа молчания:Ést rosa flós Venerís: quo dúlcia fúrta latérentHárpocratí matrís dóna dicávit Amór.Cónviv(ae) út sub eá dícta tacénda sciánt."Роза - цветок Венеры: дары матери Амур посвятил Гарпократу, чтобы сладостные шутки оставались тайной. Поэтому хозяин подвешивает розу над гостеприимным столом, чтобы сотрапезники знали, что о сказанном под розой надо молчать". Культ Гарпократа как "бога молчания" возник в эллинистической и отсюда в римской религии в результате проникновения в нее египетских элементов: бог солнца, сын Осириса и Исиды, Гор часто изображался в виде ребенка (Harpechrat - Гор-ребенок), держащего указательный палец во рту, и этот жест был переосмыслен как знак молчания.Роза как знак молчания впоследствии изображалась на потолке комнат, где происходили закрытые совещания, и на деревянной решетке католической исповедальни.Наш друг [ берлинский корреспондент ], бесспорно, проявляет весьма Живой талант в сочинительстве своих догадок! Я хочу ему sub rosa сообщить, что, по моему мнению, "Социальное движение во Франции и Бельгии" г-на Грюна и французское и бельгийское социальное движение, за исключением некоторых имен и дат, не имеют между собой ничего общего. (К. Маркс, Заметка против Карла Грюна.)Сегодня я написал старухе Гацфельдт своего рода угрожающее письмо, конечно, sub rosa. (Он же - Карлу Зибелю, 22.XII 1864.)Скажите откровенно: большая была бы радость для вас, судейских, засадить меня этак... на месяц, на два, а? Президент победил свою тревогу и принял серьезный вид. - Пан граф, - сказал он, - одному богу известно, сколько хлопот причинило мне это дело. Из-за него, - скажу это sub rosa, хоть это и служебная тайна, - я был дважды у президента краевого суда и раз у наместника. (Иван Франко, Раздорожье.)При посредстве профессора Губица Мауреровское издательство решилось выпустить мои "Стихотворения", но кроме сорока авторских экземпляров, - причем до настоящей минуты эти скаредники мне все еще недодали десяти, - я не получил ни пфеннига. Сообщаю это sub rosa в утешение вам, так как я сомневаюсь, что гонорар за ваше первое произведение особенно велик. (Генрих Гейне - Карлу Иммерману, 14.I 1823.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sub rosa
-
8 merces
1) наемная плата, денежное вознаграждение при договоре найма (locatio - conductio) (1. 2 pr. D. 19, 2);cp. Gai. III. 152. 147. 162. 205. IV. 28. 147. a) за пользование вещью арендная плата, наемные деньги, (§ 2 I. 3, 14);
m. doliorum (1. 1 § 3 D. 18, 8);
horreorum, areae (1. 6 § 2 D. 20, 4);
hortorum (1. 30 § 1 D. 32);
domus (1. 28 § 1 D. 19, 2. cf. 91 § 4 D. 32. 1. 1 pr. D. 43, 32. cf. 1. 9 pr. D. 39, 5);
insulae (1. 53 pr. D. 19, 1);
agri (1. 15 § 2 D. 19, 2. cf. 1. 7 § 8 D. 24, 3);
fundi (1. 22 D. 23, 4. 1. 58 § 5 D. 36, 1. 1. 29 D. 5, 3);
b) за услуги другого (рядная плата), mercede (data aut constituta) operam exhibere прот. gratia, gratis, gratuitam op. exhib. (см.);
contrarium est officio (услужливость) merces (1. 1 § 4 D. 17, 1. 1. 38 pr. D. 19, 2. 1. 51 § 1 eod. 1. 55 D. 12, 6. cf. 1. 8 § 2 D. 42, 5. 1. 12 § 6 D. 7, 8. 1. 2 D. 33, 2. 1. 25 § 1, 4 D. 38, 1. 1. 32 § 1. 2 D. 40, 9. 1. 4 C. 6, 1. 1. 20 § 1 D. 33, 7. 1. 3 § 5 D. 1, 15. 1. 40 D. 19, 2);
pro arte (1. 5 pr. D. 4, 9);
2) вооб. награда за услуги (1. 34 § 1 D. 39, 5. cf. 1. 9 § 1 D. 4, 2. 1. 19 § 1 D. 39, 5. 1. 27 eod.); гонорар (1. 12 § 5 D. 36, 2 cf. 1. 12 § 3 D. 26, 7. 1. 3 § 2. 1. 4 D. 27, 2. 1. 1 pr. D. 50, 13. 1. 7 D. 9, 3).merc. fabrorum (1. 7 § 12 D. 41, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > merces
-
9 palmarium
награда адвокату, гонорар (1. 1 § 12 D. 50, 13).Латинско-русский словарь к источникам римского права > palmarium
См. также в других словарях:
Гонорар — (лат. honorarium вознаграждение за услугу), авторское вознаграждение денежное вознаграждение, выплачиваемое за труд лицам свободных профессий (писателям, художникам, артистам, философам, адвокатам). В Древнем Риме было почётно… … Википедия
ГОНОРАР — вознаграждение. преимущественно за умственный труд, вознагражд. ученых, писателей, профессоров и т. д. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ГОНОРАР вознаграждение; почетное название платы за… … Словарь иностранных слов русского языка
гонорар — См … Словарь синонимов
Гонорар — литературный вознаграждение, получаемое литератором за его труд. Термин Г. происходит от латинского honor честь: в античном мире денежно оплачивался только физический, «рабский» труд. Труд же свободный, умственный, вознаграждался почетными… … Литературная энциклопедия
ГОНОРАР — ГОНОРАР, гонорара, и (устар.) ГОНОРАРИЙ, гонорария, муж. (лат. honorarium почетная награда). Вознаграждение за труд, уплачиваемое лицу свободной профессии. Гонорар доктора, писателя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГОНОРАР — ГОНОРАР, гонорара, и (устар.) ГОНОРАРИЙ, гонорария, муж. (лат. honorarium почетная награда). Вознаграждение за труд, уплачиваемое лицу свободной профессии. Гонорар доктора, писателя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гонорар — ГОНОРАР, а, м. Деньги (в максимально широком зн.). У тебя гонорар есть? Я сегодня без гонорара … Словарь русского арго
гонорар — а, м. honoraire <лат. honorarium вознаграждение за услуги. Вознаграждение за труд, получаемое по договору литераторами, художниками и т. п. Гонорарный ая, ое. Крысин 1998. Лекс. Березин 1874: гонорар; САН 1892: гонора/р … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Гонорар — вознаграждение, выплачиваемое за использование произведения литературы, науки или искусства. Размер Г. зависит от рода, вида произведения, объема, тиража, числа предыдущих изданий. Право на получение Г. сохраняется за автором пожизненно и… … Словарь бизнес-терминов
ГОНОРАР — (от лат. honorarium вознаграждение за услуги) денежное вознаграждение, выплачиваемое автору литературного, музыкального, научного произведения, изобретения, а также его наследникам за публикацию и использование его произведений. Может быть назван … Экономический словарь
ГОНОРАР — ГОНОРАР, а, муж. Вознаграждение за труд лиц свободных профессий. Авторский г. Г. адвоката, врача, переводчика. | прил. гонорарный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова