-
1 заморить голодом
vgener. matar de hambre -
2 изморить голодом
vgener. matar de hambre -
3 изнурённый голодом
adjgener. transido de hambre -
4 морить голодом
vgener. hambrear, matar de hambre -
5 уморить голодом
vgener. matar de hambre -
6 голодный
голо́дн||ыйmalsata;\голодный год jaro de malsato;\голодныйая смерть morto pro malsato.* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. ≈≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. ≈≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *adj1) gener. (âúçâàññúì ãîëîäîì) de (por) hambre, (неурожайный) estэril, famélico, gazuzo (×.), hambriento2) colloq. (ñêóäñúì) de hambre3) Col. garoso4) Chil. gazuzo, lampalallo, langucio, languciento -
7 проморить
сов., вин. п., разг.2) ( заставить ждать) hacer esperar ( un tiempo)* * *vcolloq. (ãîëîäîì) hambrear (un tiempo), (çàñáàâèáü ¿äàáü) hacer esperar (un tiempo) -
8 истомлённый
истомлённыйlacigita, laca.* * *éreinté, exténué (работой, жарой); épuisé (болезнью, лишениями); tourmenté (голодом, жаждой); fatigué ( усталый)
См. также в других словарях:
голодом — морить голодом • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Мышь одолевает - перед голодом; мыши из дому выбираются - перед пожаром. — Мышь одолевает перед голодом; мыши из дому выбираются перед пожаром. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Холод с голодом не сдружно. — Холод не терпит голоду. Холод с голодом не сдружно. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Владеет городом, а помирает голодом. — Владеет городом, а помирает голодом. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сидевший голодом — прил., кол во синонимов: 5 • голодавший (33) • голодовавший (6) • клавший зубы на полку … Словарь синонимов
сидеть голодом — лапу сосать, щелкать зубами, голодать, голодовать, класть зубы на полку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уморить голодом — См … Словарь синонимов
изнуренный голодом — прил., кол во синонимов: 2 • изголодавшийся (13) • оголодалый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Сидеть голодом — Петерб. То же, что бегать голодом. СРНГ 6, 316 … Большой словарь русских поговорок
Бегать голодом — Кар. Испытывать чувство голода. СРГК 1, 359 … Большой словарь русских поговорок
Кормить голодом — кого. Калуж. Неодобр. Плохо, скудно кормить кого л. СРНГ 6, 316 … Большой словарь русских поговорок