Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

головной

  • 1 fej-

    Magyar-orosz szótár > fej-

  • 2 agyvelő

    Magyar-orosz szótár > agyvelő

  • 3 agy

    ступица колеса приклад ружья
    * * *
    формы: agya, agyak, agyat
    (головно́й) мозг м
    * * *
    [\agyt, \agya, \agyak] 1. (головной) мозг;
    2. átv. (gondolkozás szerve; fej, ész, értelem) мозг, голова, ум, рассудок;

    tompa \agy — тупой/ rég. слепой ум; biz. тупая башка;

    nem fog az \agya — голова не работает; biz. башка не варит; \agyába vés — а, запечатлевать/запечатлеть (в уме);
    b) (megjegyez magának) мотать/намотать себе на ус; (képzeletében) \agyában в воображении;
    \agyában felvillant egy gondolat — мысль вспыхнула в мозгу;
    az \agyára ment — он на этом помешался;

    3. (kerékagy) ступица;
    4. (lőfegyveré) приклад, ложа, ложе

    Magyar-orosz szótár > agy

  • 4 ágy

    ступица колеса приклад ружья
    * * *
    формы: ágya, ágyak, ágyat
    крова́ть ж; посте́ль ж; ко́йка ж

    az ágyból felkelni — встава́ть/встать с постел́и; поднима́ться/-ня́ться с посте́ли ( о больном)

    * * *
    [\agyt, \agya, \agyak] 1. (головной) мозг;
    2. átv. (gondolkozás szerve; fej, ész, értelem) мозг, голова, ум, рассудок;

    tompa \agy — тупой/ rég. слепой ум; biz. тупая башка;

    nem fog az \agya — голова не работает; biz. башка не варит; \agyába vés — а, запечатлевать/запечатлеть (в уме);
    b) (megjegyez magának) мотать/намотать себе на ус; (képzeletében) \agyában в воображении;
    \agyában felvillant egy gondolat — мысль вспыхнула в мозгу;
    az \agyára ment — он на этом помешался;

    3. (kerékagy) ступица;
    4. (lőfegyveré) приклад, ложа, ложе

    Magyar-orosz szótár > ágy

  • 5 fej

    глава голова
    * * *
    I fej
    формы: feje, fejek, fejet
    1) голова́ ж

    fejet csóválni — кача́ть голово́й

    2) голова́ ж, ум м

    fejét törni vmin — лома́ть себе́ го́лову над чем

    fejből — по па́мяти, наизу́сть

    3) глава́ ж чего
    II fejni
    формы глагола: fejt, fejjen
    дои́ть
    * * *
    +1
    [\fejet, \feje, \fejek] 1. голова, nép., biz. башка;

    borzas \fej — лохматая голова;

    kopasz \fej — лысая, голова; ősz \fej — седая голова; a \fej — е búbja темя, макушка; a \fej — е búbjáig belemerül vmibe с головой погрузиться v. окунуться во что-л.; a \fej — е lágya {csecsemőnél) родничок; benőtt már a \feje lágya — он уже не дитя; nekünk is benőtt már a \fejünk lágya — мы и сами с усами; nem esett a \feje lágyára — он не дурак v. не так глуп; он в грязь лицом не ударит; его не проведёшь; biz. он себе на уме; szól. még nem nőtt be a \feje lágya — у него молоко на губах не обсохло; nép., pejor. шариков не хватает; a \fej — е tetején áll (pl. akrobata) стоить на го лове; átv. minden a \feje tetején áll — всё перевёрнуто; всё идёт кувырком; царит полный беспорядок/хаос; nép. всё вверх/кверх ногами; miattam (akár) a \feje tetejére állhat — по мне он хоть на голове ходи; átv. mindent a \feje tetejére állít — перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; azt sem tudja, hol áll — а \fejе у него хлопот полон рот; fáj a \feje — голова болит у него; megfájdult a \fejem — у меня заболела голова; addig dolgozott, míg megfájdult a \feje — он доработался до головной боли; kóvályog — а \fejе (szédül) у него кружится голова; голова идёт кругом; közm. ne szólj szám, nem fáj \fejem — лишнее говорить — себе вредить; nyilallik/ szúr a \fejem — у меня стреляет в голове; szaggat — а \fejе у него ломит голову; zúg — а \fejе голова трещит у него; \fej \fej mellett haladnak — идти голова в голову; \fejbe dob kővel vkit — запустите камнем в голову кому-л.; \fejbe kólintás — удар по голове; \fejbe lő vkit — стрелять/выстрелить в голову; \fejébe szökött a vér — кровь ударила v. бросилась ему в голову; \fejbe üt/vág/kólint vkit — бить v. ударить/ударить кого-л. по голове; nép. кокать/кокнуть v. треснуть v. трахнуть по голове; дать по шапке; puskatussal \fejbe vág vkit — ударить кого-л. прикладом по голове; \fejbe vágta — он ударил его по голове; biz. он бацнул/бац его по голове; \fejéhez kapott — он схватился за голову; a \fején sebesült meg — он ранен в голову; beleüti/belevágja \fejét az ajtófélfába — угодить v. ударить головой в дверь; betöri a \fejét vkinek — поломить голову кому-л; \fejét csóválja — качать головой; (átv. is) felemeli a \fejét поднять голову; felveti/felszegi a \fejét — закидывать голову; \fejet hajt (üdvözlésnél) — кивать/кивнуть (головой) кому-л.; lehorgasztja a \fejét — опускать/опустить голову; 1еhorgasztott \fejjel — с опущенной головой; megsimogatja a \fejét — гладить/погладить по головке; \fejét rázza/ingatja (tagadásnál) — трясти голову; мотать/мотнуть головой; \fejét veszi vkinek — отрубать голову кому-л.; biz. széthasítja a \fejét vkinek (nép.( — раскроить голову/ череп кому-л.; szól. szétveri a \fejét vkinek — разбить голову кому-л.; szétverem a \fejedet! — я тебе разобью голову! \fejét a falba veri колотиться головой об стену; átv. majd verheti a \fejét a falba {az elmulasztott alkalom miatt) — кусать (себе) локти; csak a \fejét, hogy meg ne sántuljon! — хорошенько его!; fedett \fejjel — с покрытой головой; egész \fejjel magasabb, mint én — он на целую голову (v. он целой головой) выше чем я; (átv. is) ő egy \fejjel magasabb mindenkinél он головой выше всех;

    2. átv. голова, nép. чардак;

    világos/értelmes \fej — светлая голова;

    zavaros \fej — мутная/запутанная голова; nem tudja a \fej, mit fecseg a nyelv. — язык болтает, а голова не знает; jó/kitűnő \feje van — у него прекрасная голова; он хорошо соображает; nehéz a \fejem az álmosságtól — меня сон так и клонит; меня клонит ко сну; gúny. az a te okos \fejed!l — умная твой голова; a maga/saját \feje után cselekszik/megy — делать по своему; жить своим умом; действовать самочинно; (упрямо) гнуть свой линию; mindenki a maga \feje után megy — сколько голов — столько умов; fő a \feje/nem tudja, hol áll a \feje — у него голова идёт кругом; у него голова трещит от дела; у него ум за разум заходит; у него хлопот полон рот; nem fér a \fejébe — это не укладывается в голове; sehogy se fér/ megy a \fejembe — ума приложить не могу; ума не приложу; \fejébe szállt a bor — вино ударило v. бросилось ему в голову; ez szeget ütött a \fejembe — это озадачило v. озаботило меня; vmit a \fejébe ver — вбивать/вбить в голову что-л.; гвоздить кому-л. о чём-л.; \fejébe száll a dicsőség biz. — возомнить о себе; a siker a \fejébe szállt — успех опянил его; gúny. втолковывать/втолковать; nép. втемяшить в голову что-л.; \fejébe vesz vmit — вбивать/вбить v. забивать/забить v. забирать/забрать себе в голову;

    biz. приспичить кому-л.; nép. вколачивать/вколотить себе в голову; втемяшиться {csak 3. sz..}; приспевать кому-л., угораздить кого-л.;

    \fejébe vette, hogy beteg — втемяшилось ему, что он болен;

    \fejébe vette, hogy elutazik — он задумал v. biz. ему приспичило v. nép. его угораздило уехать; forgat vmit a \fejében — что-то задумать; \fejben számol — считать в уме; \fejben való kiszámítás — устное вычисление; vmit \fejben/a \fejében tart — уложить в голове что-л.; \fejből (könyv. nélkül, betéve) — по памяти; на память; наизусть; verseket \fejből idéz — приводить стихи на память; kimegy a \fejéből — выходить/выйти из головы/ума; kiment a \fejéből biz. — из головы/ ума вон; egészen kiment a \fejemből — это у меня совсем из ума вон; kiment a \fejemből — у меня ото из головы вон; ez nem megy ki a \fejemből — это у меня из ума не выходит v. biz. нейдёт; kiver vmit vkinek a \fejéből (lebeszél) — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; выбить что-л. из головы кого-л.; выкинуть из головы; vesse ki ezt a hóbortot a \fejéből! — выкиньте эту дурь из головы!; \fejből tud. — знать наизусть/ на память; vmin töri a \fejét — ломать голову над чём-л.; a feladat megoldásán töri a \fejét — мучиться над разрешением задачи; majd beszélek én a \fejével — я постараюсь убедить его; buta \fejjel — глупо, nép. сглупа; s én buta \fejjel — … а я, глупый,…; friss \fejjel — на свежую голову;

    3.

    szól. biz. szegény \feje! (nőről is) — бедняга! бедняжка! anyja a \fejére ejtette мамка его с лавки уронила;

    vki \fejére díjat tűz ki — обещать награду за чью-л. голову; \fejére olvas vkinek vmit — сделать строгий выговор кому-л.; vkinek a \fejére ül/nő — сесть на голову кому-л.; búnak adja/ereszti \fejét — хандрить; elcsavarja vkinek a \fejét — вскружить голову кому-л.; завертеть v. закрутить когол.; elveszti a \fejét — терять/потерять голову; геряться, растеряться; nem veszti el a \fejét — не терять голову; крепиться; vmi felüti a \fejét — появиться; \fejét fogja — обхватить голову руками; (átv. is) схватиться за голову; magasan hordja a \fejét — задирать голову; \fejét kockáz tatja — рисковать головой; lógatja a \fejét — голову повесить; vkinek (alaposan) megmossa a \fejét — немыливать/намылить голову кому-л.; перемывать кому-л. косточки; читать кому-л.нотацию; задать встрёпку/встряску/взбучку/баню/ головомойку кому-л.; ezért alaposan megmosták a \fejemet — мне за это нагорело; мне порядком досталось; telebeszéli a \fejét — набить голову; a \fejemet teszem rá, hogy ez így van — я дай свой голову на отсечение (v. я голову прозакладываю), что это так; közm. \fejtől büdösödik a hal — рыба гниёт v. загнивает v. пахнет с головы; \fejével felel vkiért, vmiért — отвечать головой за кого-л., за что-л.; \fejével fizet — поплатиться головой; \fejével játszik — играть своей головой; класть голову под топор; öreg \fejjel — на склоне/ старости лет; fel a \fejjel! — мужайся! не унывай!; \fejjel megy a. falnak — лезть v. переть на рожон; közm. szólj igazat, betörik a \fejed — правда глаза колет;

    4.

    átv. vminek a \feje (vezetője) — глава h.; (néha) голова; biz. первая скрипка;

    az állam \feje — глава государства; az ősszesküvés \feje — глава заговора; az egésznek ő — а \fejе он всему делу голова;

    5. növ. голова, головка;

    egy \fej káposzta — голова/головка капусты;

    egy \fej kukorica — початок (кукурузы); a gomba \fej — е шляпка грибы;

    6. müsz. (szegé, csavaré) шляпка;

    a gőzkalapács \feje — боёк;

    szól. \fején találja a szeget — попасть в (самую) точку; попасть не в бровь, а (прямо) в глаз; \fején találta a szeget — здорово сказано;

    7.

    (más tárgyaké) az ágy \feje — изголовье;

    a \fejénél — в изголовье; у изголовья; в головах; a cipő \feje — перёд; a csizma \feje — передок; a gombostű \feje — булавочная головка;

    8.

    nyomd.

    a) (élő \fej} — колонтитул;
    b) (1ар\fej} шапка;
    c) (táblázat \fej) головка таблицы;

    d) (a betűnek a talpával ellentétes része) очко буквы;
    9.

    (játék) \fej vagy írás? nép. — орёл или решка? !!84)\fej vagy irás"-t játszik играть в орлянку

    +2
    [\fejt, \fejjen, \fejne] 1. дойть/подойть; а teheneket napjában kétszer \fejik коровы доится два раза в день;
    2. átv., biz. (pénzt csikar ki) доить кого-л.; выманивать у кого-л. деньги

    Magyar-orosz szótár > fej

  • 6 fejkendő

    платок на голову
    * * *
    формы: fejkendője, fejkendők, fejkendőt
    (головно́й) плато́к м
    * * *
    головной платок; (háromszögletűX nép. косынка

    Magyar-orosz szótár > fejkendő

  • 7 szer

    средство инструмент
    * * *
    формы: szere, szerek, szert
    1) сре́дство с ( химическое)
    2) спорт снаря́д м
    * * *
    [\szert, \szerе, \szerek] 1. (eszköz) средство; (használati \szerek} утварь;

    ártalmatlan \szer — безвредное средство;

    festékoldó \szer — растворитель h. краски; templomi \szerek — церковная утварь;

    2. orv. средство;

    csillapító \szer — успокаивающее (средство);

    erősítő \szerek — укрепляющие средства; fájdalomcsillapító \szer — болеутоляющее средство; fejfájás elleni \szer — средство от головной боли; (átv. is) radikális \szer радикальное средство;

    3. sp. (torna) снаряд;
    4.

    átv. se \szeri, se száma vminek — бесчисленное количество чегол.; этому конца нет; им счёту нет;

    \szerét ejti vminek
    a) (lehetőséget talál) — находить/найти возможность/сличай для чего-л.;
    b) (módot talál) найти средства;
    c) (megrendez) устраивать/устроить что-л.; (ravaszkodással) ухитриться/ухитриться;
    \szert tesz vmire
    a) — приобретать/приобрести v. обретать/обрести что-л.;
    benne igaz barátra tett \szert — он обрёл в нём настоящего друга;
    hírnévre tesz \szert — приобрести известность; ismeretekre tesz \szert — накопить знания; népszerűségre tesz \szert — приобретать популярность; sok tapasztalatra tesz \szert — накапливать большой опыт;
    b) (megszerez) доставать/достать, заводить/завести что-л.;
    egy jó könyvre tettem \szert — я достал хорошую книгу;
    nyereségre tesz \szert — выигрывать/выиграть; pénzre tettem \szert — у меня завелись деньги;
    c) (kivív magának) завоёвывать/ завоевать;
    nagy tekintélyre tett \szert — он завоевал большой авторитет;

    5. nép. (az utcának vmelyik oldala) сторона улицы

    Magyar-orosz szótár > szer

  • 8 tiszta

    отчетливый чистый
    * * *
    прил
    1) чи́стый

    tiszta arany — чи́стое зо́лото

    tiszta lelkiismeret — чи́стая со́весть

    2) перен я́сный (отчётливый; чёткий, понятный; логичный)
    3) по́лный, безмяте́жный
    4)

    tisztába jönni v-vel — разбира́ться/-зобра́ться в ком-чём

    tisztában lenni vmivel — отдава́ть себе́ я́сный отчёт в чём

    * * *
    I
    mn. 1. чистый;

    \tiszta fehérnemű — чистое бельё;

    \tiszta pohár — чистый стакан; \tiszta szoba — чистая комната;

    2.

    \tiszta ember (tisztaságszerető) — чистоплотный v. опрятный человек;

    3. (anyagról) чистый;

    \tiszta alkohol — чистый спирт;

    \tiszta bor — чистое вино; \tiszta gyapjú — чистая/настоящая шерсть; \tiszta levegő — чистый воздух; \tiszta papírlap — чистый лист бумаги; \tiszta selyem fejkendő — головной платок из натурального шёлка; \tiszta víz — чистая вода;

    4.

    (fajtiszta) \tiszta fajú — породистый;

    nem \tiszta fajú — непородистый; \tiszta vérű — чистокровный; nem \tiszta vérű — нечистокровный;

    5.

    \tiszta magyar vidék — чисто венгерский край;

    \tiszta magyarsággal — чистым венгерским языком; \tiszta oroszsággal beszél — он говорит на чистом русском языке;

    6.

    \tiszta hang — чистый голос;

    \tiszta kiejtés — чистое произношение;

    7.

    \tiszta ég — чистое небо;

    \tiszta fényű drágakő — камень чистой воды; \tiszta szem — ясные глаза;

    8.

    ker. \tiszta bevétel — чистый доход;

    \tiszta súly — чистый вес; вес нетто;

    9.

    átv. (erkölcsi tekintetben) \tiszta (szűz) leány — чистая девушка;

    10. átv. чистый, ясный;

    \tiszta bolond — круглый дурак;

    \tiszta hazugság — чистая ложь; \tiszta hülyeség — чистый вздор; \tiszta igazság — чистая правда; \tiszta lelkiismerettel — с чистой совестью; \tiszta szívből — от глубинь! души; \tiszta szívű — с чистым сердцем; teljesen \tiszta ügy — совершенно чистое дело;

    II

    fn. [\tiszta`t, \tiszta`ja] 1. \tiszta`ba tesz (gyereket) — пеленать; одеть v. положить в чистое;

    2.

    átv. \tisztaba jön vmivel — уяснить/уяснить себе что-л.; разбираться/разобраться в чём-л., понять что-л.;

    \tiszta`ba jön a helyzettel — уяснить себе положение; \tisztabán van vmivel — понимать что-л.; \tisztabán van saját értékével — знать себе цену

    Magyar-orosz szótár > tiszta

  • 9 befejelés

    sp. забивание головой; головной гол

    Magyar-orosz szótár > befejelés

  • 10 dolgozik

    [\dolgozikott, \dolgozikzék/\dolgozikzon, \dolgoziknék/\dolgozikna]
    I
    1. работать, трудиться; (szellemileg) заниматься/заняться;

    könyvtárban \dolgozikik — заниматься в библиотеке;

    buzgón \dolgozikik — работать с усердием; éjjel-nappal \dolgozikik — работать днём и ночью; fáradhatatlanul/keményen \dolgozikik — работать не покладая рук; ímmel-ámmal \dolgozikik — работать спустя рукава; kedvetlenül/kedv nélkül \dolgozikik — работать с прохладцем; kényelmesen \dolgozikik — работать с ленцой; kettő helyett \dolgozikik — работать за двух; látástól vakulásig \dolgozikik — трудиться от рассвета до сумерек; megszakításokkal \dolgozikik — работать урывками; úgy \dolgozikik, mint egy kuli — он работает как каторжник; \dolgozikik is, meg nem is — работает не работает;

    2.

    \dolgozikni kezd — начинать/начать работать; заработать;

    bizonyos időn át \dolgozikik — прорабатывать/ проработать; egész éjjel \dolgozikott — он всю ночь проработал; negyven évig \dolgozikott — он проработал сорок лет; öt napot \dolgozikik — отрабатывать пять дней; \dolgozikik egy darabig — поработать; vmeddig \dolgozikik — дорабатывать/доработать; reggelig \dolgozikik — доработать до утра; sokáig \dolgozikik — зарабатываться/заработаться; késő éjszakáig \dolgozikott — он заработался до глубокой ночи; ma aztán jól \dolgoziktunk! — мы славно поработали!; addig \dolgozikik, amíg — … дорабатываться/доработаться; addig \dolgozikott, amíg megfájdult a feje — он доработался до головной боли; végkimerülésig \dolgozikik — доработаться до изнеможения;

    3. vmin работать v. трудиться над чём-л.; сидеть над v. за v. с чём-л.;

    a feladatán \dolgozikik — сидеть над заданием;

    fogalmazásán \dolgozikik — трудиться над сочинением; (egy) könyvön \dolgozikik работать над книгой; ezen még \dolgozikni kell egy keveset — над этим надо поработать;

    4. vkiért, vmiért v. vkinek, vkire работать на кого-л., на что-л.;

    családjára \dolgozikik — работать на свою семью;

    sok millió paraszt és munkás ma már nem a földesuraknak és tőkéseknek, hanem saját magának \dolgozikik — миллионы крестьян и рабочих работают теперь не на помещиков и капиталистов, а для самих себя; átv. az idő nekünk \dolgozikik — время работает на нас;

    5. (vhol) работать, служить;

    együtt \dolgozikik vkivel — сотрудничать с кем-л.;

    vmely (munka)területen \dolgozikik — вести/провести работу по чему-л.; építésnél \dolgozikik — работать на постройке; gyárban/üzemben \dolgozikik — работать на заводе; kutatóintézetben \dolgozikik — работать в исследовательском институте; a Külügyminisztériumban \dolgozikik — он служит в Министерстве иностранных дел; otthon \dolgozikik — работать на дому; a szántóföldön \dolgozikik — работать в поле; a Tudományos Akadémiánál \dolgozikik — работать в системе Академии наук; több helyen, \dolgozikik — работать по совместительству; совместительствовать;

    6.

    akkordban/darabbérben \dolgozikik — работать сдельно;

    eladásra \dolgozikik — работать на продажу; lakatosként \dolgozikik — работать слесарем; napibérért/napszámban/napszámosként \dolgozikik — работать подённо; szótárral \dolgozikik — работать со словарём; ügyesen \dolgozikik a fejszével — ловко орудовать топором;

    7. (nem henyél) трудиться, работать;

    aki nem \dolgozikik, ne is egyék — кто не трудится v. работает, тот не ест;

    8. (működik) действовать, работать;

    a gyár három műszakban \dolgozikik — завод работает в три смены;

    az üzem helybeli szénnel \dolgozikik — завод питается местным углем;

    9. (anyag, emberi szerv) действовать;

    agya lázasan \dolgozikott — мозг его лихорадочно работал;

    a fa \dolgozikik — дерево коробится; a must \dolgozikik — муст/сусло бродит; \dolgozikik benne az ital — он уже под градусом; \dolgozikik benne a düh — в нём кипит злоба;

    10. (ártalmasán működik) орудовать;

    az osztályellenség köztünk \dolgozikik — между нами орудует классовый враг;

    11.

    átv., pejor. kétfelé \dolgozikik — действовать на два лагеря v. две стороны;

    kezére \dolgozikik vkinek — содействовать кому-л.; играть на руку кому-л.;

    II

    betegre \dolgozikza magát — надорваться на работе;

    holtfáradtra \dolgozikza magát — изнурить себя работой; гнуТь горб

    Magyar-orosz szótár > dolgozik

  • 11 él-

    в сторону приставка
    • 1. удаление, отстранение, отделение;
    2. направленность действия далеко, за какие-то пределы; 3. движ-е мимо чего-то, вблизи чего-то; 4. распространение д-ия до каких-то пределов (границ); 5. отклонение от первоначального направление (в сторону); 6. полнота действия; 7. продолжительность д-ия определенный промежуток больше обычного; 8. чрезмерная интерсивность д-ия; 9. с глаголами, обозн.нарушение целостности - разделение надвое; 10. преграждение, прерывание; 11. достижение результата, качества; 12. исчезновение, уничтожение; 13. действие, в рез-те которого нанесен ущерб
    * * *
    передовой, kat. головной

    Magyar-orosz szótár > él-

  • 12 elleni

    reuma \elleni orvosság — лекарство против ревматизм;

    fejfájás \elleni szer — средство от головной боли

    Magyar-orosz szótár > elleni

  • 13 élosztag

    kat. головной отряд

    Magyar-orosz szótár > élosztag

  • 14 előosztag

    kat. передовой/головной отряд

    Magyar-orosz szótár > előosztag

  • 15 élzászlóalj

    kat. головной батальон

    Magyar-orosz szótár > élzászlóalj

  • 16 fejdísz

    1. головной убор; (női) наколка;
    2. nyomd. заставка;

    rajzolt \fejdísz — заставочный рисунок

    Magyar-orosz szótár > fejdísz

  • 17 fejfájós

    biz. (часто) страдающий головной болью

    Magyar-orosz szótár > fejfájós

  • 18 fejfedő

    fn. головной убор

    Magyar-orosz szótár > fejfedő

  • 19 fejhang

    * * *
    zene. головной голос; фальцет, фистула;

    \fejhangon énekel — петь фистулой

    Magyar-orosz szótár > fejhang

  • 20 fejideg

    él. головной нерв

    Magyar-orosz szótár > fejideg

См. также в других словарях:

  • ГОЛОВНОЙ — ГОЛОВНОЙ, головная, головное. 1. прил. к голова в 1 знач. Головной убор. Головная боль. Головная вошь. 2. Идущий в голове (срн. голова в 7 знач.), впереди чего нибудь. Головной отряд пехотной колонны. 3. Искусственно внушенный себе, сочиненный из …   Толковый словарь Ушакова

  • головной — ведущий, основной, руководящий, важный, высший, важнейший, верховный, генеральный, главный, главнейший, узловой, стержневой, центральный, коренной, первый, первейший, первостепенный, ключевой, основополагающий; цефалический, черепномозговой,… …   Словарь синонимов

  • головной — ГОЛОВНОЙ, ая, ое. Ирон. 1. Считающийся главным, ведущим. Головная сила это тёща. 2. в зн. сущ., ого, м. Главный, основной член какого л. социума или человек, считающий себя таковым. У меня в семье жена за головного. Ты что, головной что ли, рот… …   Словарь русского арго

  • ГОЛОВНОЙ — ГОЛОВНОЙ, ая, ое. 1. см. голова. 2. Ведущий, руководящий, главный. Г. институт. Головное предприятие. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • головной — 3.7.7 головной узел сооружения. Головной узел: Комплекс водоподпорных, водозаборных, водосбросных и других сооружений в начальной части деривации. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения Смотри также… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОЛОВНОЙ — прил. от сл. голова; относящийся к голове (см., напр., Головной мозг) …   Психомоторика: cловарь-справочник

  • ГОЛОВНОЙ МОЗГ — ГОЛОВНОЙ МОЗГ. Содержание: Методы изучения головного мозга ..... . . 485 Филогенетическое и онтогенетическое развитие головного мозга............. 489 Bee головного мозга..............502 Анатомия головного мозга Макроскопическое и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Головной вагон — вагон моторвагонной секции, электропоезда, дизель поезда или электропоезда метро, имеющий кабину или отсек с органами управления, с помощью которых машинист управляет поездом …   Википедия

  • Головной мозг — (encephalon) (рис. 258) располагается в полости мозгового черепа. Средний вес мозга взрослого человека составляет примерно 1350 г. Он имеет овоидную форму из за выступающих лобных и затылочных полюсов. На наружной выпуклой верхнелатеральной… …   Атлас анатомии человека

  • ГОЛОВНОЙ МОЗГ — (cephalon), передний отдел центральной нервной системы позвоночных, расположенный в полости черепа; главный регулятор всех жизненных функций организма и материальный субстрат его высшей нервной деятельности. Филогенетически Г. м. передний конец… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Головной мозг человека — Головной мозг взрослого мужчины в разрезе. Головной мозг человека (лат. encephalon) является о …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»