Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

гов.

  • 61 тяжёлый

    ağır; çetin,
    güç,
    zor; külfetli,
    zahmetli; sıkıntılı,
    iç karartıcı
    * * *

    тяжёлый ка́мень — ağır taş

    тяжёлые ка́пли — büyük / iri damlalar

    тяжёлая пи́ща — hazmı güç yemekler

    2) ağır, çetin, güç, zor

    тяжёлая рабо́та — ağır / güç iş, yıpratıcı iş

    тяжёлая доро́га — çetin yol

    текст, тяжёлый для понима́ния — anlaşılması güç metin

    тяжёлое дыха́ние — zor nefes alma

    тяжёлые бои́ — çetin muharebeler

    3) güç, zor; zahmetli, külfetli

    мы пережи́ли тяжёлые дни — güç günler yaşadık

    пое́здка была́ дово́льно тяжёлой — gezi epey zahmetli oldu

    тяжёлые усло́вия — güç / ağır koşullar

    э́та обя́занность не о́чень тяжёлая — bu ödev pek külfetli değildir

    бре́мя тяжёлых нало́гов — ağır vergi yükü

    у неё бы́ли о́чень тяжёлые ро́ды — çok zor bir doğum yaptı

    тяжёлое преступле́ние — ağır suç

    тяжёлое наказа́ние — ağır ceza

    тяжёлое оскорбле́ние — ağır hakaret

    нести́ тяжёлые поте́ри — ağır kayıplar vermek

    нанести́ тяжёлый уда́р — ağır / şiddetli bir darbe indirmek

    тяжёлая ра́на — ağır yara

    тяжёлый больно́й — ağır hasta

    больно́й в тяжёлом состоя́нии — hastanın durumu ağırdır

    тяжёлая утра́та — acı bir kayıp

    5) sıkıntılı; iç karartıcı; acı; kara

    тяжёлое чу́вство — sıkıntılı bir duygu

    тяжёлое изве́стие, тяжёлая весть — acıklı / kara haber

    6) (о запахе, воздухе) ağır

    тяжёлая артилле́рия — ağır topçu

    тяжёлый бомбардиро́вщик — ağır bomba uçağı

    ••

    тяжёлая вода́ — ağır su

    тяжёлая промы́шленность — ağır sanayi / endüstri

    тяжёлый весспорт. ağır (sıklet)

    он тяжёл на́ руку, у него́ тяжёлая рука́ — eli ağırdır

    Русско-турецкий словарь > тяжёлый

  • 62 уклонение

    kaçma; kaçınma; sapma
    * * *
    с
    kaçma; kaçınma; sapma ( от курса); ayrılma ( от темы)

    уклоне́ние от упла́ты нало́гов — vergi kaçakçılığı, vergi kaçırma

    уклоне́ние от исполне́ния служе́бных / должностны́х обя́занностей — görevden kaçma, görev kaçakçılığı

    Русско-турецкий словарь > уклонение

  • 63 дареный

    дарен||ый
    прил δωρισμένος, χαρισμένος:
    \дареныйому коню в зу́бы не смотрят по-гов. κάποιου χαρίζανε γάιδαρο κι αὐτός τόν κοίταζε στά δόντια.

    Русско-новогреческий словарь > дареный

  • 64 итоговый

    ито́гов||ый
    прил ὁλικός, συνολικός! \итоговыйая су́мма τό ὁλικό ποσό, τό ὀλικόν ἀθροισμα.

    Русско-новогреческий словарь > итоговый

  • 65 неволя

    невол||я
    ж ἡ σκλαβιά, ἡ δουλεία / ἡ αἰχμαλωσία (плен):
    содержаться и \неволяе (о птицах, зверях) βρίσκομαι κλεισμένος στό κλουβί· ◊ охота пу́ще \неволяи по-гов. ἡ ἀνάγκη βουνά γκρεμίζει καί κάστρα καταλεϊ.

    Русско-новогреческий словарь > неволя

  • 66 окно

    окно́
    с τό παράθυρο[ν], τό παραθύρι:
    слуховое \окно ὑ φεγγίτης. ὀκο с поэт. уст. τό μάτι, ὁ ὁφθαλμός· ◊ в мгновение ока разг ἐν ριπή ὁφθαλμού· хоть видит \окно, да зуб неймет по-гов. φᾶτε μάτια ψάρια καί κοιλιά περίδρο-μο· \окно за \окно, зуб за зуб ὁφθαλμών ἀντί ὀφθαλμοῦ, καί ὁδόντα ἀντί ὁδόντος,

    Русско-новогреческий словарь > окно

  • 67 ум

    ум
    м ὁ νοῦς, ἡ διάνοια, τό μυαλά/ ἡ εὐφυΐα, ἡ ἐξυπνάδα (сообразительность):
    глубокий \ум ἡ βαθύνοια· острый \ум ὁ ὁξύς νοῦς, ἡ ὀξύνοια· проницательный \ум ὁ διεισδυτικός νοῦς· светлый \ум ἡ φωτεινή διάνοια· живой \ум τό ζωντανό μυαλό· склад \ума ἡ νοοτροπία· человек большого \ума ὁ μεγάλος νοῦς, ἀνθρωπος μέ μεγάλη διάνοια· лу́чшие \умы человечества οἱ μεγαλύτερες διάνοιες τής ἀνθρωπότητας· ◊ взяться за \ум разг συνετίζομαι, συνέρχομαι, γίνομαι λογικός· \ум за разум заходит δέν ξέρω τϊ λεω· жить своим \умо́м ἔχω δική μου γνώμη· быть в здравом \уме́ и твердой памяти ἔχω σώας τάς φρένας· быть не в своем \уме разг δέν εἶμαι στά συγκαλά μου, τά ἔχω χαμένα· у него другое на \уме ἀλλο ἔχει στό μυαλά του· он себе на \уме́ разг αὐτός εἶναι τετραπέρατος· считать в \уме́ λογαριάζω μέ τό νοῦ μου· держать в \уме (не записывая) κρατώ στόν νοῦ· в \уме́ ли ты? εἰσαι στά καλά σου;· сойти с \ума τρελλαίνομαι· это не твоего́ \ума дело разг δέν εἶναι δική σου δουλιά αὐτό· прийти́ на \ум μοῦ ἔρχεται στό νοῦ νά· мне не пришло на \ум δέν μοῦ ἡλθε στό νοῦ· это у меня́ из \ума не идет разг δέν μοῦ βγαίνει ἀπό τό μυαλά· быть без \ума от... ξετρελλαί-νομαι μέ κάτι...· сводить с \ума (ξε)τρελ-λαίνω, ξεμυαλίζω· \ума не приложу́ δέν τό χωρεί ὁ νους μου, δέν μπορώ νά καταλάβω· (он) задним \умом крепок κάνει τόν ἔξυπνο κατόπιν ἐορτής· учить \уму́-ра́зу-му βάζω μυαλά σέ κάποιον что у трезвого на \умέ, то у пья́ного на языке́ по-гов. ἀπό τρελλό καί ἀπό μεθυσμένο μαθαίνεις τήν ἀλήθεια· сколько голов, столько \умо́в погов. δσα μυαλά τόσες γνώμες.

    Русско-новогреческий словарь > ум

  • 68 фиговый

    фи́гов||ый
    прил τής συκιάς, τής συκής:
    \фиговыйое дерево ἡ συκιά, ἡ συκή· ◊ \фиговый листок τό φύλλον τής συκής.

    Русско-новогреческий словарь > фиговый

  • 69 цветочек

    цветоч||ек
    м уменьш. τό λουλουδάκι· ◊ это (все) \цветочекки, а ягодки впереди́ по-гов. καί ποῦ είσαι ἀκόμα.

    Русско-новогреческий словарь > цветочек

  • 70 церковный

    церковн||ый
    прил ἐκκλησιαστικός:
    \церковный приход ἡ ἐνορία· \церковный староста ἐπίτροπος ἐκκλησίας· \церковныйая слу́жба ἡ λειτουργία, ἡ ἀκολουθία· ◊ беден как \церковныйая мышь по-гов. φτωχός σάν τόν Ίώβ, φτωχός Λάζαρος.

    Русско-новогреческий словарь > церковный

  • 71 багатовид прапорів

    многообра́зие фла́гов

    Українсько-російський політехнічний словник > багатовид прапорів

  • 72 лебегів

    матем. лебе́гов

    Українсько-російський політехнічний словник > лебегів

  • 73 порівняння каталогів

    сравне́ние катало́гов

    Українсько-російський політехнічний словник > порівняння каталогів

  • 74 розкид пробігів

    разбро́с пробе́гов

    Українсько-російський політехнічний словник > розкид пробігів

  • 75 взимание

    с.

    взима́ние нало́гов — recaudación de impuestos

    * * *
    n
    1) gener. percepción, cobranza (налогов), cobro (налогов)
    2) law. colección
    3) econ. contribución (напр. налога), recaudación (напр. налогов), recogida (налогов), recogimiento (налогов), recolección (налогов), retención, cobranza (напр. долга, налога), cobro (напр. долга, налога), cobros, exacción (налогов), proceso de cobro

    Diccionario universal ruso-español > взимание

  • 76 недобор

    м.
    falta f, escasez f, insuficiencia f

    недобо́р студе́нтов — falta de estudiantes ( en el concurso)

    недобо́р в а́рмию — insuficiencia de reclutamiento

    недобо́р хле́ба — escasez de trigo ( en la cosecha)

    недобо́р нало́гов — impuestos no cobrados, recaudación insuficiente de impuestos

    * * *
    n
    gener. escasez, falta, insuficiencia

    Diccionario universal ruso-español > недобор

  • 77 недобор

    м.

    недобо́р нало́гов — impôts non recouvrés

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > недобор

  • 78 освобождение

    с.
    1) ( выпуск на свободу) mise f en liberté, libération f; affranchissement m (раба, невольника)
    2) ( избавление) délivrance f; exemption [ɛgzɑ̃psjɔ̃] f, dispense f (от повинности и т.п.)

    освобожде́ние от нало́гов — dégrèvement fiscal

    3) (помещения и т.п.) évacuation f
    4) ( территории) libération f
    * * *
    n
    1) gener. dispense (в т.ч. от действительной военной службы по причинам социального характера), décoincement (того, что застряло), décoinçage (того, что застряло), dégagement, dégagement (газа, теплоты), levée, mise en liberté, évacuation (помещения), exonération (от налогов, от воинской повинности), affranchissement, délivrance, exemption, libération, relâchement (задержанного), élargissement (из-под стражи), émancipation
    4) eng. déblocage (напр. тормоза), déblocage (напр., тормоза), déclenchement
    6) law. dégagement (от чего-л. препятствующего или обязывающего), décharge (от обязательства)
    7) IT. désallocation (ресурса), relâchement (напр. шины)
    8) mech.eng. déblocage, débloquement

    Dictionnaire russe-français universel > освобождение

  • 79 плательщик

    м.

    плате́льщик нало́гов — contribuable m

    плате́льщик ве́кселя — tiré m

    * * *
    n
    1) gener. payeur
    2) law. assujetti, tiers solvens
    3) fin. solvens

    Dictionnaire russe-français universel > плательщик

  • 80 верзила

    одами говҷусса

    Русско-таджикский словарь > верзила

См. также в других словарях:

  • говѣниѥ — ГОВѢНИ|Ѥ (76), ˫А с. 1. Благоговение, благочестие: анг҃льск<ѹ>ю слѹжъбѹ приимъ. и тѹ съ страхъмь и говѣниѥ<мь> дьржавъ. Изб 1076, 257; и съ нимь ид˫аше володимиръ съ многымь говениѥмь. и съ нимь митрополитъ и поповьство СкБГ XII, 25в; …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • говѣти — ГОВѢ|ТИ (8*), Ю, ѤТЪ гл. 1. Почитать кого л., что л., поклоняться кому л., чему л.: ѥвлогии же говѣ˫аше ѥмѹ акы ѡц҃ю. ПрЛ XIII, 13в; мендошане же говѣ˫аху козлу ˫ако б҃у. ГБ XIV, 16г; сего ради поговѣи кр҃щнью. ˫ако достоино чти. неже всѩко говѣи …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • говѣинѣи — (2*) сравн. степ. к говѣиныи в 1 знач.: слыши ˫ако говѣинѣиша ѥго [Моисея] стварѩѥть вл(д)ка Пал 1406, 120в; говѣинѣиша˫а средн. мн. в роли с.: не токмо самѣмъ очиститисѩ повелѣ но и || ризы сво˫а испрати. наставлѩ˫а ихъ ѿ плотьскыхъ на дх҃вна˫а… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • говѧдо — ГОВѦД|О (4*), А с. Крупный рогатый скот: аще конь или говѩдо. аще ли свинь˫а, или боранъ. проломить плодъ. или подрываеть нощью. да сѩ ѹбьеть. ЗС XIV, 33; и быша ему овца и говѩда многа. и раби мнози. ПрЮр XIV, 56; Данилъ же и Василко… даста емѹ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • говёха — ГОВЁХА, и, ГОВЁШКА, и ГОВНЯШКА, и, ГОВЯШКА, и. 1. ж. Кал. 2. м. и ж. Негр. 3. ж. Нечто плохое, низкопробное. Ты мне какую то говёху вместо машины подсунул (продал плохую машину). От говно …   Словарь русского арго

  • ГОВ — генератор обратной волны ГОВ глубинная опреснённая вода ГОВ Гражданское общество и власть http://civic.kmu.gov.ua/​ гос., сетевое, Украина …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • говён — ГОВЁН, арх. – Краткая форма прил. говенный от сущ. говно. Нередко в народн. присказках. – Дерзок ты, Афонька, стал не по чину. Умён уж больно, да говён последнее время (3. 232) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • гов — вигук незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • говіти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • єговізм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • єговіст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»