-
1 без
-siz,-sız; -madan,-meden; - meksizin; yokken; kala (saat için)* * *1) ...siz;...madan,...maksızınбез де́нег — parasız
без спе́шки — acele etmeden / edilmeksizin
без тебя́ (в твое отсутствие) — sen yokken
без тебя́ он ничто́! — sensiz bir hiçtir o!
без поте́ри в зарпла́те — ücret kaybı olmaksızın
то́лько без обма́на! — aldatmaca yok ama!
без вмеша́тельства извне́ — dışarıdan bir müdahale olmaksızın
он был без пиджака́ — üstünde ceket yoktu
она́ была́ без созна́ния — kadın baygındı / bayılmıştı
они́ без труда́ пойму́т э́то — bunu anlamakta güçlük çekmeyecekler
об э́том нельзя́ говори́ть без гне́ва — insan öfke duymadan bundan söz edemez
статья́ без по́дписи — imzasız yazı
о́бщество без бу́дущего — geleceği olmayan bir toplum
оста́вить что-л. без отве́та — cevapsız bırakmak
оста́ться без рабо́ты — işsiz kalmak
встре́тить что-л. без восто́рга — coşku ile karşılamamak
рабо́тать без удово́льствия — zevk alarak çalışmamak
переводи́ть без словаря́ — elinde sözlük olmadan çevirmek
провести́ ночь без сна — geceyi uykusuz geçirmek
боро́ться за жизнь без эксплуата́ции и угнете́ния — baskı ve sömürüden arınmış bir yaşam için savaşım vermek
2) ( при обозначении часа) var; kala(сейча́с) без пяти́ три — üçe beş var
приходи́ без че́тверти пять — beşe çeyrek kala gel
••без сомне́ния — kuşkusuz
(хотя́ и) не без труда́ — zahmetle de olsa
я возража́л не без причи́ны — itiraz etmem sebepsiz değildi
-
2 вне
dışında* * *вне го́рода — kentin dışında
вне ко́нкурса — yarışma dışı
выступа́ть вне ко́нкурса — müsabaka dışı yarışmak
фильм демонстри́ровался вне ко́нкурса — filim yarışma dışında gösterildi
вне о́череди — sıra beklemeden / bekletilmeden
наря́д вне о́череди — воен. sıra dışı nöbet
••вне вся́кого сомне́ния — hiç kuşkusuz
он вне себя́ — kendinde değildir
он вне себя́ от ра́дости — sevincinden içi içine sığmıyor
он был вне себя́ от гне́ва — öfkesi topuklarına çıkmıştı
объяви́ть вне зако́на — yasa / kanun dışı ilan etmek
-
3 вспышка
patlama* * *ж1) parlama; flaş фотовспы́шки мо́лнии — çakan şimşekler
2) nöbetвспы́шка гне́ва — öfke nöbeti
-
4 кидать
atmak* * *несов.; сов. - ки́нуть, однокр.1) atmak; fırlatmak; savurmakкида́ть не́вод / се́ти — ağ atmak
я так далеко́ не ки́ну — ben bu kadar uzağa savuramam
кида́ть оку́рки на́ пол — izmaritleri yerlere atmak
2) в соч.взры́вом (снаря́да) маши́ну ки́нуло в кюве́т — patlayan mermi arabayı hendeğe attı / uçurdu
3) перен. fırlatmakки́нуть гне́вный взгляд — öfke dolu bir bakış fırlatmak
кида́ть расте́рянные взгля́ды вокру́г (себя́) — şaşkın şaşkın çevresine bakınmak
4) basmakкида́ть в сон — uyku bastırmak / basmak
меня́ ки́нуло в жар — beni ateş bastı
тако́е, что в дрожь кида́ет! — öyle bir şey ki insanı bir titreme alır!
кида́ть тень — gölgesi düşmek
-
5 минута
ж, врзdakika; an ( мгновение)без пяти́ мину́т три — üçe beş dakika var / kalıyor
он пришёл без пяти́ мину́т три — üçe beş dakika kala geldi
пять мину́т шесто́го — beşi beş geçiyor
в мину́ту гне́ва — hiddet anında
предста́вим себе́ на мину́ту, что... — bir an tasavvur edelim ki,...
••в одну́ мину́ту — derhal
мину́та в мину́ту — dakikası dakikasına
с мину́ты на мину́ту — anbean, neredeyse
одну́ мину́ту! — bir dakika!
-
6 трепетать
dalgalanmak,uçuşmak; titremek* * *1) titremek; (kımıl kımıl) oynamak; dalgalanmak, uçuşmak ( развеваться); çarpmak, atmak ( о сердце)трепе́щущие языки́ пла́мени — oynaşan yalımlar
2) titremekтрепета́ть всем те́лом — her yanı titremek
трепета́ть от гне́ва — öfkeden titremek
3) перен. titremekон трепе́щет перед тобо́й — senden titrer
она́ трепе́щет за дете́й — çocukları için içi titrer
-
7 трясти
silkmek,silkelemek; sallamak; titremek; sarsılmak,zangırdamak* * *1) silkelemek, silkmek; çırpmakтрясти́ де́рево — ağacı silkmek / sarsmak
трясти́ ковёр — halıyı silkelemek / çırpmak
они́ пошли́ трясти́ оре́хи — ceviz çırpmaya gittiler
2) sallamakтрясти́ голово́й — başını sallamak
трясти́ хвосто́м — kuyruğunu sallamak
3) titremekего́ трясло́ как в лихора́дке — sıtmaya tutulmuş gibi titriyordu
его́ трясёт от хо́лода — soğuktan tir tir titriyor
её всю трясло́ от гне́ва — öfkeden bütün vücudu titriyordu
4) sarsılmak; zangırdamakгрузови́к то и де́ло трясло́ — kamyon ikide birde sarsılıyordu
См. также в других словарях:
гне́вный — гневный, гневен, гневна, гневно, гневны; сравн. ст. гневнее … Русское словесное ударение
гне-шхул-шхувен — ГНЕ ШХУЛ ШХУВЕН, заимств., этногр. – Особая колотушка для шаманского бубна. – После того, как Бегандар узнал в себе силу, он сделал колотушку для будущего бубна – гне шхул шхувен. Сделал он ее из дерева, разбитого молнией (3. 347) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
гне́ваться — гневаться, аюсь, аешься … Русское словесное ударение
гне́тум — гнетум … Русское словесное ударение
гне́ваться — аюсь, аешься; несов., на кого что и без доп. (сов. разгневаться и устар. прогневаться). Испытывать гнев, сильное негодование; сердиться. [В письме] было прибавлено, что без сомнения Степан Михайлович не будет гневаться за нарушение его приказания … Малый академический словарь
гне́вно — нареч. к гневный. А как же мы? вдруг вся переполняясь мстительным чувством, гневно спросила Уля. Фадеев, Молодая гвардия … Малый академический словарь
гне́вный — ая, ое; вен, вна, вно. Охваченный гневом; рассерженный. Гневна, грозна, кричала я: Уйди! убил ты Демушку. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. По большой, светлой комнате редакции нервно бегал взволнованный, гневный редактор. М. Горький,… … Малый академический словарь
гне́йсовый — ая, ое. прил. к гнейс … Малый академический словарь
Сёгне — норв. Søgne коммуна Норвегии … Википедия
гневаться — гнев/а/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь
гневный — гнев/н/ый … Морфемно-орфографический словарь