Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

глубокий+голос

  • 41 кугу

    кугу
    Г.: кого
    1. большой; значительный по размерам, по величине, силе

    Кугу буква большая (прописная) буква;

    кугу шовыч большой платок;

    кугу пондаш большая борода;

    кугу эҥер большая река.

    Кугу вуйым изи уш ырыктен ок керт. Калыкмут. Маленькая шапочка не защитит от холода большую голову.

    Икманаш, Ондри изай, план кугу. П. Корнилов. Одним словом, дядя Ондри, планы большие.

    Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш. В. Косоротов. В нашей работе необходимо большое терпение.

    2. большой, значительный, выдающийся; обладающий в высокой степени тем качеством, которое заключено в значении определяемого существительного

    Кугу шоя большая ложь;

    кугу писатель великий писатель.

    Тӱняште тудын (Мичуш) деч кугу ораде иктат уке. Н. Арбан. На свете большего глупца, чем Мичуш, нет никого.

    – А те, Игорь Николаевич, кугу трус улыда улмаш! – Светловидов кынел шогале. В. Юксерн. – А вы, Игорь Николаевич, оказывается, большой трус! – Светловидов встал.

    3. большой, главный

    Кугу тушман главный враг;

    кугу цель главная цель.

    4. старший; имеющий больше лет по сравнению с кем-л.

    Тойбатын тиде кугу эргыже улмаш. Н. Лекайн. Это был старший сын Тойбата.

    5. громкий, сильно звучащий

    Кугу йӱк громкий голос;

    кугу шотыртатымашымлукташ издавать громкий треск.

    – Кузе мый полшем? – попын шыде да кугу йӱкшӧ шоктыш. И. Васильев. – Как я помогу? – послышался злой и громкий голос попа.

    6. сильный, интенсивный; крепкий, жестокий, страшный

    Кугу поран сильная пурга;

    кугу мардеж сильный ветер;

    кугу кредалмаш жестокое сражение;

    кугу пожар страшный пожар;

    кугу пудештмаш сильный взрыв.

    Тылзе йыр кок чевер оҥго – кугу йӱштӧ толшашлан. Пале. Вокруг луны два красивых кольца – к приходу крепких морозов.

    Шошо изи йӱр мландым тазылаҥда, кугу – мушкеш. Калыкмут. Весенний дождичек делает землю слякотной, а сильный – смывает.

    7. большой; многочисленный

    Кугу тӱшка многочисленная группа;

    кугу отряд большой отряд;

    кугу погынымаш большое собрание;

    кугу контингент многочисленный контингент.

    Арсланыште Микайлан ешыже кугуак огыл. А. Эрыкан. Семья Микайлы в Арслане не очень-то большая.

    8. близкий, ближайший; почётный, уважаемый, чтимый, ценный, драгоценный

    Кугу йолташем мой близкий друг,

    кугу уна почётный гость.

    Тиде эн кугу пӧлек! М. Иванов. Это самый ценный подарок!

    Кеч ача, кеч эн кугу родо лий. М. Иванов. Да будь ты хоть отцом, хоть самым чтимым родственником.

    9. важный, значительный, имеющий особое, большое значение

    Кугу увер важное известие, большая новость;

    кугу вашталтышым вучаш ожидать важных изменений;

    кугу сомыл дене толаш прийти по важному делу;

    кугу этапым эрташ пройти важный этап.

    Мыйын паша кугу огыл. Мый плугарь гына улам. Н. Лекайн. У меня работа незначительная. Я всего лишь плугарь.

    10. большой, серьёзный, решительный

    Кугу вурседылмаш большая ссора;

    кугу мутланымаш серьезный разговор.

    Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш. М. Шкетан. Я думал, будет крупный разговор. Но нет, моя жена лишь посмеялась.

    Кугу скандал лекте. П. Корнилов. Произошёл громкий скандал.

    Калык кугу протестым ыштен. С. Чавайн. Народ выразил решительный протест.

    11. большой, сложный, трудоёмкий, имеющий значительные затруднения

    Чием нергештат умылтарымаш кугу. М. Шкетан. И разъяснения относительно одежды непросты.

    Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале. П. Корнилов. Человечество ещё не знает выполнения за столь короткий срок такой сложной и трудоёмкой работы.

    12. большой, глубокий, всеохватывающий

    Кугу ойго глубокая печаль;

    кугу шонымаш глубокая мысль.

    Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата. В. Косоротов. Напечатанное в журнале вызывает глубокое размышление.

    Сравни с:

    келге
    13. большой, высокий; возвышенный или возвышающий кого-л. чем-л.

    Кугу кумыл дене с возвышенным (высоким) чувством;

    кугу гюэзий верч за высокую (возвышенную) поэзию;

    кугу шижмаш высокое чувство.

    14. большой, высокий, почётный, хороший, достойный

    Шошо марте кугурак отметкым налат шонем. Я. Ялкайн. Думаю, до весны получишь более высокую отметку.

    Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап. А. Юзыкайн. Стать общепризнанным молодцом праздника очень – большая честь.

    15. большой, широкий; не стеснённый чем-л. в своих проявлениях, размахе

    Кугу натура широкая натура;

    кугу эрыкым пуаш предоставить неограниченную свободу;

    кугу концертым пуаш дать большой концерт.

    Таче йӱдым омем дене, кугу сӱаным ыштен, ӱдырым налынам. А. Волков. Сегодня ночью во сне, устроив с большим размахом свадьбу, я женился.

    16. истинный, сущий, несомнениый, действительный (истина, правда, критерий)

    Кугу чыным ойлет. Н. Лекайн. Ты говоришь сущую празду.

    17. большой, долгий; продолжительный во времени, большой длины

    Кугу корно долгая (длинная) дорога;

    кугу кросс большой (на большое расстояние) кросс;

    кугу отпуск большой отпуск.

    Мый тылат оксам кугу сроклан пуэн ом керт. Я не могу дать тебе деньги на большой срок.

    18. большой, тяжёлый; тяжкий, строгий, очень серьёзный

    Кугу наказанийым ида ыште. С. Музуров. Не назначайте тяжёлого наказания.

    Сравни с:

    неле
    19. разг. большой, толстый, имеющий большую толщину

    Кугу тӱрван шем чуриян инспектор Пӧтырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый смуглолицый инспектор долго слушал слова Пётыра.

    Сравни с:

    кӱжгӧ
    20. уст. высший, находящийся на высоком или высшем уровне, ступени

    Семинарийым пытарымек, кугу школыш тунемаш пураш шонен илен (Николай). А. Эрыкан. Николай, окончив семинарию, жил мыслью о поступлении в высшую школу.

    21. в знач. сущ. взрослый; достигший зрелого возраста

    Кугу-влак дене каяш пойти со взрослыми;

    изижге-кугужге и дети, и взрослые; и стар, и млад;

    кугу семын мутланаш разговаривать как взрослый.

    Ече изиланат, кугуланат уло. М. Шкетан. Лыжи есть и для маленьких, и для взрослых.

    Изыеҥлан огыл, кугуланат куштылго огыл. С. Чавайн. Не то что детям, и взрослым нелегко.

    22. в знач. сущ. большое; большой (высокий) уровень чего-л.

    Кугу гычак тӱҥалаш начинать прямо с большого;

    кугужым нал бери то, что больше.

    Кугу гыч изим ышташ неле огыл, изи гыч кугум ышташ неле. Калыкмут. Из большого сделать маленькое нетрудно, а сделать из малого большое – трудно.

    23. в знач. нар. старше (возрастом)

    Кум тылзылан кугу старше на три месяца.

    Мыйынат марием кандаш ийлан кугу ыле. В. Иванов. И у меня муж был старше на восемь лет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кугу

  • 42 кӱжгӧ

    кӱжгӧ
    Г.: кӹжгӹ
    1. толстый; большой в обхвате или поперечнике

    Кӱжгӧ пушеҥге толстое дерево;

    кӱжгӧ тоя толстая палка;

    кӱжгӧ тетрадь толстая тетрадь;

    кӱжгӧ лум толстый (глубокий) снег;

    кӱжгӧ серыш толстое письмо;

    кӱжгӧ янда толстое стекло.

    Корем воктен кӱжгӧ писте шога. Н. Лекайн. У оврага стоит толстая липа.

    Ӱдыр кӱжгӧ ӱппунемжым кок вачыж гоч шеҥгекыла лупшал пыштен. А. Бик. Свои толстые косы девушка откинула через плечи назад.

    2. толстый, полный, тучный, упитанный (о человеке и частях тела)

    Кӱжгӧ айдеме толстый человек;

    кӱжгӧ тӱрван толстогубый.

    Омса почылто, пижамым чийыше кӱжгӧ пӧръеҥ койо. В. Иванов. Дверь отворилась, и показался толстый мужчина в пижаме.

    3. густой, частый

    Кӱжгӧ шудо густая трава;

    кӱжгӧ меж густая шерсть.

    Йӧрлам, ал каен, кӱжгӧ шудо коклашке. Сем. Николаев. Упаду, обессилев, в густую траву.

    Воктен – мемнан порлат гай кӱжгӧ озым! Сем. Николаев. Рядом – густая наша озимь, как кумач.

    Сравни с:

    чока, чӱчкыдӧ
    4. густой, плотный; малопроницаемый для глаз, света

    Кӱжгӧ тӱтыра густой туман.

    Шеҥгечше кӱжгӧ шем пыл лапкан кӱза. М. Евсеева. Сзади низко поднимаются густые тёмные облака.

    Сравни с:

    нугыдо
    5. крепкий, зажиточный, богатый

    Кӱжгӧ озанлык крепкое хозяйство.

    Чепишын оралтыже кӱжгӧ. Я. Элексейн. Надворные постройки Чепиша крепкие.

    Ожно кочам чынак кӱжгӧ поян ыле. М. Шкетан. Мой дед раньше действительно был крепким богачом.

    6. густой, полнозвучный, низкий (о голосе, звуке)

    Кӱжгӧ йӱк низкий голос, бас.

    Пагулын кӱжгӧ, нугыдо йӱкшӧ пелен оҥгыр гай яндар йӱк шокташ тӱҥале. М. Шкетан. Одновременно с низким, густым голосом Пагула зазвучал чистый, как колокольчик, голос.

    Кугу калибран пулемёт кӱжгӧ йӱкшӧ дене тототла. Н. Лекайн. С густым звуком строчит крупнокалибериый пулемёт.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱжгӧ

  • 43 кугу

    Г. ко́го
    1. большой; значительный по размерам, по величине, силе Кугу буква большая (прописная) буква; кугу шовыч большой платок; кугу пондаш большая борода; кугу эҥер большая река.
    □ Кугу вуйым изи уш ырыктен ок керт. Калыкмут. Маленькая шапочка не защитит от холода большую голову. Икманаш, Ондри изай, план кугу. П. Корнилов. Одним словом, дядя Ондри, планы большие. Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш. В. Косоротов. В нашей работе необходимо большое терпение.
    2. большой, значительный, выдающийся; обладающий в высокой степени тем качеством, которое заключено в значении определяемого существительного. Кугу шоя большая ложь; кугу писатель великий писатель.
    □ Тӱняште тудын (Мичуш) деч кугу ораде иктат уке. Н. Арбан. На свете большего глупца, чем Мичуш, нет никого. – А те, Игорь Николаевич, кугу трус улыда улмаш! – Светловидов кынел шогале. В. Юксерн. – А вы, Игорь Николаевич, оказывается, большой трус! – Светловидов встал.
    3. большой, главный. Кугу тушман главный враг; кугу цель главная цель.
    4. старший; имеющий больше лет по сравнению с кем-л. Тойбатын тиде кугу эргыже улмаш. Н. Лекайн. Это был старший сын Тойбата.
    5. громкий, сильно звучащий. Кугу йӱк громкий голос; кугу шотыртатымашым лукташ издавать громкий треск.
    □ – Кузе мый полшем? – попын шыде да кугу йӱкшӧ шоктыш. И. Васильев. – Как я помогу? – послышался злой и громкий голос попа.
    6. сильный, интенсивный; крепкий, жестокий, страшный. Кугу поран сильная пурга; кугу мардеж сильный ветер; кугу кредалмаш жестокое сражение; кугу пожар страшный пожар; кугу пудештмаш сильный взрыв.
    □ Тылзе йыр кок чевер оҥго – кугу йӱштӧ толшашлан. Пале. Вокруг луны два красивых кольца – к приходу крепких морозов. Шошо изи йӱр мландым тазылаҥда, кугу – мушкеш. Калыкмут. Весенний дождичек делает землю слякотной, а сильный – смывает.
    7. большой; многочисленный. Кугу тӱшка многочисленная группа; кугу отряд большой отряд; кугу погынымаш большое собрание; кугу контингент многочисленный контингент.
    □ Арсланыште Микайлан ешыже кугуак огыл. А. Эрыкан. Семья Микайлы в Арслане не очень-то большая.
    8. близкий, ближайший; почётный, уважаемый, чтимый, ценный, драгоценный. Кугу йолташем мой близкий друг, кугу уна почётный гость.
    □ Тиде эн кугу пӧлек! М. Иванов. Это самый ценный подарок! Кеч ача, кеч эн кугу родо лий. М. Иванов. Да будь ты хоть отцом, хоть самым чтимым родственником.
    9. важный, значительный, имеющий особое, большое значение. Кугу увер важное известие, большая новость; кугу вашталтышым вучаш ожидать важных изменений; кугу сомыл дене толаш прийти по важному делу; кугу этапым эрташ пройти важный этап.
    □ Мыйын паша кугу огыл. Мый плугарь гына улам. Н. Лекайн. У меня работа незначительная. Я всего лишь плугарь.
    10. большой, серьёзный, решительный. Кугу вурседылмаш большая ссора; кугу мутланымаш серьезный разговор.
    □ Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш. М. Шкетан. Я думал, будет крупный разговор. Но нет, моя жена лишь посмеялась. Кугу скандал лекте. П. Корнилов. Произошёл громкий скандал. Калык кугу протестым ыштен. С. Чавайн. Народ выразил решительный протест.
    11. большой, сложный, трудоёмкий, имеющий значительные затруднения. Чием нергештат умылтарымаш кугу. М. Шкетан. И разъяснения относительно одежды непросты. Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале. П. Корнилов. Человечество ещё не знает выполнения за столь короткий срок такой сложной и трудоёмкой работы.
    12. большой, глубокий, всеохватывающий. Кугу ойго глубокая печаль; кугу шонымаш глубокая мысль.
    □ Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата. В. Косоротов. Напечатанное в журнале вызывает глубокое размышление. Ср. келге.
    13. большой, высокий; возвышенный или возвышающий кого-л. чем-л. Кугу кумыл дене с возвышенным (высоким) чувством; кугу гюэзий верч за высокую (возвышенную) поэзию; кугу шижмаш высокое чувство.
    14. большой, высокий, почётный, хороший, достойный. Шошо марте кугурак отметкым налат шонем. Я. Ялкайн. Думаю, до весны получишь более высокую отметку. Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап. А. Юзыкайн. Стать общепризнанным молодцом праздника очень – большая честь.
    15. большой, широкий; не стеснённый чем-л. в своих проявлениях, размахе. Кугу натура широкая натура; кугу эрыкым пуаш предоставить неограниченную свободу; кугу концертым пуаш дать большой концерт.
    □ Таче йӱдым омем дене, кугу сӱаным ыштен, ӱдырым налынам. А. Волков. Сегодня ночью во сне, устроив с большим размахом свадьбу, я женился.
    16. истинный, сущий, несомнениый, действительный (истина, правда, критерий). Кугу чыным ойлет. Н. Лекайн. Ты говоришь сущую празду.
    17. большой, долгий; продолжительный во времени, большой длины. Кугу корно долгая (длинная) дорога; кугу кросс большой (на большое расстояние) кросс; кугу отпуск большой отпуск.
    □ Мый тылат оксам кугу сроклан пуэн ом керт. Я не могу дать тебе деньги на большой срок.
    18. большой, тяжёлый; тяжкий, строгий, очень серьёзный. Кугу наказанийым ида ыште. С. Музуров. Не назначайте тяжёлого наказания. Ср. неле.
    19. разг. большой, толстый, имеющий большую толщину. Кугу тӱрван шем чуриян инспектор --- Пӧтырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый смуглолицый инспектор долго слушал слова Петыра. Ср. кӱжгӧ.
    20. уст. высший, находящийся на высоком или высшем уровне, ступени. Семинарийым пытарымек, кугу школыш тунемаш пураш шонен илен (Николай). А. Эрыкан. Николай, окончив семинарию, жил мыслью о поступлении в высшую школу.
    21. в знач. сущ. взрослый; достигший зрелого возраста. Кугу-влак дене каяш пойти со взрослыми; изижге-кугужге и дети, и взрослые; и стар, и млад; кугу семын мутланаш разговаривать как взрослый.
    □ Ече изиланат, кугуланат уло. М. Шкетан. Лыжи есть и для маленьких, и для взрослых. Изыеҥлан огыл, кугуланат куштылго огыл. С. Чавайн. Не то что детям, и взрослым нелегко.
    22. в знач. сущ. большое; большой (высокий) уровень чего-л. Кугу гычак тӱҥалаш начинать прямо с большого; кугужым нал бери то, что больше.
    □ Кугу гыч изим ышташ неле огыл, изи гыч кугум ышташ неле. Калыкмут. Из большого сделать маленькое нетрудно, а сделать из малого большое – трудно.
    23. в знач. нар. старше (возрастом). Кум тылзылан кугу старше на три месяца.
    □ Мыйынат марием кандаш ийлан кугу ыле. В. Иванов. И у меня муж был старше на восемь лет.
    ◊ Кугу еҥ рел.
    1. божество – дух-хранитель какой-л. местности, горы и т. д. Курык кугу еҥлийын маныт. Был дух-хранитель горы, говорят. Ср. кугырак, кугыза 6.
    2) уст. военный вождь марийских племен в прошлом, богатырь, затем обожествлённый, божество-покровитель марийского народа. Чумбылат кугу еҥмарий калыкым арален. Богатырь-покровитель Чумбылат защищал марийский народ. Кугу йомшо, кугу йомшеҥер рел. название общемарийского духа, считавшегося злым. Кугу кырлас уст. старинное марийское название месяца, соответствующий декабрю-январю. Кугу пӱрышӧ рел. у мари одно из божеств, от которого зависели судьбы людей. Кугу серлагыше рел. название одного из божеств у язычников-мари, якобы способный уберечь людей от несчастий. Кугу серлагыше, йол титак деч утаре! Кум. мут. Великий спаситель, убереги от повреждений ног! Кугу спас третий спас, день 29 августа, отмечаемый христианами. Кугу спас кечын йӱр лиеш – шыже ночко. Пале. Дождь на третий спас – к слякотной осени. Кугу ӱштӧ этн. широкий женский пояс у звениговских мари. Кугу ӱштым ӱшталат, шийым пижыктет. Подпоясаешься широким поясом, повесишь серебряные украшения. Кугу чӱчӱ старший брат отца или матери, дядя. Кугу шокшым чытыше термостойкий, выдерживающий большую температуру. Кугу шокшым чытыше сплав ден материал лукмо шотышто паша ышталтеш. «Мар. ком.» Ведутся работы относительно производ-ства термостойких сплавов и материалов. Кугу шоло анат. большая кишка. Кугу шочын рел. название божества «великий зиждитель» в марийском языческом пантеоне. Кугу шувыш уст. большой кожаный мешок для хранения зерна. Кугу шувыш – индешлу пудан мешак. Ӱпымарий. Большой кожаный мешок – вместимостью в девять-десять пудов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугу

  • 44 кӱжгӧ

    Г. кӹ́жгы
    1. толстый; большой в обхвате или поперечнике. Кӱжгӧ пушеҥге толстое дсрево; кӱжгӧ тоя толстая палка; кӱжгӧ тетрадь толстая тетрадь; кӱжгӧ лум толстый (глубокий) снег; кӱжгӧ серыш толстое письмо; кӱжгӧ янда толстое стекло.
    □ Корем воктен кӱжгӧ писте шога. Н. Лекайн. У оврага стоит толстая липа. Ӱдыр кӱжгӧ ӱппунемжым кок вачыж гоч шеҥгекыла лупшал пыштен. А. Бик. Свои толстые косы девушка откинула через плечи назад.
    2. толстый, полный, тучный, упитанный (о человеке и частях тела). Кӱжгӧ айдеме толстый человек; кӱжгӧ тӱрван толстогубый.
    □ Омса почылто, пижамым чийыше кӱжгӧ пӧръеҥкойо. В. Иванов. Дверь отворилась, и показался толстый мужчина в пижаме.
    3. густой, частый. Кӱжгӧ шудо густая трава; кӱжгӧ меж густая шерсть.
    □ Йӧрлам, ал каен, кӱжгӧ шудо коклашке. Сем. Николаев. Упаду, обессилев, в густую траву. Воктен – мемнан порлат гай кӱжгӧ озым! Сем. Николаев. Рядом густая наша озимь, как кумач. Ср. чока, чӱчкыдӧ.
    4. густой, плотный; малопроницаемый для глаз, света. Кӱжгӧ тӱтыра густой туман.
    □ Шеҥгечше кӱжгӧ шем пыл лапкан кӱза. М. Евсеева. Сзади низко поднимаются густые тёмные облака. Ср. нугыдо.
    5. крепкий, зажиточный, богатый. Кӱжгӧ озанлык крепкое хозяйство.
    □ Чепишын оралтыже кӱжгӧ. Я. Элексейн. Надворные постройки Чепиша крепкие. Ожно кочам чынак кӱжгӧ поян ыле. М. Шкетан. Мой дед раньше действительно был крепким богачом.
    6. густой, полнозвучный, низкий (о голосе, звуке). Кӱжгӧ йӱк низкий голос, бас.
    □ Пагулын кӱжгӧ, нугыдо йӱкшӧ пелен оҥгыр гай яндар йӱк шокташ тӱҥале. М. Шкетан. Одновременно с низким, густым голосом Пагула зазвучал чистый, как колокольчик, голос. Кугу калибран пулемёт кӱжгӧ йӱкшӧ дене тототла. Н. Лекайн. С густым звуком строчит крупнокалибериый пулемёт.
    ◊ Кӱжгӧ журнал толстый журнал; большой по объёму литературно-художественный и общественно-политический журнал. Кӱжгӧ журналым савыктен лукташ издавать толстый журнал; кӱжгӧ журналлан подпискым ышташ подписаться на толстый журнал. Кӱжгӧ коваштан равнодушный, безразличный, неотзывчивый, бесчувственный, толстокожий. (Людмила) шоналта: «Пӧръеҥ-влак, содыки, могай кӱжгӧ коваштан улыт». В. Косоротов. Людмила подумала: «Мужчины всё же какие толстокожие». Кӱжгӧ шоло анат. толстая кишка. Кӱжгӧ шолеш соктам оптат. Ӱпымарий. Из толстой кишки делают сокту (домашнюю колбасу из крупы и жира).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱжгӧ

  • 45 low

    I
    1. [ləʋ] n
    1. самый низкий уровень

    to reach a new low - снова /ещё больше/ упасть (о ценах и т. п.)

    the pound reached an all-time low - курс фунта упал до небывало низкого уровня

    2. обыкн. pl низина
    3. метеор. область низкого барометрического давления; циклон
    4. 1) карт. младший козырь
    5. спорт. самый маленький счёт
    6. авт. первая, низшая скорость
    2. [ləʋ] a
    1. 1) низкий, невысокий

    low wall [ceiling, fence, table] - низкая стена [-ий потолок, -ая изгородь, -ий стол]

    low latitudes - геогр. низкие широты

    low frequency - радио, тлв. низкая частота

    low polymer - хим. низший полимер

    low trajectory - воен. настильная /отлогая/ траектория ( полёта снаряда)

    low cover - подрост, нижний ярус ( в лесу)

    low gear - авт. низшая /первая/ передача

    2) низкий, низменный

    trees growing in low, shady places - деревья, растущие в низких тенистых местах

    2. 1) низкий, ниже обычного или желаемого уровня

    low price [wages, rates, temperature] - низкая цена [заработная плата, -ие ставки, -ая температура]

    low level of employment - низкий уровень занятости, большая безработица

    low visibility - плохая /слабая, ограниченная, пониженная/ видимость

    low tide - отлив, малая вода

    to get low - понижаться, падать

    the well is low - вода в колодце /в водоёме/ стоит на низком уровне

    2) открытый ( об одежде)

    low dress - открытое /декольтированное/ платье

    low neck - глубокий вырез, декольте

    3. 1) тихий, негромкий

    to speak in a low voice - говорить тихим голосом /понизив голос/

    2) низкий ( о звуке)
    4. низкого происхождения, низкого социального положения

    all sorts of people, high and low - всякие люди, люди разных классов

    a man of low birth /origin/ - человек низкого происхождения

    5. 1) невысокоразвитый, стоящий на низкой ступени цивилизации

    low tribes - племена, стоящие на низкой ступени развития

    2) биол. низший

    low forms of life - низшие формы жизни /живых существ/

    6. 1) вульгарный, грубый; низкий; невоспитанный

    low manners - плохие манеры; вульгарные манеры

    low fellow - невоспитанный /грубый/ человек, хам

    low conduct - низкое поведение, хамство

    2) низкий, подлый

    low cunning - коварство; изворотливость

    low company - подозрительная компания; ≅ шпана

    7. 1) слабый, пониженный, небольшой

    low fever - небольшой /несильный/ жар

    in a low condition - в плохом /жалком/ состоянии

    2) слабый, подавленный
    3) подавленный, униженный

    to bring low - подавлять, угнетать; унижать

    to be brought low - быть униженным, подвергнуться унижениям

    8. плохой, неблагоприятный

    low opinion of smb. - плохое мнение о ком-л.

    low estimate of smth. - плохая оценка чего-л.; неблагоприятный отзыв о чём-л.

    9. скудный, недостаточный; непитательный; истощённый, исчерпанный

    low diet - а) скудное питание; б) низкокалорийная диета

    to run low - истощаться (о запасах и т. п.)

    to be low in pocket - разг. остаться без денег

    oil is in low supply - нефти не хватает; нефть поступает в недостаточном количестве

    10. сравнительно недавний, стоящий ближе к современности ( о дате)

    low Latin - поздняя /народная, средневековая/ латынь

    11. ( часто Low) церк. принадлежащие к низкой церкви [см. Low Church]

    to be low in the lay, to be in low water - сидеть без денег /на мели/, страдать от безденежья

    3. [ləʋ] adv
    1. низко

    to bow low - низко кланяться; отвесить низкий поклон

    I hope I shall never fall as low as that - я надеюсь, что никогда не паду так низко

    you value yourself too low - вы недостаточно /слишком мало/ себя цените

    2. 1) тихо, негромко

    to speak [to talk, to read] low - говорить [разговаривать, читать] тихо

    2) на низких нотах
    3. дёшево, по дешёвой цене

    to buy low - покупать дёшево, купить по дешёвке

    to play low - играть по маленькой (в карты, кости и т. п.)

    4. скудно; бедно, в бедности

    to live low - жить в бедности, скудно питаться

    5. слабо
    6. поздно, недавно

    you can find it as low as the 18th century - это можно обнаружить ещё и в XVIII веке

    to lie low - а) припасть к земле, лежать распростёртым; б) поэт. лежать во прахе, быть мёртвым; в) быть униженным; г) притаиться, молчать, выжидать

    to lay low - а) опрокинуть; свалить, повалить; б) унизить; в) похоронить

    II
    1. [ləʋ] n
    2. [ləʋ] v

    НБАРС > low

  • 46 Baß

    m Basses, Bässe
    1) бас (голос, певец)
    Baß singenпеть басом
    Baß spielenиграть на басовом инструменте; играть на контрабасе
    3) pl басы (группа голосов хора, инструментов оркестра)

    БНРС > Baß

  • 47 sinken

    * vi (s)
    1) падать, опускаться
    in Ohnmacht sinken — падать в обморок
    die Stadt sank in Trümmer( in Asche) — город превратился в развалины
    ins Grab sinkenсойти в могилу, умереть
    2) спускаться; погружаться
    der Abend sinkt (her)niederвечер опускается на землю, вечереет
    der Nebel sinkt aufs Talтуман опускается на долину
    die Sonne sinktсолнце заходит
    3) тонуть, погружаться, идти ко дну; осаждаться
    4) перен. падать, опускаться
    er ist sittlich gesunken — он пал ( опустился) морально
    er ist in meiner Achtung gesunken — он упал в моих глазах
    sein Einfluß sank — его влияние ослабло
    6)
    die Hoffnung nicht sinken lassen — не терять надежды, не отчаиваться
    den Kopf sinken lassenопустить голову; повесить голову, пасть духом
    den Mut sinken lassenпасть духом; струсить

    БНРС > sinken

  • 48 бас

    м.
    (мужской голос и певец) basse f; voix f de basse (тк. о голосе)
    глубокий басbasse-contre f, basse profonde
    обладать сильным басом — avoir une belle basse; avoir un bon creux (fam)

    БФРС > бас

  • 49 cupo

    Большой итальяно-русский словарь > cupo

  • 50 rotondo

    agg
    guance rotonde — круглые / полные щёки
    2) шаровидный, шарообразный
    3) мат. редко круглый, целый, округлённый
    4)
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > rotondo

  • 51 cupo

    cupo agg 1) глубокий silenzio cupo -- глубокое молчание 2) темный selva cupa -- темный лес 3) глухой( о звуке) voce cupa -- глухой голос 4) мрачный, угрюмый carattere cupo -- замкнутый характер

    Большой итальяно-русский словарь > cupo

  • 52 rotondo

    rotóndo agg 1) (о) круглый( тж о фразе); полный guance rotonde -- круглые <полные> щеки 2) шаровидный, шарообразный corpo rotondo -- шаровидное тело 3) mat non com круглый, целый, округленный 4) una voce rotondo -- глубокий <сильный> голос

    Большой итальяно-русский словарь > rotondo

  • 53 cupo

    cupo agg 1) глубокий silenzio cupo — глубокое молчание 2) тёмный selva cupa — тёмный лес 3) глухой ( о звуке) voce cupa — глухой голос 4) мрачный, угрюмый carattere cupo замкнутый характер

    Большой итальяно-русский словарь > cupo

  • 54 rotondo

    rotóndo agg 1) (о) круглый ( тж о фразе); полный guance rotonde — круглые <полные> щёки 2) шаровидный, шарообразный corpo rotondo — шаровидное тело 3) mat non com круглый, целый, округлённый 4): una voce rotondo глубокий <сильный> голос

    Большой итальяно-русский словарь > rotondo

  • 55 baryphonia

    2) Психология: затруднённая речь

    Универсальный англо-русский словарь > baryphonia

  • 56 rich voice

    Универсальный англо-русский словарь > rich voice

  • 57 baryphonia

    мед. глубокий низкий голос

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > baryphonia

  • 58 baryphonia

    мед.сущ. глубокий низкий голос

    Англо-русский медицинский словарь > baryphonia

  • 59 fyllig

    Svensk-ryskt lexikon > fyllig

  • 60 артык

    1. нареч.
    1) сли́шком, чересчу́р (малый размер, мелкий предмет, тонкая стена, узкий проход, слабый ребёнок); изли́шне

    артык йомшак күңелле — сли́шком до́брый

    артык кызу бару — е́хать чересчу́р бы́стро

    2) сли́шком, чрезме́рно, непоме́рно, чересчу́р (длинный шест, большой камень, глубокий колодец, толстый человек, громкий голос)
    3) сугу́бо (ответственное поручение, щепетильная тема, опасный участок, интимный тон); сли́шком, чересчу́р; сверх-

    артык гади кыяфәт — сли́шком проста́я вне́шность

    артык киеренке хәл — сугу́бо напряжённая обстано́вка; сверхнапряжённая ситуа́ция

    артык катлаулы мәсьәлә — сверхсло́жный вопро́с

    4) ( при отрицании) сли́шком (чересчу́р, си́льно, изли́шне, осо́бенно, о́чень, о́чень-то) не..; не так что́бы

    артык мавыкма — сли́шком не увлека́йся; не о́чень (о́чень-то) увлека́йся

    артык матур түгел — не о́чень (так что́бы) краси́вый

    артык тырышканы күренми — не ви́дно, что́бы он осо́бенно стара́лся

    5) выражает чрезмерность, излишество действия, состояния и переводится приставкой пере-

    артык алу — перебира́ть/перебра́ть (что, чего) (товаров на складе)

    артык ашау — перееда́ть/перее́сть || перееда́ние

    артык җитештерү экон. — перепроизво́дство

    артык йоклау — пересыпа́ть || пересыпа́ние

    артык йөрү — перегу́ливать/перегуля́ть

    артык кипкән — перезре́лый, переспе́лый ( о ягодах)

    артык көчәнү — перенапряга́ться/перенапря́чься || перенапряже́ние

    артык салу — перекла́дывать/переложи́ть (сахару в чай, соли в суп); пересы́пать/пересыпа́ть ( сахарного песку в чай) || перекла́дывание, пересыпа́ние

    артык тозлау — переса́ливать/пересоли́ть || переса́ливание

    артык төяү — перегружа́ть/перегрузи́ть || перегру́зка

    артык түләү — перепла́чивать/ переплати́ть || перепла́чивание, перепла́та

    артык эшләү — перераба́тывать/ перерабо́тать

    6) разг. с переносом ударения на последующее сл. бо́льше (не упоминать кого, что, не приходить куда, не задерживать кого)

    артык бер көнгә дә калмыйбыз — ни на (оди́н) день бо́льше не остаёмся

    артык (артыгын) бөгелергә дә иренә — ему́ лень да́же нагну́ться ли́шний раз

    8) в знач. сравн. ст., обычно после исх. п. или сл. караганда
    а) бо́льше, побо́льше

    ул миннән (миңа караганда) артык күргән — он повида́л бо́льше меня́ (моего́; чем я)

    б) бо́льше, побо́льше, лу́чше, полу́чше

    ул миннән артык белә — он зна́ет лу́чше меня́ (чем я)

    в) бо́льше, бо́лее, вы́ше

    ун сумнан артык түләмә — бо́льше десяти́ рубле́й не плати́

    г) бо́льше, побо́льше, до́льше, подо́льше

    бер тәүлектән артык барасы — е́хать бо́льше (до́льше) су́ток; е́хать су́тки с ли́шним

    д) да́льше, пода́льше

    ярты метрга артык сикерү — пры́гнуть на полме́тра да́льше

    2. прил.
    1) ли́шний (экземпляр новой книги, билет в театр, вес чего, кого, костюм) || ли́шнее; изли́шек, изли́шки ( чего)

    артык игенне дәүләткә сату — продава́ть изли́шек (изли́шки) хле́ба (ли́шний хлеб) госуда́рству

    артык маллары юк — у них нет ли́шнего скота́

    артык вакытны ничек файдалану — как испо́льзовать ли́шнее вре́мя (избы́ток вре́мени)

    2) избы́точный, изли́шний, ли́шний; изли́шек, изли́шки, избы́ток (чего-л.)

    туфрактагы артык дым — избы́точная вла́га в по́чве; избы́ток вла́ги в по́чве

    артык энергияне кая куярга? — куда́ дева́ть эне́ргию (изли́шек эне́ргии)?

    артык яктылык зарарлы — изли́шняя освещённость вредна́

    3) изли́шний, ли́шний ( риск), сугу́бый

    артык мәшәкать — ли́шние хло́поты

    артык сакчыллык — сугу́бая осторо́жность

    артык таләпчәнлек — изли́шняя тре́бовательность

    артык тыйнаклык — изли́шняя (сугу́бая) скро́мность

    4) с ударением на последующем слове осо́бый, осо́бенный, осо́бо значи́тельный (ва́жный, заме́тный)

    артык үзгәрешләр булмады — осо́бых измене́ний не́ было

    артык хәзерлек кирәкми аңа — осо́бенной подгото́вленности для э́того не тре́буется

    5) в знач. сущ. артыгы
    а) ли́шнее

    артыгы кирәкми — ли́шнего (ли́шнее) не ну́жно

    артыгын сөйләмәс ул — он не ска́жет ли́шнего

    б) бо́льшее

    көчемнән килгәнен эшләдем, артыгын булдыра алмыйм — что под си́лу, то сде́лал, а на бо́льшее я не спосо́бен

    - артык алга китү
    - артык әйбер
    - артык нәрсә
    - артык дәрәҗәдә
    - артык күп
    - артык күтәрү
    - артык түгел
    - артык язу
    ••

    артыгын ычкындыру — прогова́риваться/проговори́ться, огова́риваться/оговори́ться, обмо́лвиться; проболта́ться, проболта́ть (ли́шнее)

    артык бөгү — перегиба́ть (перегну́ть) (па́лку) || переги́б

    артык йөк — (ли́шняя) обу́за, балла́ст

    артык кашыктж. ирон. ли́шний рот (едо́к) (о нелюбимом иждивенце в семье, нетрудоспособном члене семьи и т. п.)

    артык тамакирон. ли́шний рот (о людях, животных и т. п.)

    артык колакирон. ли́шние у́ши; ли́шний

    артык күзирон. ли́шний (глаз), ли́шние глаза́

    артык та, ким дә түгел — книжн. не бо́льше (и), не ме́ньше

    - артык күрү
    - артыкка китү

    Татарско-русский словарь > артык

См. также в других словарях:

  • голос — беззвучно пронзительный (Городецкий); беззвучный (Арцыбашев, Мельник Печерский); визгливый (Серафимович, Сергеев Ценский); вкрадчивый (Ленский, Григорович); властный (Тихонов); волшебный (Надсон); гармоничный (Каренин); гибкий (Башкин, Северцев… …   Словарь эпитетов

  • глубокий — A/C и A/B пр см. Приложение II глубо/к глубока/ глубо/ко и глубоко/ глубо/ки и глубок …   Словарь ударений русского языка

  • Звёздный путь: Глубокий космос 9 (эпизоды) — В данной таблице приведены все серии сериала Глубокий космос 9 с их кратким описанием и некоторой иной информацией. Содержание 1 Сезон 1 (1993) 2 Сезон 2 (1993 1994) 3 Сезон 3 (1994 1995) …   Википедия

  • Звездный путь: Глубокий космос 9 (эпизоды) — В данной таблице приведены все серии сериала Глубокий космос 9 с их кратким описанием и некоторой иной информацией. Содержание 1 Сезон 1 (1993) 2 Сезон 2 (1993 1994) 3 Сезон 3 (1994 1995) 4 Сезон 4 (1995 1996) …   Википедия

  • Список серий телесериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» — В данной таблице представлен список эпизодов третьего сериала Звездного пути Глубокий космос 9. Премьера сериала состоялась 3 января 1993 года двухчасовым эпизодом «Эмиссар». Показ сериала завершился 2 июня 1999 года двухчасовым эпизодом «То, что …   Википедия

  • глубо́кий — ая, ое; бок, бока, боко и боко; глубже, глубочайший. 1. Имеющий большую глубину (в 1 знач.). Глубокий колодец. □ Волга, блестящая, глубокая и спокойная, здесь так широка, что чуть чуть видна вдали песчаная отмель противоположного берега. Скиталец …   Малый академический словарь

  • грудно́й — ая, ое. 1. прил. к грудь (в 1 знач.). Грудная клетка. Грудная полость. Грудные мышцы. || устар. Легочный. Аксюша, а Аксюша! Пойдем ширкинскую барыню посмотрим; говорят, от грудной болезни за границу везут. Л. Толстой, Три смерти. 2. Относящийся к …   Малый академический словарь

  • ГРУДНОЙ — ГРУДНОЙ, грудная, грудное. 1. прил. к грудь. Грудная клетка. || Легочный (о болезнях; разг. устар.). Грудная чахотка. 2. прил., по знач. связанное с кормлением грудью. Грудной ребенок (еще не отнятый от груди). Грудной возраст (возраст грудных… …   Толковый словарь Ушакова

  • Рейз (Другой мир) — Рейз Пол мужской Национальность африканец Раса ликан Родственники …   Википедия

  • Рейз — Пол мужской Национальность африканец Раса ликан Родственники Неизвестны Роль в фильмах главный помощник Люциана …   Википедия

  • Элла Чэнь — Чэнь Цзяхуа 陳嘉樺 Дата рождения 18 июня 1981 Место рождения Pingtung, Тайвань Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»