-
101 Glasgow
['glɑːzgəu]сущ.; геогр. -
102 hail
[heɪl] I 1. сущ.1) град2) поток, градThe victim was hit by a hail of bullets. — Жертву изрешетили градом пуль.
2. гл.The police were met with a hail of stones and petrol bombs. — Полиция была встречена градом камней и зажигательными бомбами.
it hails, it is hailing — идёт град
2) сыпаться градом; осыпать градомII 1. гл.Walter hail'd a score of names upon her. — Уолтер засыпал её двумя десятками имён.
Syn:2)а) звать, окликатьJim saw him and hailed him. — Джим увидел его и окликнул.
to hail a taxi — остановить, поймать такси
б) мор. окликать ( проходящее судно)3) провозглашать, называтьto hail smb. emperor — провозглашать кого-л. императором
Faulkner has been hailed as the greatest American novelist of his generation. — Фолкнер был провозглашён лучшим американским романистом своего времени.
Syn:4) ( hail from) происходить, быть родом (откуда-л.)The band hail from Glasgow. — Это группа музыкантов из Глазго.
2. сущ.This is a film which seems to hail from the hippie era. — Похоже, что это фильм из времён хиппи.
1) приветствие, возгласы приветствия; оклик3. межд.I could hear hails coming and going between the old buccaneer and his comrades. — Я мог слышать, как старый пират и его товарищи приветствовали друг друга.
-
103 journey
['ʤɜːnɪ] 1. сущ.1)а) путешествие, поездка ( обычно сухопутное)б) путешествие, путь; перемещение ( во времени и пространстве)to go on / make / take / undertake a journey — отправиться в путешествие
Syn:2) рейс; маршрутThe journey-time to Glasgow is 8.34 h. — Время в пути до Глазго составляет 8 часов 34 минуты.
Our planes fly hundreds of journeys every day. — В активе нашей компании сотни ежедневных авиарейсов.
3) горн. состав вагонеток4) уст. военный поход2. гл.1)а) путешествовать; совершать поездкуб) совершать рейс, проследовать по маршруту2) уст. путешествовать направляться куда-л., двигаясь днём, а ночью останавливаясь на отдых3) уст. выступать на поле брани; отправляться в военный поход -
104 locality
[ləu'kælətɪ]сущ.1) местность; район, участок, край; местоThere was no better meeting place in the locality. — Лучшего места для встречи в этом районе было не найти.
Syn:2) = populated / inhabited locality населённый пункт3) ( localities) отличительные особенности, характерные черты местности4) местонахождение, месторасположение -
105 sign
[saɪn] 1. сущ.1) знак; символfor sale sign — вывеска "продаётся"
no trespassing sign — знак, запрещающий проход или проезд
to put up / post a sign — вывешивать знак
- sign manualThe police put up a sign that the road was closed. — Полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт.
- road sign
- traffic sign
- sure sign
- telltale sign
- unmistakable sign
- vital signs
- warning signsSyn:2)а) признак, приметаThere had been no sign that the volcano would erupt. — Не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение.
They showed no signs of life. — Они не подавали признаков жизни.
Syn:б) знамение, предзнаменование, предвестие; суевериев) мед. симптом ( заболевания растения или животного)He showed signs of advanced emphysema. — У него наблюдались симптомы эмфиземы на последней стадии.
•Syn:3)а) жест, знакGive me a sign when they come. — Дай мне знать, когда они придут.
б) сигнал, знак ( звуковой)Syn:signal 1.5)а) = signboard вывескаThe sign, in faded letters, was suspended over a shop window. — Вывеска, все буквы на которой выцвели, висела над витриной.
yard sign — амер. предвыборный плакат
Syn:б) табло6) астрол.; = Zodiac sign знак зодиака7) муз. знак музыкальной грамоты, используемый в партитуре (бемоль, диез, реприза и т. п.)Syn:••- sign of the cross 2. гл.1)а) подписывать ( документ)to sign an agreement / a cheque / a contract — подписать соглашение / чек / контракт
б) расписываться, ставить подписьWould you please sign for this parcel? — Распишитесь, пожалуйста, в получении посылки.
He signed on the dotted line. — Он поставил свою подпись под контрактом.
A week earlier, they had been allowed into an England training session and David Beckham had signed his autograph for every single one of them. — Неделей раньше им разрешили присутствовать на тренировке сборной Англии, и Дэйвид Бекхэм каждому из них дал свой автограф.
3)а) = sign away отказываться, оформлять отказHe felt as if he'd signed away his life. — Ему казалось, что он подписал себе смертный приговор.
б) = sign over отписывать имущество (в пользу кого-л.)He wanted me to sign over the house to him. — Он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность.
4) = sign on / upа) заключать контракт, наниматьThe Yankees signed him for another season. — "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон.
We have been lucky to sign on / up so many experienced workers. — Нам повезло, что мы заполучили так много опытных сотрудников.
б) заключать контракт, наниматьсяto sign on / up as a teacher — устраиваться на должность учителя
He signed for / with Glasgow Rangers in 1995. — В 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерз".
After missing the 2004 season because of the injury, he signed on with Cleveland Indians. — Пропустив сезон 2004 года из-за травмы, он подписал контракт с командой "Кливленд индианс".
If you join the army, you'll have to sign on for at least three years. — Если ты пойдёшь в армию, тебе нужно будет подписать контракт как минимум на три года.
5) выражать жестом; подавать знак6) общаться на специальном языке жестов, используемом глухонемымиStrangely, many educators of deaf students don't sign. — Это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не могут изъясняться на языке глухонемых.
7) помечать, отмечать; ставить знак или знакиSyn:mark II 2.8) крестить, осенять крестным знамениемHe signed himself with the cross. — Он осенил себя крестным знамением.
Syn:cross 3.9) значить, обозначатьto sign the productivity of nature — обозначать плодородность, быть признаком плодородности
Syn:•- sign in- sign off
- sign on
- sign out
- sign up -
106 telegram
['telɪgræm]сущ.to get / receive a telegram — получить телеграмму
Syn: -
107 think tank
['θɪŋkˌtæŋk]сущ.1) исследовательский, научный центр; фабрика мыслиA respected think tank led by academics from Glasgow. — Пользующийся уважением научный центр, возглавляемый учеными из Глазго.
2) "мозговой центр", коллектив учёных3) разг. котелок, башка, головаSyn: -
108 machintosh
Макинтош. Первый макинтош появился в 1830 г. В 1823 г. Чарльз Макинтош (1766—1843), химик из Глазго, запатентовал технологию производства непромокаемой материи, в которой тонкий слой каучука, растворённого в лигроине, помещался между двумя слоями ткани, связывая их. Сам способ был изобретён хирургом Джеймсом Саймсом James Symes, но чтобы довести это изобретение до совершенства, необходимо было знание химии. Новый непромокаемый материал быстро завоевал популярность. Из него изготавливали скафандры, мешки, наволочки, грелки и, конечно, плащи, которые были настолько удобны и популярны, что их стали называть макинтошами в честь человека, сумевшего придумать такой замечательный материал. -
109 no way!
Совершенно невозможно! Эмоциональное восклицание, выражающее отрицание, отказ, сопротивление и т. д. Оно появилось в США и перекочевало в Великобританию в 1970-е гг.Can you lend me a thousand till next month? No way! — «Ты не можешь одолжить мне тысячу до следующего месяца?» «Никак не могу!»
No way are you going to get to Glasgow by 2 o'clock. — Никоим образом ты не доберёшься до Глазго к двум часам.
-
110 Zero relative pronoun
Опущение относительного местоимения в придаточном относительном↑ EllipsisОтносительное местоимение в определительном придаточном предложении может быть опущено, если1) это придаточное ограничительное (defining relative clause)2) при этом местоимение не является подлежащим придаточного предложения.Paul is probably the most amazing person I've ever met. — Пол, возможно, самый удивительный человек, которого я когда-либо встречал.
Paul, whom I met yesterday, told me he was going to Glasgow. — Пол, которого я вчера встретил, сказал, что собирается в Глазго.
•— Употребление относительных местоимений см. Relative pronouns
— Распространительные и ограничительные придаточные предложения см. Defining and non-defining relative clauses
-
111 glasgow
-
112 for
1. prep (длительность) в течение2. prep (место назначения) в, кas for instance — как, например
3. prep расстояние, протяжённость4. prep для, за, на, кto go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
maintained L-support for 2 sec. — держал угол в упоре 2 сек.
5. prep (указывает на причину или повод) от, за, из-за; поfor fear of … — из боязни, что …; чтобы не …
he walked fast for fear he should be late — он шагал быстро, чтобы не опоздать
for the reason that … — так как, потому что
6. prep вместо, заsubstituted for — использовал вместо; использующийся вместо
loan for consumption — заём вещей, потребительный заём
7. prep (предмет обмена) на, за8. cj (вводит части сложных предложений или самостоятельные предложения) так как, потому что, ибоhe felt no fear, for he was a brave man — он не испытывал страха, так как был храбрым человеком
both for and against — как за, так и против
Синонимический ряд:1. part of speech (noun) although; and; but; conjunction; neither; part of speech2. after (other) after; in honour of3. as (other) as; because; in favor of; in order to; in place of; since; to; to go to; toward; towards; with a view to; with an eye to4. at the back of (other) at the back of; behind; in favour of; in support of (US); on the side of; pro5. during (other) during; over; through; throughout6. for the benefit of (other) for the benefit of; for the sake of; in behalf of; in the interest of; in the stead of; on behalf of; representing -
113 hold on
1. phr v держаться, вцепиться2. phr v крепить, прикреплятьthe preacher held on for a full hour — проповедь продолжалась целый час, проповедник говорил целый час
to reach Glasgow you should hold on along this road for another ten miles — чтобы попасть в Глазго, вам нужно проехать ещё 10 миль по этому же шоссе
Синонимический ряд:last (verb) continue; endure; exist; last; outlast; outlive; persist; remain; wear -
114 sit
1. n подгонкаthey noticed the perfect sit of her dress — они заметили, что платье на ней сидит великолепно
2. n разг. место, служба, работаsit down — садиться, усаживаться, занимать место
3. n редк. сиденье4. n тех. осадка; оседание5. v сидетьto sit in the dim — сидеть в темноте, сумерничать
6. v сажать, усаживатьto sit oneself — садиться, усаживаться
7. v работать приходящей няней; сидеть, оставаться с детьми8. v высиживать до конца9. v заседать, проводить заседание10. v разбирать, рассматривать; расследовать11. v заседать в суде, быть судьёйsit hanging — вис лежа на н.ж. хватом за в.ж.
12. v сосредоточенно заниматься; сидеть13. v учиться, заниматьсяsit on the fence — колебаться между двумя мнениями; занимать выжидательную позицию
14. v оставаться, пребывать15. v находиться, стоятьa kettle siting on a stove — чайник, стоящий на плите
16. v обременять, давить17. v подавлять; осадитьthat young man is becoming insufferable; he needs to be sat on firmly — этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место
18. v канц. затягивать, откладывать, мариновать19. v засесть, устроить засадуthey sat behind the bushes — они притаились за находиться, быть расположенным
20. v скрывать, засекречивать; противодействовать публикации, преданию гласностиСинонимический ряд:1. abide (verb) abide; dwell; lie; occupy; relax; remain; repose; stay2. assemble (verb) assemble; convene; gather; meet; open3. baby-sit (verb) baby-sit; tend; watch4. be seated (verb) be seated; rest; settle; squat5. pose (verb) pose; posture6. roost (verb) hunker; perch; roost; seat7. set (verb) brood; cover; setАнтонимический ряд: -
115 PMOGAR
PMOGAR, Бр Princess Margaret's Own Glasgow and Ayrshire RegimentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PMOGAR
-
116 Princess Margaret's Own Glasgow and Ayrshire Regiment
PMOGAR, Бр Princess Margaret's Own Glasgow and Ayrshire RegimentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Princess Margaret's Own Glasgow and Ayrshire Regiment
-
117 regional stock exchanges
региональные фондовые биржи
Учрежденные в региональных финансовых центрах фондовые биржи, роль которых меняется в зависимости от значения основного финансового рынка страны. Созданные в годы становления капитализма для мобилизации капитала под проекты местного характера, многие из этих бирж серьезно пострадали в результате глобализации (globaliwtion) рынков. Однако некоторые из них, особенно в США, Японии и Германии, сумели выжить. В Великобритании биржи, имеющие статус филиалов, существуют в Бирмингеме, Бристоле, Лидсе, Манчестере, Глазго и Белфасте; все эти биржи когда-то были независимы, но в настоящее время они являются филиальными отделениями Лондонской фондовой биржи (London Stock Exchange). Ни одна из этих бирж не имеет собственных торговых залов (последней закрыла торговое помещение биржа в Бирмингеме в 1989г.).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > regional stock exchanges
См. также в других словарях:
Глазго — город, адм. ц. р на Стратклайд Шотландии; Великобритания. Возник в VI в. на месте кельт, селения Glascoed зеленая лощина (от бритт, glas зеленый , coed лощина ). Совр. Glasgow, русск. Глазго. Географические названия мира: Топонимический словарь.… … Географическая энциклопедия
ГЛАЗГО — ГЛАЗГО, город в Великобритании, в Шотландии. 689 тыс. жителей. Порт на реке Клайд. Метрополитен. Крупное судостроение и другие отрасли машиностроения; металлургия, полиграфическая, бумажная, пищевкусовая промышленность. Университет (основан в… … Современная энциклопедия
глазго — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Глазго — ГЛАЗГО, город в Великобритании, в Шотландии. 689 тыс. жителей. Порт на реке Клайд. Метрополитен. Крупное судостроение и другие отрасли машиностроения; металлургия, полиграфическая, бумажная, пищевкусовая промышленность. Университет (основан в… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Глазго — Город Глазго англ. Glasgow скотс. Glesga гэльск. Glaschu … Википедия
Глазго — Краткая история Глазго Название Глазго восходит к гэльскому Glaschu, т. е. Green Glen , Зеленый дол . В первые века нашей эры это была, вероятно,… … Города мира
Глазго — (Glasgow), город в Великобритании, Шотландия. 675 тыс. жителей (1994). Административный центр района Стратклайд. С близлежащими пригородами (Дамбартон, Гринок и др.) образует конурбацию Клайдсайд. Порт в устье р. Клайд. Крупное судостроение,… … Энциклопедический словарь
Глазго — (Glasgow) город на С. З. Великобритании, в Шотландии, на Средне шотландской низменности, на р. Клайд, в 35 км от её устья. Г. третий город страны по численности населения; 956,2 тыс. жителей (1968). Вместе с пригородами и близлежащими… … Большая советская энциклопедия
Глазго — город, адм. ц. р на Стратклайд Шотландии; Великобритания. Возник в VI в. на месте кельт, селения Glascoed зеленая лощина (от бритт, glas зеленый , coed лощина ). Совр. Glasgow, русск. Глазго … Топонимический словарь
Глазго (значения) — Глазго (англ. Glasgow, скотс. Glesga, гэльск. Glaschu) крупнейший город Шотландии. Глазго самая густонаселенная из 32 областей Шотландии. Аэропорты Глазго Международный Глазго Прествик … Википедия
ГЛАЗГО УНИВЕРСИТЕТ — ГЛАЗГО УНИВЕРСИТЕТ, Великобритания, Шотландия, основан в 1451 римским папой Николаем V (см. НИКОЛАЙ V); один из старейших университетов (после Оксфорда, Кембриджа и университета Сент Эндрюс (см. СЕНТ ЭНДРЮС)). В составе университета девять… … Энциклопедический словарь