-
41 autorimèssa
f гараж. -
42 garàge
m гараж. -
43 riméssa
f 1) възстановяване; 2) гараж; 3) спорт. вкарване на топката в игра: riméssa laterale тъч. -
44 a
I f. (lettera dell'alfabeto italiano)1.а"a" come Ancona — "а", как в слове Анкона
"a" maiuscola — прописное (большое) "а"
2.•◆
dalla "a" alla "zeta" — от "а" до "я" (от начала до конца)di serie A — (anche fig.) первой (высшей) категории (первосортный)
squadra di serie A — (sport.) команда первой категории
non ci debbono essere cittadini di serie A e di serie B! — не должно быть граждан первого и второго сорта!
II prep. (ad, al, allo, agli, alle, ai)non dice né a né ba — не мычит и не телится! (не говорит ни бе, ни ме; молчит, как воды в рот набрал!)
1.1) (compl. di termine)2) (stato in luogo) в (во) + prepos., на + prepos., за + strum.ci siamo fermati a qualche chilometro da Firenze — мы остановились за несколько километров до Флоренции (в нескольких километрах от Флоренции)
3) (moto a luogo) в (во) + acc., за + acc., на + acc.loro andarono a destra e noi a sinistra — они поехали направо, а мы - налево
4) (compl. di tempo)a mezzogiorno — в двенадцать часов дня (lett. в полдень)
all'alba — на заре (на рассвете, чуть свет)
5) (modo)ad alta voce — вслух (avv.)
a poco a poco — мало по малу (colloq. помаленьку)
6) (età) в + acc.a trent'anni — в тридцать лет (в возрасте тридцати лет, в тридцатилетнем возрасте)
morì a sessant'anni — он умер, когда ему было шестьдесят лет (в шестьдесять лет, в возрасте шестидесяти лет, в шестидесятилетнем возрасте)
7) (mezzo)8) (fine)a che scopo? — к чему? (зачем; colloq. куда, на что)
a che ti servono tutti questi libri? — к чему (зачем; colloq. куда, на что) тебе столько книг?
9) (prezzo, misura)10) (causa)a sentire quella notizia cambiò umore — услышав эту новость, он помрачнел
a sentire lui tutti lo invidiano — послушать его, все ему завидуют
hai fatto bene a telefonarmi — ты хорошо сделал, что позвонил мне
11) (+ prep., + avv.)vicino a — рядом с + strum.
davanti a (di fronte a) — перед (рядом с) + strum. (мимо + gen.)
dietro a — за + strum. (позади + gen.)
intorno a — вокруг + gen.
in mezzo a — среди (посреди) + gen.
a favore di — за + acc. (в пользу + gen.)
al di là di — по ту сторону + gen.
oltre a — кроме + gen.
fino a — (вплоть) до + gen.
2.•◆
a tuo favore — в твою пользуalla fine di — в конце + gen.
a bizzeffe — полно (невпроворот avv., gerg. навалом)
a causa di — по причине + gen.
a dispetto di — невзирая на + acc.
a metà — наполовину (avv.)
alla svelta — наскоро (avv.)
a priori — заведомо (априори) (avv.)
a turno — a) (uno per volta) по очереди; b) (a turno) посменно (avv.)
a dire il vero, sono stanco — по правде говоря, я устал
a vederla è difficile dire di che nazionalità sia — на первый взгляд трудно определить, кто она по национальности
-
45 autorimessa
f.гараж (m.) -
46 box
-
47 cedere
1. v.i.1) оседать, давать осадку; провисать, прогибаться, гнуться; ломаться2) (allargarsi) раздаваться вширь, растягиваться3) (arrendersi) сдаваться; (piegarsi) уступать + dat.2. v.t.1) уступатьcedere il passo — пропустить вперёд + acc. (уступить дорогу + dat.)
2) (vendere) продавать3.•◆
cedere le armi — (anche fig.) сдатьсяcedere allo sconforto — огорчиться (colloq. расстроиться)
-
48 entrare
v.i.1.piove a dirotto da alcuni giorni, nelle case veneziane entra acqua — уже несколько дней проливной дождь заливает венецианские дома
ha paura di entrare in acqua perché non sa nuotare — он боится войти в воду, потому что не умеет плавать
prendi una valigia più grande: in questa entra poca roba — возьми чемодан побольше, этот невместительный
è ingrassata tanto che i pantaloni non le entrano — она так растолстела, что брюки на неё не налезают
2) (iniziare) вступать; входитьentrare in azione — a) приступить к делу; b) войти в действие
"Era un imprenditore influente ancora prima di entrare in politica" (A. Nicastro) — "Он был влиятельным предпринимателем ещё до того, как занялся политикой" (А. Никастро)
è entrato in banca come fattorino e ora è dirigente — он поступил в банк курьером, а теперь занимает в нём руководящий пост
entrare in possesso — вступить во владение + strum.
solo ora è entrato in possesso dell'eredità paterna — только теперь он вступил во владение отцовским наследством
2.•◆
il suo nome non mi entra in testa — я никак не могу запомнить его фамилиюentrare nelle grazie di qd. — войти в милость к + dat. (быть в чести у + gen.)
senza entrare nel merito, dirò semplicemente che... — не касаясь сути вопроса, скажу лишь, что...
"La politica gli entra nel sangue" (M. Foa) — "Политика вошла ему в плоть и кровь" (М. Фоа)
-
49 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
-
50 rimessa
f.rimessa dei treni — депо (n.)
-
51 serranda
f.1.2.•◆
serrande abbassate — магазины, закрытые в знак протеста -
52 silo
m.1) хранилище (n.), элеватор2) (autosilo) многоэтажный гараж -
53 -M1826
(1) ± и поминай как звали, и ищи ветра в поле:...io avevo già una fedele copia della chiave del garage; già la sera; quando verso le dieci il barba cominciava a ronfiare, scivolavo giù, m'impadronivo dal mezzo, e via per il mondo. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
У меня была точная копия ключа от гаража, и когда около десяти вечера бородач захрапел, я проскользнул в гараж, взял машину, и ищи ветра в поле. -
54 -P1752
иметь что-л. в избытке, в большом количестве:Era sempre pieno di soldi, perché aveva un garage ben avviato. (A. Moravia, «Racconti romani»)
У него всегда было полно денег, потому что ему принадлежал первоклассный гараж. -
55 autorimessa
autorimessa [autoriˈmessa] -
56 garage
-
57 rimessa
См. также в других словарях:
гараж — а, м. garage m. 1. Сарай для автомобилей. 1925. Вейгелин. Помещение для стоянки и ремонта автомобилей и мотоциклов. БАС 2. Автомобиль Реми еще не может служить, так как garage для него не готов. 21. 7. 1911. Мечников 2 267. Справа от гаража… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гараж — стоянка Словарь русских синонимов. гараж сущ., кол во синонимов: 6 • автогараж (2) • … Словарь синонимов
ГАРАЖ — (фр.). Место стоянки и хранения автомобилей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. гараж (фр. garage) помещение для стоянки, заправки и технического обслуживания автомобилей, тракторов и других самоходных … Словарь иностранных слов русского языка
гараж — Здание для хранения, технического обслуживания и текущего ремонта подвижного состава автомобильного транспорта [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] гараж Закрытая автостоянка, находящаяся в здании.… … Справочник технического переводчика
Гараж — от англ. garage перевод денежных средств в оффшорную зону или в государства с меньшим уровнем налогообложения с целью ухода от налогов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ГАРАЖ — ГАРАЖ, гаража, муж. (франц. garage). Помещение для стоянки и ремонта автомобилей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГАРАЖ — ГАРАЖ, а, муж. Помещение для стоянки, заправки и ремонта автомобилей, мотоциклов и других самоходных машин. | прил. гаражный, ая, ое. Гаражное строительство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГАРАЖ — ГАРАЖ, СССР, Мосфильм, 1979, цв., 101 мин. Сатирическая комедия. Типичная история для 70 80 годов, когда коллектив собирался для того, чтобы решить важнейший вопрос по справедливости: кому дать право на ту или иную собственность. Действие фильма… … Энциклопедия кино
гараж — – помещение для стоянки и ремонта а/м. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Гараж — У этого термина существуют и другие значения, см. Гараж (значения). Гараж помещение для стоянки, а иногда и ремонта автомобилей, мотоциклов и других транспортных средств. Может быть как частью жилого дома (встроенно пристроенные гаражи),… … Википедия
гараж — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гаража, чему? гаражу, (вижу) что? гараж, чем? гаражом, о чём? о гараже; мн. что? гаражи, (нет) чего? гаражей, чему? гаражам, (вижу) что? гаражи, чем? гаражами, о чём? о гаражах Гараж это… … Толковый словарь Дмитриева