-
1 принимать в штыки
Общая лексика: принять в штыки -
2 бросаться в штыки
to charge with the bayonetБольшой англо-русский и русско-английский словарь > бросаться в штыки
-
3 встретить в штыки
(кого-л./что-л.) ;
перен. to give a hostile reception (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > встретить в штыки
-
4 удар в штыки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > удар в штыки
-
5 ударить в штыки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ударить в штыки
-
6 принять в штыки
1) ( встретить штыками) assaltare alla baionetta2) ( встретить враждебно) osteggiare / avversare in tutti i modi -
7 атака в штыки
n -
8 бросаться в штыки
vmilit. stormlopen -
9 Примкнуть штыки!
см. Fixed Bayonets!Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Примкнуть штыки!
-
10 la crosse en l'air
Écoute, Pierrot, tu vas me promettre une chose. S'ils te faisaient par malheur marcher sur des ouvriers, alors, rien du tout, la crosse en l'air, tu m'entends. La crosse en l'air, on ne tire pas sur ses frères... (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Послушай, Пьеро, ты должен пообещать мне одну вещь. Если, к несчастью, они заставят тебя идти на рабочих, то никаких! Штыки в землю. Ты слышишь меня? Штыки в землю, ведь в своих братьев не стреляют...
Dictionnaire français-russe des idiomes > la crosse en l'air
-
11 bayonets
ШтыкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bayonets
-
12 bayonets
-
13 sidearms
-
14 bayonets
-
15 bayonet
ˈbeɪənɪt
1. сущ. штык to charge with the bayonet ≈ броситься в штыки at the point of the bayonet ≈ силой оружия;
на штыках bayonet fighting
2. гл. колоть штыком to thrust a bayonet into( smb. 's body) ≈ воткнуть штык в кого-либо bayonet intoштык - * charge /assault/ штыковая атака - at the point of * силой оружия;
под дулом пистолета - to fix a * примыкать штык солдаты, штыки - he had twenty *s under his command под его началом было двадцать штыков (техническое) штыковой, байонетный замок (электротехника) цоколь лампы;
патрон Свана колоть штыком ударить в штыки заставлять силой оружия - to * into submission подавлять штыком /силой оружия/~ штык;
to charge with the bayonet броситься в штыки;
at the point of the bayonet силой оружия;
на штыкахbayonet колоть штыком;
bayonet into заставить силой, принудить ~ штык;
to charge with the bayonet броситься в штыки;
at the point of the bayonet силой оружия;
на штыках~ attr. штыковой;
bayonet fighting штыковой бойbayonet колоть штыком;
bayonet into заставить силой, принудить~ штык;
to charge with the bayonet броситься в штыки;
at the point of the bayonet силой оружия;
на штыках -
16 штык
м.1) baïonnette f2) мор. ( узел) nœud m d'étalingure; nœud de grappin••держаться на штыках, опираться на штыки — se maintenir par la force, s'appuyer sur la force -
17 szurony
формы: szuronya, szuronyok, szuronyt; военштык м* * *[\szuronyt, \szuronyа, \szuronyok] 1. kat. штык, rég. байонет;\szuronyt szegezz ! — штыки наперевес!; szuronnyal ejtett — штыковой; feltűzött szuronnyal megy/menetel — идти в штыки;\szuronyt fel! — примкнуть штыки!;
2.átv.
\szuronyokra támaszkodó hatalom — власть, опирающаяся на штыки -
18 штык
м.примкну́ть штык — armar la bayonetaуда́р штыко́м — bayonetazo mв штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!••встре́тить (приня́ть) в штыки́ — recibir de uñasдержа́ться на штыка́х, опира́ться на штыки́ — apoyarse en el ejército -
19 штык
м.идти в штыки — assaltare alla baionetta••встретить / принять в штыки — accogliere con una levata di scudiдержаться на штыках — reggersi sulle baionette -
20 штыкка алу
1) прям. брать, взять в штыки́, поднима́ть/подня́ть на штыки́2) перен. принима́ть/приня́ть, встреча́ть/встре́тить кого-что-л. в штыки́
См. также в других словарях:
Штыки — мн. 1. Рукопашный бой с применением штыков. 2. перен. Войско, войска. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Штыки — Мемориальный комплекс «Штыки» Запрос «Штыки» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Мемориальный комплекс «Штыки» памятник Защитникам Москвы, братская могила и архитектурный комплекс, расположенный на 40 м километре Ленинградского… … Википедия
Штыки (мемориал) — Мемориальный комплекс «Штыки» Запрос «Штыки» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мемориальный комплекс «Штыки» памятник Защитникам Москвы, братская могила и архитектурный комплекс, расположенный на 40 м километре Ленинградского… … Википедия
штыки — колени … Воровской жаргон
В ШТЫКИ — встречать, принимать С крайней враждебностью. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), занимая резко отрицательную позицию по отношению к другому лицу (Y), к его предложениям, указаниям, результатам деятельности (Р), открыто и резко выражает… … Фразеологический словарь русского языка
Мемориальный комплекс «Штыки» — Запрос «Штыки» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мемориальный … Википедия
Идти в штыки — ИДТИ В ШТЫКИ. ПОЙТИ В ШТЫКИ. Разг. Экспрес. Решительно защищать кого либо или что либо. Пусть ка кто нибудь попробует отнять у нас такое наше сокровище, как Гоголь со всеми его гиперболами, в штыки пойдём! (Сергеев Ценский. Гоголь как художник… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пойти в штыки — ИДТИ В ШТЫКИ. ПОЙТИ В ШТЫКИ. Разг. Экспрес. Решительно защищать кого либо или что либо. Пусть ка кто нибудь попробует отнять у нас такое наше сокровище, как Гоголь со всеми его гиперболами, в штыки пойдём! (Сергеев Ценский. Гоголь как художник… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поднимать на штыки — кого. ПОДНЯТЬ НА ШТЫКИ кого. Устар. Экспрес. Закалывать, убивать кого либо штыком. [Нечаев:] Значит, и я должен умереть! [Маргарита:] Да, и вы, пан Дмитрий. И я, и все… [Нечаев:] Вас поднимут на штыки сами солдаты (А. Н. Толстой. День битвы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поднять на штыки — ПОДНИМАТЬ НА ШТЫКИ кого. ПОДНЯТЬ НА ШТЫКИ кого. Устар. Экспрес. Закалывать, убивать кого либо штыком. [Нечаев:] Значит, и я должен умереть! [Маргарита:] Да, и вы, пан Дмитрий. И я, и все… [Нечаев:] Вас поднимут на штыки сами солдаты (А. Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На штыки можно опираться, но сидеть на них нельзя — С французского: On pent tout /aire avec les baionettes excepte s y asseoir. В оригинале: Штыки годятся для всего (со штыками можно делать все, что угодно), только сидеть на них нельзя. Поскольку в русский язык это выражение пришло из французской… … Словарь крылатых слов и выражений