Перевод: со всех языков на азербайджанский

с азербайджанского на все языки

в+штыки!

  • 1 брать

    несов. 1.(müxtəlif mə'nalarda) almaq; 2. qəbul etmək; брать вещи на комиссию komissiyaya şey qəbul etmək, 3.(müxtəlif mə'nalarda) götürmək; брать, цитату из книги kitabdan sitat götürmək; брать с собой özü ilə götürmək; брать на службу xidmətə (işə) götürmək; брать на поруки zaminə götürmək, брать на себя öhdəsinə götürmək; 4. aparmaq; эта работа берет много времени bu iş çox vaxt aparır; ? брать верх (перевес) qalib gəlmək, üstün gəlmək; брать за живое (за душу, за сердце) həyəcanlandırmaq, dərin tə'sir etmək; брать на прицел nişan almaq; брать начало başlamaq, törəmək; брать под руку qoluna girmək, qolundan tutmaq; брать своё 1) öz tə'sirini göstərmək; 2) istədiyinə nail olmaq, istədiyinə yetişmək; не брать в руки (çeqo-libo) əlini vurmamaq, məşğul olmamaq; брать себя в руки özünü ələ almaq; брать за горло boğazlamaq, boğazından yapışmaq, haxlamaq; брать в штыки mübarizəyə qalxışmaq, qəti cavab vermək; брать в оборот toy tutmaq, divan tutmaq; брать сторону (çğö-libo)... tərəfini saxlamaq, tərəfkirlik etmək; брать одну сторону медали birtərəfli başa düşmək; брать к сердцу ürəyinə salmaq; özünə dərd eləmək; брать курс (направление) istiqamət almaq, yol tutmaq, yönəlmək; брать высоту yuxarı qalxmaq (təyyarədə): брать (взять) быка за рога - ciddi olaraq işə başlamaq, işə ciddi girişmək; брать (взять) пример nümunə götürmək, ibrət götürmək; брать свое istədiyinə nail olmaq, istədiyini əldə etmək; брать (взять) всем bütün məziyyətləri olmaq; hər cəhətdən yaxşı olmaq; брать голыми руками zəhmətsiz əldə etmək, ələ keçirmək, boş əllə tutmaq; брать (взять) измором bax измор; не брать в рот bax рот; брать (взять) за бока bax бок; брать (взять) за жабры bax жабры; брать (взять) на абордаж bax абордаж; брать (взять) на борт bax борт; брать (взять) на буксир bax буксир; брать (взять) на заметку bax заметка; брать (взять) на замечание bax замечание; брать (взять) на испуг bax испуг; брать (взять) на мушку bax мушка II; брать (взять) на себя bax себя; брать (взять) на себя смелость bax смелость; брать (взять) под козырек bax козырек; брать (взять) с бою bax бой; наша берет (возьмет, взяла) biz qalib gəlirik, biz üstün gəlirik.

    Русско-азербайджанский словарь > брать

См. также в других словарях:

  • Штыки — мн. 1. Рукопашный бой с применением штыков. 2. перен. Войско, войска. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Штыки — Мемориальный комплекс «Штыки» Запрос «Штыки» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Мемориальный комплекс «Штыки» памятник Защитникам Москвы, братская могила и архитектурный комплекс, расположенный на 40 м километре Ленинградского… …   Википедия

  • Штыки (мемориал) — Мемориальный комплекс «Штыки» Запрос «Штыки» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мемориальный комплекс «Штыки» памятник Защитникам Москвы, братская могила и архитектурный комплекс, расположенный на 40 м километре Ленинградского… …   Википедия

  • штыки — колени …   Воровской жаргон

  • В ШТЫКИ — встречать, принимать С крайней враждебностью. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), занимая резко отрицательную позицию по отношению к другому лицу (Y), к его предложениям, указаниям, результатам деятельности (Р), открыто и резко выражает… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Мемориальный комплекс «Штыки» — Запрос «Штыки» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мемориальный …   Википедия

  • Идти в штыки — ИДТИ В ШТЫКИ. ПОЙТИ В ШТЫКИ. Разг. Экспрес. Решительно защищать кого либо или что либо. Пусть ка кто нибудь попробует отнять у нас такое наше сокровище, как Гоголь со всеми его гиперболами, в штыки пойдём! (Сергеев Ценский. Гоголь как художник… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пойти в штыки — ИДТИ В ШТЫКИ. ПОЙТИ В ШТЫКИ. Разг. Экспрес. Решительно защищать кого либо или что либо. Пусть ка кто нибудь попробует отнять у нас такое наше сокровище, как Гоголь со всеми его гиперболами, в штыки пойдём! (Сергеев Ценский. Гоголь как художник… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поднимать на штыки — кого. ПОДНЯТЬ НА ШТЫКИ кого. Устар. Экспрес. Закалывать, убивать кого либо штыком. [Нечаев:] Значит, и я должен умереть! [Маргарита:] Да, и вы, пан Дмитрий. И я, и все… [Нечаев:] Вас поднимут на штыки сами солдаты (А. Н. Толстой. День битвы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поднять на штыки — ПОДНИМАТЬ НА ШТЫКИ кого. ПОДНЯТЬ НА ШТЫКИ кого. Устар. Экспрес. Закалывать, убивать кого либо штыком. [Нечаев:] Значит, и я должен умереть! [Маргарита:] Да, и вы, пан Дмитрий. И я, и все… [Нечаев:] Вас поднимут на штыки сами солдаты (А. Н.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • На штыки можно опираться, но сидеть на них нельзя — С французского: On pent tout /aire avec les baionettes excepte s y asseoir. В оригинале: Штыки годятся для всего (со штыками можно делать все, что угодно), только сидеть на них нельзя. Поскольку в русский язык это выражение пришло из французской… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»