Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

в+часах

  • 1 близкий

    прил.
    1. (син. недалёкий; ант. дальний, далёкий) çывǎх, çывǎхри; инçе мар; близкий путь инçе мар çул; Подойдите ближе! Çывǎхарах килĕр!
    2. (син. скорый) часах, çывǎх, часах пулас, çывǎх вǎхǎтри
    3. по чему, в чем (син. сходный, похожий; ант. отличный) çывǎх, пĕрешкел, пĕр пек, пĕр евĕрлĕ; близкие взгляды пĕрешкел шухǎшсем ♦ близкий родственник тачǎ тǎван; близкие друзья çывǎх туссем

    Русско-чувашский словарь > близкий

  • 2 вскоре

    нареч.
    часах, кǎштахран; вскоре всё узнаем часах йǎлт пĕлĕпĕр

    Русско-чувашский словарь > вскоре

  • 3 зачастую

    нареч. (син. нередко)
    час-часах, тǎтǎшах; они зачастую встречаются вĕсем час-часах тĕл пулаççĕ

    Русско-чувашский словарь > зачастую

  • 4 скорый

    1. (син. быстрый) хǎвǎрт, васкавлǎ; хытǎ куçакан; скорый поезд хǎвǎрт поезд; скорая медицинская помощь васкавлǎ медицина пулǎшǎвĕ
    2. (син. близкий) çывǎх, кĕçех, часах пулас; скоро праздник часах уяв çитет; в скором времени çывǎх вǎхǎтрах ♦ на скорую руку ал-хапǎл, васкаварлǎн

    Русско-чувашский словарь > скорый

  • 5 благодаря

    предлог с дат. п. (син. из-за, по причине, вследствие)
    пула, кура, пирки; -па (-пе); благодаря заботам врачей больной быстро выздоровел тухтǎрсем тǎрǎшнипе чирлĕ çын часах сывалчĕ

    Русско-чувашский словарь > благодаря

  • 6 ближайший

    прил.
    чи çывǎх, çывǎхри, юнашар, юнашарти; ближайшее отделение связи çывǎхри çыхǎну уйрǎмĕ; в ближайшее время часах, çывǎх вǎхǎтрах

    Русско-чувашский словарь > ближайший

  • 7 бывать

    глаг. несов.
    1. 1 и 2 л. не употр. (син. случаться, происходить) пул, пулса ирт; в жизни всякое бывает пурнǎçра тем те пулать; Не бывать этому! Кун пек пулмĕ!
    2. пул, пулкала; пырса çÿре, çитсе кур; я часто бываю у них эпĕ вĕсем патĕнче час-часах пулатǎп ♦ как ни в чём не бывало хǎнк та мар; Бывайте здоровы! Сывǎ пулǎр! (уйрǎлнǎ чухне ырǎ сунни)

    Русско-чувашский словарь > бывать

  • 8 быстрый

    прил. (син. скорый; ант. медленный), быстро нареч.
    хǎвǎрт, васкавлǎ, час; быстрая речь хǎвǎрт пуплев, васкаса калаçни; быстрее всех пуринчен те хǎвǎртрах; я быстро приду эпĕ часах килетĕп; здесь течение очень быстрое кунта шыв питĕ хǎвǎрт юхать

    Русско-чувашский словарь > быстрый

  • 9 видеться

    глаг. несов.
    1. (син. встречаться) курнǎç, тĕл пул; мы часто видимся с друзьями эпир туссемпе час-часах курнǎçатпǎр
    2. (син. представляться) курǎн, куçа курǎн, сĕмлен; в мечтах видится будущее ĕмĕтре пуласси курǎнать

    Русско-чувашский словарь > видеться

  • 10 вот-вот

    1. нареч. (син. скоро, сейчас) кĕç-вĕç, часах; он вот-вот придёт вал кĕç-вĕç килет
    2. частица, выражает подтверждение (син. именно) чǎн та, шǎпах, çапла; Вот-вот, об этом и я говорю! Çапла, эпĕ те çавнах калатǎп!

    Русско-чувашский словарь > вот-вот

  • 11 время

    сущ.сред.; множ. времена
    1. вǎхǎт; местное время вырǎнти вǎхǎт; в свободное время ерçнĕ чухне; с пользой проводить время вǎхǎта усǎллǎ ирттер; время проходит незаметно вǎхǎт сисмесĕрех иртет; Сколько сейчас времени? Вǎхǎт мĕн чухлĕ халĕ?
    2. (син. период, эпоха) вǎхǎт, тапхǎр, самана; время больших перемен пысǎк улшǎнусен самани; во времена наших предков пирĕн мǎн асаттесен вǎхǎтĕнче
    3. вǎхǎт (грамматикǎра); настоящее время хальхи вǎхǎт; прошедшее время иртнĕ вǎхǎт; будущее время пулас вǎхǎт; времена глагола глагол вǎхǎчĕсем ♦ времена года çулталǎк тапхǎрĕсем; первое время малтанах, пирваях; в своё время хǎй вǎхǎтĕнче; на время вǎхǎтлǎха; всё время яланах, пĕрмаях; одно время пĕр хушǎ; с течением времени вǎхǎт иртнĕçем; время от времени тахçантан тахçан, хутран-ситрен; до поры до времени вǎхǎт çитиччен; в скором времени çывǎх вǎхǎтрах, часах; на первое время малтанлǎха; тем временем çав хушǎра

    Русско-чувашский словарь > время

  • 12 два

    муж. и сред., две жен., числит. колич.
    1. иккĕ, ик(ĕ); два человека икĕ çын; за два дня икĕ кун хушшинче; дважды два — четыре ик хут иккĕ — тǎваттǎ; без двух минут пять пиллĕк çитесси икĕ минут
    2. (син. двойка) «иккĕ» (вĕренÿри хаклав палли); Петя получил «два» по истории Петя историпе «иккĕ» илнĕ ♦ в двух шагах отсюда кунтан çывǎхрах; ни два ни полтора нимле мар; рассказать в двух словах кĕскен каласа пар; в два счёта часах, хǎвǎрт

    Русско-чувашский словарь > два

  • 13 девичий

    прил.
    хĕр -ĕ, хĕр упраç -ĕ; девичьи лица хĕрсен сǎнĕсем; у него девичья память вǎл хĕр пек часах манать (тǎрǎхласа калани)

    Русско-чувашский словарь > девичий

  • 14 дойти

    глаг. сов.
    1. до кого-чего (син. добраться) çит, пырса çит; дойти пешком çуран çит; письмо дошло быстро çыру часах çитнĕ
    2. до чего (син. достигнуть) çит, капаш; температура воды дошла до ста градусов шыв температури çĕр градуса çитрĕ ♦ дойти до бешенства урса кай; помидоры дойдут в тепле помидор ǎшǎра пиçсе çитет; Дошло до тебя? Ǎнланса илтĕн-и?

    Русско-чувашский словарь > дойти

  • 15 донестись

    глаг. сов.
    1. 1 и 2 л. не употр. (син. достигнуть) çит, килсе çит; илтĕнсе кай; издалека донеслись звуки гармони инçетрен купǎс сасси илтĕнсе кайрĕ; до нас донёсся слух пирĕн пата сас-хура çитрĕ
    2. (син. домчаться) чупса çит, вĕçтерсе çит; я вмиг донесусь туда на велосипеде эпĕ унта велосипедпа часах вĕçтерсе çитетĕп

    Русско-чувашский словарь > донестись

  • 16 драть

    глаг. несов.
    1. что (син. разрывать) çур, çĕт, тǎпǎлтар; дети так и дерут обувь ачасем ата-пушмака часах çĕтеççĕ
    2. что (син. снимать) сÿ, хулǎла; драть лыко пушǎт сÿ; драть шкуру с медведя упа тирне сÿ
    3. кого-что (син. пороть; дёргать) хĕне, вĕт, çаптар; турт, тǎпǎлтар; драть плетью пушǎпа çаптар; драть за уши халхаран тǎпǎлтар
    4. (син. обирать) сÿ, сǎптǎр, хаклǎ ыйт (таваршǎн, ĕç тунǎшǎн)
    5. (син. царапать, раздражать) çунтар, чĕпĕт; перец дерёт рот пǎрǎç çǎвара çунтарать ♦ драть горло хытǎ кǎшкар; драть нос сǎмсана каçǎрт

    Русско-чувашский словарь > драть

  • 17 задержать

    глаг. сов.
    1. кого-что (син. остановить) чар, тытса чар, чарса тǎр; задержать отправление самолёта самолёта чарса тǎр (вĕçсе тухасран)
    2. кого тытса тǎр, ан яр; меня задержали дела мана ĕçсем ямарĕç
    3. (ант. освободить) тыт, ярса тыт, тытса чар, тытса хуп; грабителей задержали быстро вǎрǎсене часах ярса тытнǎ ♦ задержать дыхание сывлама чарǎн (пĕр хушǎ)

    Русско-чувашский словарь > задержать

  • 18 короткий

    прил., коротко нареч.
    1. (ант. длинный) кĕске, кĕтĕк; короткое платье кĕске кĕпе; коротко остричь волосы çÿçе кĕске кастар
    2. (син. непродолжительный; ант. долгий) кĕске; работа выполнена за короткий срок ĕçе кĕске хушǎра пурнǎçланǎ; Говори короче! Кĕскенрех кала! ♦ быть в коротких отношениях туслǎ пурǎн; короче говоря вводн. сл. кĕскен каласан; у него короткая память вǎл часах манать, унǎн асĕнче тǎмасть; руки коротки алли кĕске, вайĕ çитмест

    Русско-чувашский словарь > короткий

  • 19 лететь

    глаг. несов.
    1. вĕç, вĕçсе пыр; ласточка летит к гнезду чĕкеç хǎй йǎвинелле вĕçсе пырать
    2. (син. мчаться) ыткǎн, ывтǎн; конь летит стрелой ут çĕмрен пек ыткǎнса пырать
    3. 1 и 2 л. не употр. (син. проходить) ирт, иртсе пыр; время летит быстро вǎхǎт часах иртет
    4. (син. падать) ÿк, персе ан; книги летят с полки кĕнекесем çÿлĕк çинчен ÿкеççĕ

    Русско-чувашский словарь > лететь

  • 20 линять

    глаг. несов.
    1. тĕссĕрлен, шупкал, тĕс çухат; этот материал быстро линяет ку пусма часах тĕсне çухатать
    2. йǎптǎх тǎк (чĕр чунсем çинчен); тĕк тǎк (кайǎксем çинчен); тир улǎштар (çĕленсем, раксем çинчен)

    Русско-чувашский словарь > линять

См. также в других словарях:

  • Человек на часах — Жанр: рассказ Автор: Николай Семёнович Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1887 Публикация: 1887 …   Википедия

  • Один, один, бедняжечка, / Как рекрут на часах — Из стихотворения «Среди долины ровныя» (авторское название «Песня», 1811) поэта Алексея Федоровича Мерзлякова (1778 1830), впоследствии ставшее словами популярной песни: Среди долины ровныя, На гладкой высоте Цветет, растет могучий дуб В могучей… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Как (будто) на часах — Устар. Словно на посту, в карауле (пребывать, находиться и т. п.). Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах (Пушкин. Няне). Десять дней протянулись в непрерывном ожидании, почти без сна, как на часах (Шолохов Синявский. Волгины) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • один как рекрут на часах — Ср. Высокий дуб развесистый, один у всех в глазах, Один, один бедняжечка, как рекрут на часах. А.А. Мерзляков. Песня. „Среди долины ровныя . См. один как перст. См. рекрут …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • На часах — ЧАС, часа (часу) и (с колич. числит.) часа, часу, предл. о часе, в часе и в часу, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • на часах — нареч, кол во синонимов: 1 • внедавне (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • быть на часах — См …   Словарь синонимов

  • стоять на страже, на часах — См …   Словарь синонимов

  • на часах — на часах …   Орфографический словарь-справочник

  • Стоять на часах — Устар. Находиться в карауле. В нишах по бокам главного входа стоят на часах конногвардейцы (Греч. Путевые письма) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • В часах двух камней не хватает: на один положить, а другим прихлопнуть — Ирония по поводу качеств чужих часов, отчасти определяемых количеством камней в механизме. Иногда выступает как розыгрыш легковерного обладателя часов, который удивлённо спрашивает, почему это в его часах не хватает двух камней? В таком случае… …   Словарь народной фразеологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»