-
61 logicus
I a, um [ logice ]логический, рациональный, умозрительный ( haeresis medicorum Is)II logicus, ī m.«логик», представитель умозрительного направления медицины (в отличие от эмпирического) CA -
62 longus
a, um1) длинный (gladius Nep; vestis, iter H; epistula C, O, PJ); большой ( spatium Cs); глубокий ( antrum PM); высокий, длинный (homo Ctl etc.); обширный, широкий (caelum O; aequora O; agri H)l. pedum sex Col или pedes sex L etc. — имеющий в длину шесть футов3) далёкий ( exsilium V); отдалённый, дальний (orae Sil; l. a domo Just)4) пространный ( oratio C)ne longum faciam H (fiat C) — чтобы не заходить далеко (т. е. коротко говоря)5) долгий, длительный, продолжительный, долговременный, затяжной (mora C; vita L; nox V; morbus L, CC); медленный ( mors V); давний, многолетний ( error L)l. spe H — надеющийся прожить ещё долго6) наводящий скуку, скучный ( nihil mihi longius C)7) долгий, протяжный (syllăba C, Q) -
63 loquor
locūtus (loquūtus) sum, loquī depon.1) говорить (в обиходно-разговорном смысле, в отличие от dicere и orare), разговаривать (bene et l. et dicere C; l. Graecā linguā Nep или Graece C; l. cum aliquo Ter, C или alicui de aliquā re St, Sil etc.)Graece l. in Latino sermone C — вставлять греческие слова в латинскую речьl. alicui male Pl, Ter — бранить кого-л.ut consuetudo loquĭtur C — как принято выражатьсяerunt, qui me finxisse loquantur O — найдутся такие, которые скажут, что (всё это) я выдумал2) рассказывать ( furta O); непрерывно говорить, не умолкать (l. omnia magna H)3) называть (loquere tuum mihi nomen Pl; l. singulas urbes L)4) перен. шелестеть, шуметь ( pinūs loquentes V)5) показывать, свидетельствовать ( res ipsa loquitur C); гласить ( ut annales populi Romani loquuntur C)6) славословить, воспевать ( proelia lyrā H) -
64 luctus
lūctus, ūs m. [ lugeo ]1) скорбный вопль, выражение скорби, стенания ( в отличие от maeror преим. безмолвная скорбь) ( dare animum in luctūs O); траур ( amissae sororis T)l. domesticus C — семейный траур2) траурное одеяние (in luctu esse C; luctum finire L)3) причина скорби (l. lĕvior O)4) тяжёлый случай, прискорбное событие ( aliquem luctum elugēre AG) -
65 major
mājor, mājus [compar. к magnus ]1) (тж. natu m. C) старшийannos natus m. quadraginta C — старше 40 лет2) больший ( Asia Just — в отличие от Asia Minor)3) более ценный, более дорогой (majoris aestimare, facere или habere Ph, Sen). — см. тж. magnus -
66 methodice
methodicē, ēs f. (греч.)методика, часть грамматики, трактующая о правилах речи (в отличие от historiee, в которой излагались авторы) Q -
67 ovatio
ovātio, ōnis f. [ ovo ]овация, малый триумф ( торжественное вступление полководца-победителя в Рим верхом или пешком — не на колеснице, в отличие от триумфатора) PM, AG, Fl -
68 palliatus
palliātus, a, um [ pallium ]Graecus p. Pl etc. — грек в плаще (о греч. философах)2) перен. греческийfabula palliata Vr — комедия из греческого быта и с греческими костюмами ( в отличие от fabula togata, см.) -
69 praemium
ī n. [ prae + emo ]1) награда, вознаграждение, знак отличия (honores et praemia C; hedĕrae — praemia doctarum frontium H)praemio aliquem afficere (donare C) или p. alicui tribuere C (dare C, constituere Cs) — наградить кого-л.2) добыча (pugnae V; silvestria praemia venatu quaesīta VF)3) преимущество, отличие C, H4) благосклонность, дар (fortunae C; vitae Lcr; legis C)5) доблестный поступок (p. magnum V) -
70 rufulus
I rūfulus, a, um [demin. к rufus ]красноватый ( radix mandragorae PM); рыжий ( homo Pl)II rūfulus, ī m.руфул, военный трибун, назначаемый полководцем или избираемый войсками (в отличие от comitiatus, избираемого на комициях) L -
71 ruo
ruī, rutum, ere (part. fut. ruĭturus)1) (тж. in se r. T, Lcn) рушиться, обрушиваться, валиться (pons ad terram ruit L; ruunt templa deorum H); падать ( ruebant victores victique V); низвергаться (imber aethere ruit V; ruunt de montis amnes V)sol ruit VF — солнце заходитnox ruit V — (стремительно) наступает ночь, но тж. V ночь уходит2) устремляться, бросаться, кидаться, ринуться (in aliquem VF; ad interĭtum C; per vetĭtum nefas H); вырываться, раздаваться ( ruunt voces V); спешить (in castra L; ad convivium T); впадать (in crudelitatem L; in servitium T)r. in dicendo C — говорить необдуманноr. in agendo C — поступать опрометчиво3) валить, сваливать, опрокидывать (immanem molem V; naves Lcr)4) гнать, выпускать, вздымать ( nubem atram ad caelum V); мчать, увлекать ( navis ruit spumas salis V)5) разрушать, разметать ( cumulos arenae V)6) выкапывать, сгребать, загребать ( divitias aerisque acervos H)rūta (ū!) (et) caesa C, Dig — (всё) добытое из почвы и срубленное, т. е. движимое имущество ( в отличие от juncta — или vincta — fixaque) -
72 salutaris
salūtāris, e [ salus ]1) полезный для здоровья, здоровый, целебный, целительный (herba O, Sen)ars s. H — врачевание, медицина2) полезный, спасительный, благотворный ( lex C)littera s. C — спасительная буква (т. е. А, начальная буква слова «absolvo», которую писали судьи, голосовавшие за оправдание, в отличие от littera tristis, т. е. C—«condemno»)digĭtus s. Su — указательный палец (так как поднятием этого пальца зрители давали согласие на пощаду для побежденного гладиатора)3) невредимыйsalutaribus — v. l. salvis — rebus tuis C — при безукоризненном состоянии твоих дел -
73 semivocalis
sēmi-vocālis, eполунемой, бессловесныйinstrumentum rustĭcum semivocale Vr — живой сельскохозяйственный инвентарь (т. е. скот) (instrumentum rusticum vocale назывались рабы, a instrumentum rusticum mutum — мёртвый инвентарь)signum semivocale Veg — звук трубы (в отличие от signum vocale «словесной команды» и signum mutum «знамени») -
74 statarius
I statārius, a, um [ sto ]1) стоящий на одном месте, т. е. сражающийся в строю ( miles L)2) спокойный, уравновешенный ( orator C)comoedia stataria (в отличие от motoria) Ter — спокойная, лишённая бурных событий пьесаII statārius, ī m.актёр в comoedia stataria (см. statarius I, 2.) C -
75 superi
superī, ōrum m. [ superus ]1) (sc. dii) небесные боги ( dei superi et imi H)vi superum (= superorum) V — по воле богов2) живые (люди) ( в отличие от inferi, вошедших в царство теней)apud VP (ad V) supĕros — среди живых -
76 talus
tālus, ī m.1) лодыжка, щиколотка PM, O etc.2) пятаrecto talo H — прямо, твёрдо, уверенно3) игральная кость (в отличие от tessera, имевшей цифры с шести сторон, на talus цифры были только с четырёх сторон: 1, 3, 4, 6; лучший бросок — Venus, когда все четыре tali показывали разные цифры, худший — canis, когда на всех оказывалось одно и то же число) (talos jacĕre Pl, C, Su) -
77 togata
ae f. [ toga ]1) (sc. fabula) драма с римским сюжетом ( в отличие от fabula palliata) C, H, Sen, VP, Su2) (sc. ancilla) публичная женщина (см. toga 5.) H, M -
78 vectigal
vectīgal, ālis (gen. pl. ium и iōrum) n. [ vectigalis ]1) налог, подать, сбор (непрямой, в отличие от tributum и stipendium)v. ex decumis C — десятинный сбор ( с урожая)v. praetorium C — подношение претору ( населением провинции)2) даньCaesar constituit, quid vectigalis Britannia penderet Cs — Цезарь установил, какую дань должна платить Британия3) доход, поступлениеparsimonia magnum est v. C — бережливость — важный источник доходов -
79 venio
vēnī, ventum, īre1) приходить, приезжать, прибывать (domum ad aliquem C; Romam L; larem ad nostrum Ctl)ventum est in insulam impers. C — прибыли на островin colloquium de pace venitur Sl — (стороны) вступают в переговоры о миреauxilio (dat.) v. Cs — приходить на помощьscribere, quod in buccam venit погов. C — писать, что приходит в голову2) подходить, доходить ( usque ad mare L); подступать ( cum exercitu ad urbem L)3) доходить, достигатьmox epistula mea tibi veniet C — вскоре моё письмо дойдёт до тебя4) (о времени) приходить, наступатьcura venientis anni C — забота о наступающем (будущем) годе, ноanni venientes H — годы возмужалости, зрелости ( в отличие от anni recedentes)veniens aetas O или ventura, ōrum Lcn — будущее (ближайшее) или потомки6) попадать, входить, вонзаться ( sagitta venit V); проходить насквозь ( per ilia vēnit arundo V)7) всходить, подниматься ( segetes veniunt V); расти, вырастать ( arbores suā sponte veniunt V)8) становиться, оказыватьсяin potestatem Cs (in manūs C) alicujus v. — попадать во власть кого-л.in consuetudinem v. C — входить в привычку, становиться употребительнымin consuetudinem proverbii (in prpverbium) v. L — войти в пословицуv. alicui in amicitiam Cs — подружиться с кем-л.in suspicionem v. Nep — попасть под подозрениеin dubium v. C — стать сомнительнымin contemptionem v. Cs — стать предметом презренияin odium alicui v. C — навлечь на себя чью-л. ненавистьin contentionem (ad certamen Sl) v. C — стать предметом спораin nonnullam spem v. C — возыметь некоторую надеждуin partem alicujus rei v. C — принять участие в чём-либоad condicionem alicujus v. C — принять чьи-л. условияv. in и ad possessionem Dig — вступать во владениеhereditas alicui venit C — наследство достаётся кому-л.9) показываться, появляться (sol venit H; lacrimae venerunt V)10) происходить, проистекать, возникатьde aliquā gente v. V — происходить из какого-л. рода11) случаться, приключатьсяhaec ubi veniunt C — если это, произойдёт12) выпадать на долю, доставатьсяaliquid sorte alicui venit L — что-л. кому-либо досталось но жребию13) переходить, приступать ( ut a fabulis ad facta veniamus C) -
80 Aut Deus, aut natura
Или Бог, или природа.Основное положение философской системы материалиста Людвига Фейербаха, в отличие от положения Спинозы, отождествлявшего природу с божеством ("Deus sive Natura" - "Бог, или Природа").Спиноза устранил дуализм бога и природы, так как он объявил действия природы действиями бога. Но именно потому, что действия природы являются в его глазах действиями бога, бог остается у него каким-то отдельным от природы существом, лежащим в ее основе. Бог представляется субъектом, природа - предикатом. Философия, окончательно освободившаяся от богословских преданий, должна устранить этот важный недостаток правильной по своему существу философии Спинозы. "Долой это противоречие" - восклицает Фейербах: - не Deus sive Natura, но aut Deus, aut Natura есть природа истины. (Г. В. Плеханов, Основные вопросы марксизма.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aut Deus, aut natura
См. также в других словарях:
отличие — Награда, предпочтение. Знаки отличия: звезда, крест, лента, медаль, орден и т. п. Ср. знак … Словарь синонимов
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, отличия, ср. (книжн.). 1. Признак, создающий разницу между данным предметом и другими. Роман имеет много отличий от повести. 2. Заслуга, превосходство в какой нибудь деятельности, отмечаемое наградой (офиц. устар.). Получил повышение за… … Толковый словарь Ушакова
ОТЛИЧИЕ — ОТЛИЧИЕ, я, ср. 1. Признак, создающий разницу, различие между кем чем н. Существенное о. Незначительные отличия. 2. Употр. в нек рых выражениях для обозначения награды, поощрения какой н. деятельности. Знаки отличия. Диплом с отличием. • В… … Толковый словарь Ожегова
отличие — Отличие, основание для включения этого существительного в наш словарь дают многочисленные ошибки, в которых фигурирует это слово и однокоренное с ним – различие. Чтобы разобраться в сути этих ошибок, приведем определения. Отличие – это признак,… … Словарь ошибок русского языка
Отличие от индекса Standard & Poor's — доход фонда взаимных инвестиций минус изменение индекса S&P за тот же период времени. По английски: Difference from S&P См. также: Показатели деятельности взаимных фондов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Отличие ипотеки от обычного залога — ипотека, в отличие от обычного залога, предполагает соблюдение трех основных условий. Во первых, предметом ипотеки может быть только недвижимое имущество: земельные участки (за исключением земель, находящихся в государственной и муниципальной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Отличие простого складского свидетельства от складской квитанции — заключается в нижеследующем: складская квитанция оформляется на конкретного поклажедателя, а простое складское свидетельством выписывается на предъявителя и фактически предоставляет право распоряжаться материальными ценностями, хранящимися на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — ОТЛИЧИЕ1, различие, разница, разность, разг. сниж. отличка ОТЛИЧНЫЙ, различный ОТЛИЧАТЬ/ОТЛИЧИТЬ, различать/различить, распознавать/распознать ОТЛИЧИЕ2 и ОТЛИЧЬЕ, неодинаковость, непохожесть, несходство, различие, разница,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
отличие — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN distinction … Справочник технического переводчика
Отличие факторинга от цессии — по договору факторинга одна сторона (финансовый агент), являющаяся покупателем задолженности, передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику),… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
отличие — • большое отличие • глубокое отличие • значительное отличие • огромное отличие • принципиальное отличие • резкое отличие • серьезное отличие • существенное отличие … Словарь русской идиоматики