Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в+определенных+пределах

  • 101 in-house

    прил.
    эк. внутренний, собственный; внутрифирменный (выполняемый, размещенный или существующий в пределах данной организации, напр., об обучающей программе только для работников данного предприятия, служебном документе, выполненной собственными силами работе и т. п.); собственной разработки, собственного производства

    in-house document — внутренний [служебный\] документ

    in-house staff — собственный [внутренний\] персонал

    Syn:
    See:

    * * *
    внутренний, внутри организации: выполнение определенных функций внутри компании вместо найма посторонних специалистов.

    Англо-русский экономический словарь > in-house

  • 102 insurance premium

    страх. страховая премия, страховой взнос (сумма, выплачиваемая владельцем полиса страховщику за принятие страховщиком на страхование определенного риска, т. е. плата за страхование; обычно страховые премии выплачиваются регулярно в течение всего срока действия полиса, но некоторые полисы предусматривают внесение страховых премий крупным единовременным платежом или регулярное внесение страховых премий в течение только ограниченной части срока действия полиса)

    ATTRIBUTES: adjustable, base 3., direct 1. 3), earned 1. 1), fixed 1. 4), flexible 1. 2) б), gross 1. 3), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3., n1а outstanding 1. 3), periodic 1. 1), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4), б

    annual [yearly\] (insurance) premium — ежегодная (страховая) премия

    monthly [biweekly, weekly\] (insurance) premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная\] (страховая) премия

    paid ( insurance) premium — уплаченная [выплаченная\] (страховая) премия

    employer-paid insurance premiums — страховые премии, уплаченные работодателем

    employee-paid insurance premiums — страховые премии, уплаченные работником

    unpaid ( insurance) premium — неуплаченная [невыплаченная\] (страховая) премия

    high ( insurance) premiums — высокие (страховые) премии

    low ( insurance) premiums — низкие (страховые) премии

    average ( insurance) premiums — средние (страховые) премии

    minimum ( insurance) premium — минимальная (страховая) премия

    maximum ( insurance) premium — максимальная (страховая) премия

    COMBS:

    life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни

    non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию "не жизни"

    health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья

    liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности

    disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай\] нетрудоспособности

    property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества

    insurance premium payment — уплата [выплата\] страховой премии

    Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.

    insurance premium of $1000, $1000 insurance premium — страховая премия в размере 1000 долл.

    to pay ( insurance) premiums — уплачивать (страховые) премии

    to finance ( insurance) premiums — финансировать (страховые) премии

    to waive ( insurance) premiums — освобождать от (уплаты) (страховых) премий*

    to write ( insurance) premiums — подписывать (страховые) премии*; страховать*, принимать на страхование*, осуществлять страхование*

    to raise [to increase\] (insurance) premiums — увеличивать (страховые) премии

    to reduce [to decrease, to cut\] (insurance) premiums — уменьшать [урезать\] (страховые) премии

    (insurance) premiums go up — (страховые) премии растут

    (insurance) premiums go down — (страховые) премии снижаются [уменьшаются\]

    to calculate ( insurance) premiums — рассчитывать (страховые) премии

    Syn:
    premium 1. 2)
    See:
    adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, insurer, insured, insurance policy, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium only plan, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, days of grace б), nonforfeiture option, insurance tariff, insurance score, experience rating, merit rating 1) б), prospective rating, retrospective rating, rated policy, limited payment life insurance, continuous-premium whole life, paid-up insurance, accelerated option, backdating 1) в), age setback, agency bill 1) б), direct bill, policy fee, actuarial calculations, premium-to-surplus ratio

    * * *
    страховая премия: сумма, выплачиваемая ежегодно или ежемесячно владельцем полиса (страхователем) страховой компании за покрытие убытков в случае наступления страхового случая.
    * * *
    СТРАХОВОЙ ВЗНОС; страховая премия
    . сумма, уплачиваемая страховщику страхователем, за принятое страховщиком обязательство возместить потери при наступлении страхового случая. Иногда С.в. называется страховой премией, или страховым платежом. С.в. исчисляется из размера страховой суммы и установленных страховых тарифов и уплачивается либо сразу за весь срок страхования, либо периодически. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    фиксированная выплата, независимо от размера полиса, доставляемая в каждой премии для покрытия расходов по сбору премий
    применяется в зарубежной практике как название выплат преимущественно по личному страхованию
    применяемое в международной практике название взноса страхового (страхового платежа)
    вознаграждение, выплачиваемое страхователем страховщику за принятие последним на себя обязательства возместить страхователю или правопреемнику по полису в пределах обусловленных лимитов суммы возможных потерь, вызванных опасностями, покрытыми по договору страхования
    сумма, оплачиваемая страхователем страховщику за принятое последним обязательство возместить материальный ущерб, причиненный застрахованному имуществу, или выплатить страховую сумму при наступлении определенных событий в жизни застрахованного

    Англо-русский экономический словарь > insurance premium

  • 103 stand-by commitment

    а) фин., банк. (обязательство кредитора предоставить в будущем кредит на оговоренную сумму и на определенных условиях)
    See:
    б) фин. (обязательство одного и более банков купить ценные бумаги из нового выпуска, если они не будут выкуплены инвесторами в течение определенного периода по оговоренной цене)
    See:

    * * *
    резервное обязательство: 1) обязательство предоставить кредит в течение некоторого срока на оговоренную сумму, если другая схема кредитования не сработает ("промежуточный" кредит) или наступят чрезвычайные обстоятельства; обычно берется комиссия за обязательство; см. commitment fee; 2) обязательство одного и более банков купить акции, размещаемые среди существующих акционеров или инвесторов, если они не выкуплены в течение 2-4 недель по оговоренной цене (также в отношении "коммерческих бумаг"); риск гаранта заключается в неблагоприятном изменении цены в течение указанного периода; эмитент платит за такую гарантию комиссию; 3) не связывающее ( non-binding) обязательство Федеральной национальной ипотечной ассоциации купить на вторичном рынке определенное количество ипотек ( США); см. Federal National Mortgage Association.
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта
    обязательство предоставить кредит в пределах определенного срока (согласно кредитного соглашения)

    Англо-русский экономический словарь > stand-by commitment

  • 104 RNA probe

    РНК зонд
    обнаружение определенных генов в пределах хромосомы при помощи небольших искусственных РНК

    Англо-русский словарь по биотехнологиям > RNA probe

  • 105 ecotype

    Совокупность особей, приспособленных к конкретным условиям обитания и характеризующихся экологически обусловленными наследуемыми признаками.
    * * *
    Экотип — относительно устойчивая совокупность особей с наследственно обусловленными признаками, приспособленная к существованию в определенных почвенно-климатических условиях ареала ее обитания. Различные Э. в пределах вида свободно скрещиваются друг с другом.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ecotype

  • 106 race

    Обособленная внетаксономическая группа организмов в пределах вида, характеризующаяся фенотипическими отличиями, наличием характерного набора аллелей определенных генов и (или) изолированная географически от др. группировок данного вида; при этом репродуктивная изоляция между Р. может быть неполной.
    * * *
    Раса — нетаксономическая группа особей, обособленная от др. групп внутри вида фенотипическими отличиями, характерным набором аллелей (генов); географически изолированная группа особей, не имеющая, однако, полной репродуктивной изоляции. Количество Р. внутри вида определяют, как правило, произвольно, исходя из целей исследования.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > race

  • 107 cancer clustering

    Медицина: заметное временное повышение заболеваемости определёнными формами рака (в пределах населённого пункта, района, региона и т. п), кластер-эффект, кластер-эффект (заметное временное повышение частоты случаев возникновения определенных злокачественных опухолей среди населения какой-л. местности)

    Универсальный англо-русский словарь > cancer clustering

  • 108 cryptic promoter

    Общая лексика: криптический п (промотор, активирующийся только в определенных случаях (например, после хромосомной перестройки); часто К. п. могут находиться в необычных сайтах, - например, в пределах первого интрона гена онкогена c-myc мыши)

    Универсальный англо-русский словарь > cryptic promoter

  • 109 in a certain timeframe

    Универсальный англо-русский словарь > in a certain timeframe

  • 110 isolation

    [ˌaɪsə'leɪʃ(ə)n]
    1) Общая лексика: выделение, изоляция, отделение, уединение, разъединение (исков), изолирование, обособленность
    2) Геология: (пласта, эффективных мощностей) выделение
    8) Экономика: обособление
    9) Горное дело: закрытие (напр. выработки, притока воды)
    15) Нефть: определение местоположения (напр. неисправного элемента)
    16) Генетика: изоляция (исключение или ограничение свободной передачи генов (свободного скрещивания) между особями разных группировок (популяций) в пределах одного вида; И. лежит в основе образования новых видов)
    17) Силикатное производство: выделение (из смеси)
    18) Метрология: развязка (электрических цепей), устранение (например, неисправностей)
    19) Бурение: изолятор
    20) Нефтепромысловый: изолиния (разобщение)
    21) Микроэлектроника: изолирующая область, изолирующий
    22) Программирование: изоляционный
    23) Кабельные производство: извлечение
    24) Психоанализ: стремление к изоляции
    25) Макаров: одиночество, разъединение, переходное затухание (в волноводах), локализация (дефектов или неисправностей), выделение (извлечение), выделение (извлечение, напр. определённого сигнала или частоты из совокупности сигналов или частот, в-ва из смеси или соединения), выделение (извлечение, напр. определённого сигнала или частоты из совокупности сигналов или частот, вещества из смеси или соединения), локализация (напр. отказа), выделение (напр. сигнала), изоляция (предотвращение взаимодействия, разобщение), развязка (электрических цепей)
    26) Безопасность: разграничение
    27) Электротехника: развязка (цепей)

    Универсальный англо-русский словарь > isolation

  • 111 range

    [reɪnʤ]
    ряд, линия, цепь
    линия, направление
    створ
    ассортимент, сортамент; номенклатура
    обширное пастбище
    полигон, стрельбище, тир
    ареал, область распространения; зона, сфера
    круг, область, сфера
    протяжение, пространство; радиус действия
    предел, размах, амплитуда; диапазон
    дальность; дальнобойность; досягаемость
    дальность полета; относ бомбы
    дальность передачи
    кухонная плита
    выстраивать(ся) в ряд; ставить, располагать в порядке
    классифицировать
    быть на одном уровне; относиться к числу; примыкать, присоединяться
    бродить; странствовать, скитаться; рыскать
    плыть вокруг
    пасти скот
    колебаться в известных пределах
    простираться, тянуться
    водиться, встречаться в определенных границах
    остепениться, изменить образ. жизни на более регулярный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > range

  • 112 side guide centering

    центрирование боковых проводок (регулирование положения боковых проводок в определенных допустимых пределах)

    Англо-русский словарь по прокатке металлов > side guide centering

  • 113 side guide centering

    ROLLING OF METALLS TERMS ТНТ №108
    центрирование боковых проводок (регулирование положения боковых проводок в определенных допустимых пределах)

    New terms dictionary > side guide centering

  • 114 complementary lethal factors

    Летали комплементарные — система из двух нелетальных факторов, которые, соединяясь при скрещивании, в сочетании друг с другом дают летальный эффект и обусловливают нежизнеспособность гибрида. С точки зрения эволюции Л. к. представляют собой гены, которые не оказывают непосредственного влияния на гибридизацию, но проявляют свое действие сравнительно поздно во время развития гибридной зиготы, вследствие чего они принимают не такое большое участие в реализации механизмов изоляции (см. Изоляции механизмы), как гены, препятствующие оплодотворению или вызывающие гибель эмбрионов. Л. к. могут существовать в популяции, не проявляя своего действия. Они становятся барьерами, обусловливающими нескрещиваемость, только при контакте отягощенных ими популяций, обеспечивая т. обр. Репродуктивную изоляцию видов. В пределах таких популяций Л. к. не влияют на физиологически сбалансированное действие геномов, но нарушают равновесие развития на определенных его стадиях, если в результате скрещивания разных популяций они начинают играть роль комплементарных факторов (см. Комплементация).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > complementary lethal factors

  • 115 customs warenhouse

    . 1) таможенный режим, при котором ввезенные товары хранятся под таможенным контролем без взимания таможенных пошлин, налогов и без применения к ним мер экономической политики в период хранения, а товары, предназначенные для вывоза в соответствии с таможенным режимом экспорта, хранятся под таможенным контролем в предоставлением льгот, предусмотренных Таможенным Кодексом Российской Федерации. Под режим Т.с. могут помещаться любые товары, за исключением запрещенных к ввозу в Россию и вывозу из нее, а также тех товаров, перечень которых определяется Государственным Таможенным Комитетом РФ. С товарами, помещенными под режим Т.с., производятся операции, обеспечивающие их сохранность, а также подготовку (с разрешения Таможенного Органа РФ) к продаже и транспортировке (дробление партий, формирование отправок, сортировка, упаковка, переупаковка, маркировка, погрузка, выгрузка, перегрузка и т.п.). Продолжительность их хранения может колебаться в пределах от одного года до трех лет; 2) специально выделенное и обустроенное помещение или иное место, где действует таможенный режим Т.с.; учреждается российским лицом при наличии соответствующей лицензии (лицензии на учреждение таможенного склада) либо таможенным органом РФ (в этом случае лицензия не требуется). Т.с. могут быть открытого типа (доступными для использования любыми лицами) и закрытого типа (для хранения товаров определенных лиц). К обустройству Т.с. и их владельцам предъявляются те же требования, что и к свободным складам и их владельцам. Равным образом это относится к отчетности о хранящихся товарах. Ответственность за уплату таможенных пошлин, налогов и внесение иных таможенных платежей несет владелец Т.с. В то же время, если владельцем Т.с. является таможенный орган РФ (таможенными органами РФ учреждаются только Т.с. открытого типа), эту ответственность несет лица, поместившее товары на хранение. Ответственность за уплату таможенных платежей может быть возложена на лицо и с согласия таможенного органа РФ, если используется Т.с. открытого типа. При ликвидации Т.с. по истечении срока действия лицензии либо по желанию владельца, а равно при аннулировании или отзыве таможенными органами РФ лицензии на учреждение Т.с., с момента (даты) принятия такого решения Т.с. становится складом временного хранения. См. также возврат сумм ввозных таможенных пошлин. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > customs warenhouse

  • 116 reliability

    безотказность

    - 1. Математическая вероятность того, что устройство будет выполнять объективно и адекватно свои функции в течение периода времени, установленного для определенных условий работы. 2. Вероятность того, что устройство будет функционировать без ошибок сверх установленного периода или количественного использования - см. accuracy, precision, repeatability. 3. Вероятность того, что стабильность и точность инструмента будет обеспечена в пределах заданных лимитов.

    Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > reliability

  • 117 reliability

    безотказность

    - 1. Математическая вероятность того, что устройство будет выполнять объективно и адекватно свои функции в течение периода времени, установленного для определенных условий работы. 2. Вероятность того, что устройство будет функционировать без ошибок сверх установленного периода или количественного использования - см. accuracy, precision, repeatability. 3. Вероятность того, что стабильность и точность инструмента будет обеспечена в пределах заданных лимитов.

    English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > reliability

  • 118 RESERVE TRANCHE

    (резервная транша) 25% квоты страны в Международном валютном фонде (International Monetary Fund). В пределах этой суммы страна может автоматически получать беспроцентные (а при необходимости-и безвозвратные) ссуды. Резервная транша эквивалентна тем 25% квоты страны, которые были внесены ею в МВФ не в своей национальной валюте, а в форме специальных прав заимствования (Special Drawing Rights (CDRs)) или в валютах других стран-членов МВФ. Резервная транша расценивается как часть официальных резервов страны в иностранной валюте. Поскольку до 1978 г. резервная транша выплачивалась в золоте, она носила название золотой транши (gold tranche). Подобно всем кредитам МВФ, резервная транша может использоваться только для решения проблем с платежным балансом, однако МВФ и не имеет права в ответ на просьбу страны-члена этой организации об оказании помощи оспорить предоставление этой транши или навязать стране проведение корректирующих мероприятий за счет транши. Страна может дополнительно получить необходимые ей средства из кредитных транш, но выдача ей кредитов будет связана с выполнением определенных условий (см.: conditionality( обусловленность)). Страны-члены МВФ в наибольшей мере прибегали к использованию резервной транши в 1970-е гг., когда им был необходим доступ к нефтяным кредитам МВФ (1974-1976 гг.), а объем закупок США за счет резервной транши достиг рекордного уровня (1978г.).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > RESERVE TRANCHE

  • 119 DEM - GERMAN MARK

    немецкая марка (стандартная денежная единица Германии); = 100 пфенингам. Курс марки по отношению к доллару США колеблется без ограничения пределов его изменений. Взаимные курсы валют Германии, Бельгии, Дании, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов и Франции поддерживаются в рамках Европейской валютной системы в пределах определенных отклонений от соотношений их центральных курсов к ЭКЮ. Ввоз и вывоз национальной валюты не ограничиваются. В денежном обращении находятся банкноты в 5, 10, 20, 50, 100, 500 и 1000 марок, а также монеты достоинством в 1, 2, 5, 10 марок; 1, 2, 5, 10 и 50 пфенингов; см. тж. DM, D-Mark

    Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > DEM - GERMAN MARK

  • 120 FRF - FRENCH FRANC

    французский франк (стандартная денежная единица Франции); = 100 сантимам. Французский франк является ведущей валютой зоны французского франка. Курс франка по отношению к доллару США колеблется без ограничения пределов его его изменений. Взаимные курсы валют Франции, Бельгии, Германии, Дании, Ирландии, Италии, Люксембурга и Нидерландов поддерживаются в рамках Европейской валютной системы в пределах определенных отклонений от соотношения их центральных курсов к ЭКЮ. Ввоз иностранных и французских банкнот не ограничен. В денежном обращении находятся банкноты в 10, 50, 100 и 500 франков, а также монеты в ?, 1, 5, 10, 50 франков, 1, 5, 10 и 20 сантимов; = F; Ffr

    Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > FRF - FRENCH FRANC

См. также в других словарях:

  • ЕДИНЫЙ НАЛОГ НА ВМЕНЕННЫЙ ДОХОД ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ВИДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — региональный налог по Закону об основах налоговой системы (пп. «е» п. 1 ст. 20). Порядок установления и введения в действие налога определен в Федеральном законе от 31 июля 1998 г. № 148 ФЗ «О едином налоге на вмененный доход для определенных… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • надежность — 3.2 надежность Способность машины (оборудования) безотказно выполнять заданные функции при определенных условиях и в заданном временном отрезке. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Налоги — (Taxes) Определение налогов, классификация и виды налогов Информация об определении налогов, классификация и виды налогов Содержание Содержание Определение Доктринальные определения налоги как экономическая категория Генезис категории налог в… …   Энциклопедия инвестора

  • Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… …   Энциклопедия инвестора

  • Пенсия — (Pension) Пенсия это регулярное денежное пособие, выплачиваемое лицам, имеющим инвалидность, достигшим пенсионного возраста, либо потерявшим кормильца История возникновения пенсии, пенсии в РФ, пенсия по старости, пенсия по инвалидности,… …   Энциклопедия инвестора

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Макроэкономика — (Macroeconomics) Макроэкономика это наука, изучающая глобальные экономические процессы Определение понятия макроэкономика, макроэкономическая политика, функции и модели макроэкономического развития, макроэкономическая нестабильность и её… …   Энциклопедия инвестора

  • ГОСТ Р МЭК 60580-2006: Изделия медицинские электрические. Измерители произведения дозы на площадь — Терминология ГОСТ Р МЭК 60580 2006: Изделия медицинские электрические. Измерители произведения дозы на площадь оригинал документа: 3.46 ВАРИАЦИЯ: Относительная разность Dy/y между значениями эксплуатационной характеристики y, когда один влияющий… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РАСТИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕСТВА —         Выдающийся советский ученый В. И. Вернадский разработал представление о биосфере наружной оболочке Земли, свойства которой определяются жизнедеятельностью организмов.         В. И. Вернадский понимал биосферу широко, включая в нее не… …   Биологическая энциклопедия

  • Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • БЕРЕМЕННОСТЬ — БЕРЕМЕННОСТЬ. Содержание: Б. животных................... 202 Б. нормальная.................. 206 Развитие плодного яйца.......... 208 Обмен веществ при Б............ 212 Изменения органов и систем при Б. ... 214 Патология Б....................… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»