-
81 Каждый суёт свой нос в чужие дела
Tutti i cenci vogliono entrare in bucato.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Каждый суёт свой нос в чужие дела
-
82 He суй нос, куда не дорос
Non metter bocca dove non il tocca.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He суй нос, куда не дорос
-
83 Сердце холодное, как кошачий нос
Cuore freddo come il naso d'un gatto.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Сердце холодное, как кошачий нос
-
84 макрориния
( нос чрезмерно большого размера) macrorriniaРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > макрориния
-
85 совать
1) ( вкладывать) ficcare, cacciare2) ( подавать) porgere* * *несов. В разг.1) ( вкладывать) ficcare vt, cacciare vt2) ( подать небрежно) porgere vt, dare vtсова́ть руку — dare la mano con aria noncurante
3) ( проталкивать) sospingere vt; introdurre vtсова́ть голову в петлю — rischiare la vita
сова́ть нос не в свои дела — cacciare il naso nelle cose altrui
всюду сова́ть свой нос — essere; un ficcanaso
* * *vgener. ficcare -
86 тыкать
I [týkat'] v.i. impf. (тычу, тычешь; pf. ткнуть - ткну, ткнёшь + strum.)1.1) ficcare (v.t.), piantare (v.t.)тыкать пальцем на + acc. — additare da maleducati
2) тыкаться (в + acc.)a) frugareb)тыкаться во все двери — bussare a tutte le porte, cercare a chi rivolgere una richiesta
2.◆II [týkat'] v.i. impf. (+ dat. ) (colloq.)тыкать кого-л. носом во что-л. — attirare l'attenzione di qd. su qc
-
87 водить
1) ( сопровождать) accompagnare, portare, condurre••2) ( управлять) guidare3) ( проводить по поверхности) passare4) (дружбу и т.п.) mantenere, coltivare* * *несов.см. вести1) condurre vt, portare vt, guidare vt, accompagnare vtводи́ть за руку — condurre / portare per mano
води́ть детей гулять — portare i bambini a passeggiare / passeggio
2) (командовать, руководить) guidare vt, condurre vt, pilotare vtводи́ть машину — guidare / portare разг. un'automobile
води́ть в атаку — guidare / trascinare all'attacco
3) (двигать чем-л.) muovere vt, passare vt ( con qc su qc)4)води́ть дружбу с кем-л. — essere amico di qd
води́ть за́ нос — menare per il naso
* * *vgener. menare, portare, condurre, governare (машины, поезда и т.п.), guidare -
88 картошка
1) ( картофель) patate ж. мн.••2) ( картофелина) patata ж.••* * *ж.patata f, patate f plкарто́шка в мундире — patate lesse non sbucciate
нос карто́шкой — naso a patata
* * *ncolloq. patata -
89 орлиный
-
90 разбитый
1) ( расколотый на куски) frantumato, rotto, spezzato••2) ( с трещиной) fessurato, incrinato3) ( расшибленный в кровь) sanguinante4) ( потерпевший поражение) sconfitto, sbaragliato5) (разрушенный, погибший) rovinato, infranto6) ( повреждённый) danneggiato, rovinato, rotto, distrutto7) (обессиленный, больной) sfinito, spossato, distrutto••разбитый параличом — paralizzato, colpito da una paralisi
* * *прич. прил.1) rotto, spezzato, frantumato, schiacciatoразби́тый нос — naso rotto / saguinante
2) ( повреждённый) rovinato, guasto, guastato; reso inservibileдороги разби́ты — le strade sono guaste
3) ( побеждённый) sconfitto; sbaragliato; battuto4) перен. ( разрушенный) distrutto, rovinatoразби́тая жизнь — una vita rovinata / distrutta
разби́тое сердце — cuore infranto
разби́тые мечты — illusioni perdute / vanificate
5) ( обессиленный) sfinito, spossato, distruttoчувствовать себя разби́тым — sentirsi tutto pesto
разби́тый параличом — (essere) paralizzato
••оказаться у разби́того корыта — (ri)trovarsi con un pugno di mosche; rimanere scornato; restare con niente in mano
* * *adjgener. battuto, cionco, ritratto, rotto (усталостью), sfondato, pesto, affranto, arrembato, franto, infranto, rotto, sconfitto, spaccato -
91 ударить
1) (нанести удар рукой и т.п.) colpire, dare un colpo••2) ( произвести звук) battere, suonare3) ( прозвучать) risuonare, echeggiare4) ( напасть) assalire, attaccare5) ( внезапно наступить) sopraggiungere, arrivare6) ( с силой вырваться) uscire con forza, sgorgare7) ( проникнуть) penetrare, irrompere8) ( в футболе) tirare* * *сов. В1) во + В, по + Д; Т ( нанести удар) colpire vt, dare / assestare un colpo a qdуда́рить по щеке — dare uno schiaffo
уда́рить по столу — dare un colpo sulla tavola
уда́рить палкой — dare una bastonata
в нос уда́рил острый запах — un odore acuto diede nel naso
3) перен. ( поразить) colpire vt, impressionare vt4) ( прозвучать) suonare vi (a), vt; emettere un suonoуда́рили колокола — le campane suonarono
уда́рил гром — tuonò
уда́рил пушечный выстрел — rimbombò una cannonata
5) воен.уда́рить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico ( обрушиться)
уда́рить в лоб — sferrare un attacco frontale
уда́рить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie
6) по + Д перен. разг. ( начать энергично бороться) attaccare vt, colpire vt, aprire una lotta spietata ( contro)уда́рить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo
7) ( неожиданно начаться) sopraggiungere vi (e); piombare vi (e)уда́рил гром — piombò un acquazzone
уда́рили морозы — sopraggiunse un gran freddo
8) ( внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)его уда́рил паралич — <fu colpito / colto> da paralisi
9) безл. разг. ( внезапно охватить)его уда́рило в пот — sudò freddo
••уда́рить во все колокола — gridare <a tutti i venti / ai quattro venti / dai tetti>; strombazzare vt
уда́рить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)
уда́рить по рукам — dare palmata, accordarsi
как обухом по голове уда́рить — arrivare tra capo e collo; ср. una mazzata
лицом в грязь не уда́рить — fare <bella figura / un figurone>; salvare la faccia; farsi valere
палец о палец не уда́рить — non muovere un dito
кровь уда́рила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa
* * *vgener. bollare -
92 расквасить
[raskvásit'] v.t. pf. (расквашу, расквасишь) (colloq.): -
93 совать
[sovát'] v.t. impf. (сую, суёшь; pf. сунуть - суну, сунешь)1.1) ficcare, cacciare2) соваться cacciarsi; intrufolarsi2.◆соваться к кому-л. с советами — importunare qd. con i propri consigli
3.◇не зная броду, не суйся в воду — sii cauto!
-
94 дифферент
м. суд., авиац.assetto m, differenza f- дифферент на крыло
- дифферент на нос
- дифферент на хвост -
95 погрузчик
м.caricatore m, caricatrice f; carrello m elevatore- аккумуляторный погрузчик
- вилочный погрузчик
- вильчатый погрузчик
- гидравлический погрузчик
- грейферный погрузчик
- ковшовый погрузчик
- ленточный погрузчик
- лобовой погрузчик
- погрузчик на гусеничном ходу
- пневматический погрузчик
- роторный погрузчик
- самоходный погрузчик
- погрузчик с вилочным захватом
- скребковый погрузчик
- скреперный погрузчик
- тракторный погрузчик
- универсальный погрузчик
- погрузчик утиный нос
- черпаковый погрузчик -
96 бурчать
1) ( ворчать) brontolare, mormorare2) ( урчать) brontolare, borbottare* * *несов. разг. (сов. пробурчать)1) ( ворчать) brontolare vi (a), borbottare vi (a)2) ( урчать) gorgogliare vi (a)* * *vgener. gorgogliare (в животе), borbogliare -
97 ветер
vento м., aria ж.попутный ветер — vento in poppa, vento favorevole
••ищи ветра в поле — chi s'è visto, s'è visto
* * *м.1) ventoпо́ ве́тру — sottovento
против ве́тра — contro vento
стоять на ве́тру — essere esposto ai venti
скорость ве́тра физ. — velocità del vento
2) (перен. тенденция) ventoве́тер обновления — il vento del rinnovamento
••каким ве́тром занесло? — qual buon vento (ti / vi porta)? Toh, chi si vede!
держать нос по́ ве́тру — fiutare il vento
ищи ве́тра в поле — e chi si è visto, si è visto; vattelapesca
откуда (куда) ве́тер дует разг. — dove tira / spira / soffia il vento
бросать слова на ве́тер — gettare le parole al vento; parlare a vanvera
бросать деньги на ве́тер — gettare soldi al vento; spendere e spandere
ве́тер в голове у кого — testa sventata
как ве́тром сдуло — sparito < in un baleno come d'incanto>
кто сеет ве́тер пожнёт бурю — chi semina vento raccoglie tempesta
* * *ngener. veno, vento -
98 вешать
1) ( подвешивать) attaccare, appendere2) ( казнить) impiccare* * *I несов. В (сов. повесить)1) attaccare vt; appendere vt ( подвешивать)ве́шать картину на стену — appendere un quadro alla parete
2) ( казнить) impiccare vt••II несов. В разг.ве́шать голову / нос разг. — perdersi d'animo, veder nero; buttarsi giù; calare le brache
( взвешивать) pesare vt* * *v -
99 водрузить очки
vjocul. (на нос) inforcare gli occhiali (sul naso) -
100 ворчать
1) ( о людях) brontolare, mormorare, borbottare2) ( о собаке) rugliare* * *несов.1) ( о человеке) brontolare vi (a); bofonchiare vi (a), mormorare vi (a) книжн.2) ( о животных) ringhiare vi (a)* * *v1) gener. fiottare, stronfiare, borbottare, mormorare, barbugliare, bofonchiare, borbogliare, brontolare, bufonchiare, dire l'orazione della bertuccia, gracchiare, mormoracchiare, mugolare, rimbrottare (íà+A), ringhiare, taroccare2) colloq. rugare
См. также в других словарях:
Нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь
нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь
нос — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? носа и носу, чему? носу, (вижу) что? нос, чем? носом, о чём? о носе и на носу; мн. что? носы, (нет) чего? носов, чему? носам, (вижу) что? носы, чем? носами, о чём? о носах 1. Нос это часть лица … Толковый словарь Дмитриева
НОС — НОС, носа, о носе, на носу, мн. носы, муж. 1. Орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных. Прямой нос. Нос с горбинкой. Вздернутый нос. У больной собаки горячий нос. 2. Передняя часть судна. Корабельный нос. Нос лодки. 3 … Толковый словарь Ушакова
нос — броситься в нос, вздернуть нос, видеть не далее своего носа, водить за нос, высунуть нос, говорить в нос, говорить под нос, задирать нос, зарубить себе на носу, клевать носом, комар носу не подточит, лезть носом, наклеить нос, на носу, носом… … Словарь синонимов
нос — Нос к носу или носом к носу (разг. фам.) с кем чем, непосредственно, вплотную, один против другого. Столкнуться с кем н. лицом к лицу. Повстречали вдруг медведя носом к носу. Крылов. Под носом (разг.) о находящемся, происходящем рядом … Фразеологический словарь русского языка
Нос (анатомия) — Нос человека Нос собаки Нос, часть лица (у человека) или морды (у животных), участвующая в дыхании, обонянии, добыче корма и общении. Нос имеет костный и хрящевой скелет. Выделяют крылья носа, переносицу, горбинку, ноздри, кончик носа. Форма… … Википедия
Нос (значения) — Нос: Нос часть дыхательного пути и орган обоняния. Нос в парфюмерии и виноделии, специалист по запахам с особо чувствительным обонянием. См. также дегустатор. Нос передняя оконечность судна, завершаемая форштевнем. Нос … … Википедия
НОС — НОС. Содержание: I. Сравнительная анатомия и эмбриология . . 577 II. Анатомия...................581 III. Физиология..................590 IV. Патология...................591 V. Общая оперативная хирургия носа.....609 Г. Сравнительная анатомия и… … Большая медицинская энциклопедия
НОС — НОС, а ( у), о носе, в (на) носу, мн. ы, ов, муж. 1. Орган обоняния, находящийся на лице человека, на морде животного. Горбатый н. Римский н. (крупный, правильной формы нос с горбинкой). Из носу и из носу (носа). По носу и по носу. За нос и за… … Толковый словарь Ожегова
нос человека — ▲ нос ↑ человек курносый. остроносый. горбоносый. вздернутый нос. крючковатый нос. горбатый нос. нос с горбинкой. нос картошкой. носатый, носастый. нос как рубильник. нос как у Буратино (прост). вытереть нос … Идеографический словарь русского языка