Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+ладу+(

  • 81 nicht gut in Mathematik

    союз
    общ. не в ладах с математикой, не в ладу с математикой

    Универсальный немецко-русский словарь > nicht gut in Mathematik

  • 82 sich mit jemandem gut vertragen

    мест.
    общ. в ладах (быть, жить с кем-л.), в ладу

    Универсальный немецко-русский словарь > sich mit jemandem gut vertragen

  • 83 uneinig sein

    прил.
    общ. (sich) расходиться во мнениях (о чём-л.; ьber etw.), (sich) ссориться (über etw.), быть не в ладу

    Универсальный немецко-русский словарь > uneinig sein

  • 84 واءم

    وَاءَمَ
    п. III
    1) жить дружно, в согласии, в ладу
    2) соответствовать, подходить; гормонировать

    Арабско-Русский словарь > واءم

  • 85 وَاءَمَ

    III
    1) жить дружно, в согласии, в ладу
    2) соответствовать, подходить; гормонировать

    Арабско-Русский словарь > وَاءَمَ

  • 86 forståelse

    -n
    2) согласие, мир

    leve i god forståelse — жить в ладу (с кем-л. - med)

    3) соглашение, договорённость

    i forståelse med — в контакте с...

    komme til forståelse — договориться (с кем-л. - med)

    Норвежско-русский словарь > forståelse

  • 87 rim

    иней, изморозь

    rimen faller (slår seg) — иней опускается (на что-л. - på)

    II -et, =
    лит. рифма

    Норвежско-русский словарь > rim

  • 88 uforlikt

    adj

    разг. være uforlikt med — быть не в ладу с кем-л., быть в ссоре с кем-л.

    Норвежско-русский словарь > uforlikt

  • 89 béke

    мир не война
    * * *
    формы: békéje, békét
    1) мир м

    békét kötni — заключа́ть мир

    2) поко́й м, споко́йствие с

    békén hagyni — оста́вить в поко́е

    * * *
    [\béket, \békeje] 1. мир;

    tisztességes \béke — почётный мир;

    a \béke fenntartása/megőrzése — поддержание/сохранение мира; a \béke védelme — защита (дела) мира; \béke`ben v. \béke idején — в мире; в мирное время; harc a \béke`ért — борьба за мир; a \béke`re vágyó népek — народы, жаждущие мира; a \béke`t fenyegető veszély — угроза делу мира; megvédi a \béket — отстойть мир; megvédjük a \béke`t! — защитим v. отстоим мир!;

    2. (békekötés, békeszerződés) мир; мирный договор;

    annektálás és hadisarc nélküli \béke — мир без аннексий и контрибуций;

    tört. a breszt-litovszki \béke — брестский мир; aláírja a \béket — подписать мир v. мирный дого вор; \béket ker. vkitől — просить v. запрашивать/ запросить мира у кого-л.; \béket köt vkivel — заключать/заключить мир v. мирный договор с кем-л.;

    3. (nyugalom) покой, спокойствие;

    családi \béke — семейный покой/мир;

    4.

    házi \béke — домашний покой/мир;

    lelki \béke — душевный покой; \békeben él — жить мирно/тихо; \béke`ben él vkivel — жить в ладу с кем-л.; \békeben/\béken hagy vkit — оставлять/оставить в покое кого-л.; отвязываться/отвязаться от кого-л.; hagyj \béke` !оставь меня в покое! не приставай! отстань (от меня)! nép. отцепись! отчаливай ! отвяжись (от меня)!; hagyd \béken ! (ne nyúlj hozzá) — не трогай/тронь его!; hagyjon/hagyjatok engem \béken! — оставьте меня!; nem hagy \béken (ostromol) — осаждать кого-л.; ez a dolog nem hagy \békeben (aggaszt) — это тревожит меня; \béket hagy vkinek — дать покой кому-л.; hagyj \béke`t! (eredj innen !} — отстань (от меня)! отцепись !; nem hagy \béket vkinek — не давать покоя кому-л.; szól. а \béke kedvéért — ради покоя;

    5. (csend) тишина, тишь;

    itt idillikus \béke és nyugalom uralkodik — здесь тишина и покой; здесь идилличное спокойствие; költ. здесь тишь да гладь;

    6.

    (halott búcsúztatásakor) \béke veled! — мир тебе!;

    \béke poraidra ! v. nyugodj \békeben! — мир праху твоему

    Magyar-orosz szótár > béke

  • 90 egyetértés

    * * *
    формы: egyetértése, -, egyetértést
    согла́сие с, единоду́шие с

    kölcsönös egyetértés — взаи́мное согла́сие

    * * *
    [\egyetértést, \egyetértése] согласие, единодушие, договорённость; (harmónia) лад, гармония; (a nézetek azonossága) единство взглядов; единомыслие;

    bűnös \egyetértés — преступная договорённость;

    hallgatólagos \egyetértés — молчаливое согласие; jó \egyetértés — содружество; az \egyetértés hiánya — несогласие, рознь; nincs köztük \egyetértés — договоренности между ними нет; \egyetértésben — согласно; jó. \egyetértésben — дружно; \egyetértésben él — жить в согласии/ладу; жить согласно/дружно; biz. жить по-хорошему; vkivel szoros \egyetértésben — в содружество с кем-л.; teljes \egyetértésben él — жить в полном единомыслии

    Magyar-orosz szótár > egyetértés

  • 91 jól

    правильно хорошо
    * * *
    хорошо́; здо́рово

    jól táplált — упи́танный

    jól van! — хорошо́!, ла́дно!

    * * *
    A. 1. хорошо; (szerencsésen) благополучно, порядочно, biz. здорово, хорошенько, неплохо, недурно;

    elég \jól — довольно хорошо;

    igen/nagyon \jól — очень хорошо; отлично, прекрасно; nem valami \jól — слабовато;

    2.

    (igével) \jól áll vkinek — идёт кому-л. к лицу;

    ez \jól áll magának — ото вам к лицу; a ruha \jól áll rajta — платье хорошо сидит; ez a felöltő nem áll \jól rajtam — это пальто на мне плохо сидит; \jól áll a dolga/az ügye — дело обстоит благополучно у него; \jól benyakal — здорово/изрядно выпить; \jól beszél vmely nyelvet — свободно/бегло говорить на каком-л. языке; \jól dolgoztunk — мы здорово поработали; \jól él vkivel — жить в ладу с кем-л.; vkin \jól elveri a port — отколотить кого-л. как следует; ha \jól emlékszem — если я хорошо помню; \jól érzem magam — я чувствую себя хорошо; мне хорошо; \jól érzi magát ott — ему там хорошо; \jól esik az eső — идёт сильный дождь; \jól halad — идти гладко/ладно/успешно; a dolog \jól halad — дело идёт гладко/ладно; \jól házasodik — жениться удачно; elég \jól ír (íróról is) — он довольно хорошо пишет; онпишетпорядочно; \jól jár az óra — часы идут точно/хорошо; átv. \jól jártam — мне повезло; \jól járt vele — ему повезло с кем-л., с чём-л.; \jól járt — он кончил удачно; это хорошо вышло для него; ez nekem \jól jön — это мне наруку/кстати; gúny. ez ugyan \jól kezdődik! — ну, это хорошо начинается !; pihenje \jól ki magát — отдохните как следует; \jól lát vmit — хорошо видит что-л.; \jól leissza magát — напиться допьяна; \jól megadta neki! — вот так сказал! gúny. ezt \jól megcsináltad ! ну, ты это хорошо сделал!; \jól megfelel a kérdésre — ответить впопад на вопрос; \jól megmondta — здорово сказал; ha minden \jól megy — если всё хорошо будет;

    если всё будет впорядке;

    minden \jól ment — всё прошло благополучно;

    \jól megy az üzlet — торговля идёт хорошо; \jól megy a sora — ему живётся неплохо; \jól mondom? — верно ли v. так ли4я говорю? \jól mondta хорошо сказано; \jól olvasható — разборчивый; \jól pereg a nyelve
    a) (folyékonyán) — гладко говорить; говорить без запинки;
    b) (jól odamond) у него язык хорошо подвешен;
    ez \jól sikerült — хорошо удалось;
    \jól táplálja a gyermekét — она хорошо кормит ребёнка; \jól tart a varrás — шов прочный; \jól teszi, ha eljön — вы хорошо сделаете, если придёте; én nagyon \jól tudom — я отлично знаю; я это прекрасно знаю; \jól van ! — идёт! хорошо ! ладно ! táj. добро ! \jól van már! ну, ладно! довольно! хорошо, хорошо!; \jól van, ahogy van — хорошо так, как есть; \jól van, legyen a kívánságod szerint — хорошо, будь по-твоему; \jól vagyok — мне хорошо; я чувствую себя хорошо; \jól viseli magát — вести себя хорошо;

    3.

    (jelzővel) \jól álló ruha — хорошо сидящее платье;

    \jól ápolt — выхоленный; \jól célzott lövés — точный выстрел; \jól elkészített ebéd — хорошо приготовленный обед; \jól értesült — сведущий; (хорошо) осведомлённый; \jól értesült ember
    a) — хорошо осведомлённый человек;
    b) gúny. всеведущий человек;
    \jól fejlett gyermek — хорошо развитый ребёнок;
    \jól felfogott érdekből — из собственных интересов; \jól fésült ifjú — хорошо причёсанный/ű/v. элегантный юноша; \jól ismert — хорошо известный; небезызвестный; \jól képzett — хорошо образованный; \jól kereső — хорошо зарабатывающий; \jól megtermett fickó — рослый парень; \jól megvarrt kabát — хорошо сшитый пиджак; \jól működő — хорошо действующий; \jól nevelt ( — хорошо) воспитанный; (szélesebb értelemben) приличный; rég. бонтонный; \jól nevelt ember — приличный человек; \jól nevelt gyermek — воспитанный ребёнок; \jól öltözött — хорошо одетый; \jól szabott — хорошо выкроенный; \jól tájékozott egyén — хорошо осведомлённый человек; \jól táplált — упитанный, полный; \jól táplált gyermek — упитанный ребёнок; \jól táplált ló — гладкая лошадь; \jól tejelő — удойливый; \jól tejelő szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \jól tejelő tehén — удойная/удойливая корова; \jól termő — плодородный; \jól termő talaj — плодородная почва; \jól végzett munka — хорошо сделанная работа;

    4.

    (tagadásban) nem (valami) \jól — неблестяще, неважно;

    nem valami \jól tanul — он учится неблестяще; nem valami \jól érzi magát — он себя чувствует неважно; a testvéremmel nem élünk \jól — мы с братом плохо живём; nem megy \jól a soruk — у них неблагополучно; se \jól, se rosszul — кое-как; ни шатко, ни валко;

    В. kf. jobban 1. лучше;

    egyre jobban — всё лучше и лучше;

    jobban, mint valaha/ bármikor — лучше чем когда бы то ни было; a munka jobban megy — работа лучше идёт; ő jobban beszél, mint ír — говорит он лучше, чем пишет; jobban érzi magát v. jobban van — ему лучше; jobban érzi magát? — лучше ли вам? jobban kihasználja a munkanapot уплотнить рабочий день; jobban mondva — лучше/вернее/ точнее говори; jobban teszi ha alszik — вы лучше спите; jobban tudja nálam — он знает лучше моего;

    2. (erősebben) более, больше;

    a lárma egyre jobban erősödött — шум всё более и более усиливался;

    ez neki jobban tetszik — ему это больше нравиться;

    3.

    (inkább) mindennél jobban — более/nép. пуще всего;

    jobban szeret vmit vminél — предпочитать что-л. чему-л.

    Magyar-orosz szótár > jól

  • 92 se

    ни
    * * *
    ни

    egy szót se többet! — ни сло́ва бо́льше!

    * * *
    1. (не…) ни… ; ни… ; и… не… ; нет;

    meg \se mukkanj! — ни пикни!;

    egy sort \se írj neki! — не пиши ему ни строки!; egy lépést \se tovább! — ни шагу дальше !; egy szót \se többet ! — ни слова больше!; szóba \se hozd! — об этом и упоминать не смей!; semmi \se haszno-. sabb a tanulásnál — нет ничего полезнее, чем учиться; szól. oda \se neki — ему нипочём;

    2.

    {páros tagadás) \se — …,\se…, ни… ни…;

    \se füle, \se farka — ни складу, ни ладу; \se hideg, \se meleg — ни пава, ни ворона; \se híre, \se hamva ( — о нём) ни слуху ни духу; \se hús, \se hal — ни рыба, ни мясо; \se így, \se úgy — ни так, ни сяк; \se jól, \se rosszul — ни то ни сё; \se pro, \se kontra — ни за, ни против; \se szeri \se száma — видимоневидимо; \se szó, \sebeszéd — ни слова не говори; ни с того ни с сего; \se vége, \se hossza ( — атому) конца/края/краю нет;

    ld. még sem

    Magyar-orosz szótár > se

  • 93 rim

    [rim:]
    subst.
    рифма, считалка
    ————————
    [rim:]
    subst.
    рифма
    upprepning av samma ljud eller ljudförbindelse på ett bestämt sätt i två eller flera ord
    utan rim och reson (utan förnuft)--ни складу, ни ладу
    halvrim--полурифма, неполная рифма

    Svensk-ryskt lexikon > rim

  • 94 kellegagi rahus elama

    Eesti-Vene sõnastik > kellegagi rahus elama

  • 95 dzīvot saderībā

    Latviešu-krievu vārdnīca > dzīvot saderībā

  • 96 dzīvot saticībā

    гл.
    общ. ладить, жить в ладу (в согласии)

    Latviešu-krievu vārdnīca > dzīvot saticībā

  • 97 dzīvot saticīgi

    гл.
    общ. ладить, жить в согласии (дружно, в ладу разг.)

    Latviešu-krievu vārdnīca > dzīvot saticīgi

  • 98 saderīgi dzīvot

    Latviešu-krievu vārdnīca > saderīgi dzīvot

  • 99 kupa

    сущ.
    • ворох
    • груда
    • кипа
    • купа
    • куча
    • масса
    • множество
    • накопление
    • толпа
    * * *
    1) posp. kupa (odchody) кака, какашка, куча
    2) pot. kupa (grupa ludzi) гурьба, скоп
    3) kupa (sterta) купа (ворох)
    kępa купа (кустов)
    * * *
    kup|a
    1. куча;

    \kupa śmieci куча мусора; \kupa pieniędzy уйма денег; \kupa kamieni куча (груда) камней; mam \kupaę spraw do załatwienia у меня куча дел;

    2. прост. куча (кала), испражнения lm.;

    zrobić \kupaę наделать (навалить) кучу, испражниться; ● wziąć się w \kupaę разг. взять себя в руки, собраться, подтянуться; mieszkać na \kupaie разг. жить всем скопом;

    coś nie trzyma się \kupay разг. ни ладу ни складу нет в чём-л., полная бессмыслица;

    trzymać się \kupay a) (o kimś) держаться вместе;

    б) (о czymś) составлять (логическое) целое
    * * *
    ж
    1) ку́ча

    kupa śmieci — ку́ча му́сора

    kupa pieniędzy — у́йма де́нег

    kupa kamieni — ку́ча (гру́да) камне́й

    mam kupę spraw do załatwienia — у меня́ ку́ча дел

    2) прост. ку́ча (ка́ла), испражне́ния lm

    zrobić kupę — наде́лать (навали́ть) ку́чу, испражни́ться

    - mieszkać na kupie
    - coś nie trzyma się kupy
    - trzymać się kupy

    Słownik polsko-rosyjski > kupa

  • 100 skład

    сущ.
    • вклад
    • вместилище
    • двор
    • депо
    • журнал
    • запас
    • кладовая
    • конституция
    • магазин
    • пакгауз
    • произведение
    • резерв
    • склад
    • сложение
    • состав
    • сочинение
    • структура
    • учреждение
    • хранилище
    • шток
    * * *
    1) (chemiczny, osobowy, pociągu itp.) состав
    2) skład (podręczny) разг. подсобка
    3) poligr. skład полигр. вёрстка
    4) skład (magazyn) склад, хранилище
    * * *
    ♂, Р. \składu 1. склад; магазин przest.;

    \skład amunicji склад боеприпасов; \skład zbożowy зернохранилище;

    2. состав;

    \skład chemiczny химический состав; \skład osobowy персональный состав; \skład sędziowski судейская коллегия;

    3. полигр. набор;

    oddać do \składu сдать в набор;

    ● ani ładu, ani \składu ни складу ни ладу
    +

    1. magazyn

    * * *
    м, P składu
    1) склад; магази́н przest.

    skład amunicji — склад боеприпа́сов

    skład zbożowy — зернохрани́лище

    2) соста́в

    skład chemiczny — хими́ческий соста́в

    skład osobowy — персона́льный соста́в

    skład sędziowski — суде́йская колле́гия

    3) полигр. набо́р

    oddać do składu — сдать в набо́р

    - ani składu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > skład

См. также в других словарях:

  • ладу — сущ., кол во синонимов: 2 • лава (20) • ладус (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ЛАДУ (ЛАДУС) — [индонез.], Van Bemmelen, 1949, син. термина лавина раскаленная. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • Ладу нет — с кем. Устар. Прост. Не управиться, не сладить с кем либо. Хоть я и люблю удалых коней, ну да если он в самом деле такой зверь, что с ним и ладу нет? Да, брат, больно лих (М. Загоскин. Юрий Милославский) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ладу не брать — См. Лад не брать …   Большой словарь русских поговорок

  • Ладу не даваться — Сиб. Не обращать внимания на кого л.; держаться гордо. СФС, 98; ФСС, 53 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЛАДУ́ХИН Николай Михайлович — Николай Михайлович (1860–1918), муз. теоретик, педагог. Ученик С. И. Танеева. Работы по теории музыки, сб. сольфеджио (сохраняются в совр. пед. практике). Муз. соч. С 1886 преподавал в Моск. конс. (с 1904 проф.) …   Биографический словарь

  • нет ни складу ни ладу — нескладный, недружный, неслаженный, ни складу ни ладу, несогласованный, нестройный Словарь русских синонимов. нет ни складу ни ладу прил., кол во синонимов: 6 • недружный (14) • …   Словарь синонимов

  • был не в ладу — прил., кол во синонимов: 15 • бранившийся (75) • был в контрах (19) • был не в ладах (15) …   Словарь синонимов

  • жил не в ладу — прил., кол во синонимов: 15 • бранившийся (75) • был в контрах (19) • был не в ладах (15) …   Словарь синонимов

  • ни складу ни ладу — нескладный, отрывочный, нестройный, недружный, обрывочный, несвязный, спутанный, несогласованный, разорванный, нет ни складу ни ладу, бессвязный, неслаженный Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • жить не в ладу — жил не в ладах, конфликтовать, жить как кошка с собакой, быть в контрах, царапаться, ругаться, браниться, цапаться, быть не в ладу, грызться, ссориться, воевать, вздорить, не ладить, быть не в ладах Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»