Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

в+картах

  • 61 spot

    1. n
    1) пляма, цятка
    2) крапочка, цяточка
    3) місце, місцевість; район
    4) ганьба; безчестя; ганебна пляма
    5) прищик; цятка, мушка (на обличчі)
    7) розм. невелика кількість (їжі, питва)
    8) розм. посада, місце
    9) місце в програмі (в списку тощо)
    10) розм. коротка рекламна інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню)
    11) правильне визначення переможця наступних змагань
    12) амер., розм. долар
    13) амер., розм. нічний клуб
    14) військ. коректування (стрільби)
    15) pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар
    16) амер., розм. скрутне становище

    on (upon) the spot — у скрутному становищі; у небезпеці

    spot analysisс.г. точковий аналіз (ґрунту)

    spot bombingвійськ. прицільне бомбардування; бомбардування цілі

    spot cashком. розрахунок готівкою

    spot elevationтоп. позначка висоти

    spot goodsком. наявний товар; товар з негайним здаванням

    spot landingав. посадка на обмеженій площадці; приземлення у заданій точці

    spot test — попереднє випробування; вибіркова перевірка

    spot weldingтех. точкове зварювання

    in spots — спорадично, не завжди

    on the spot — відразу, негайно

    to be on the spot, to be in a spot — перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці

    to put smb. on the spot — уколошкати (угробити) когось

    to hit the high spotsамер. торкатися тільки головних питань у розмові

    to hit the spotамер. задовольняти потребу (бажання)

    there are spots on the sunприсл. і на сонці є плями

    2. v
    1) плямувати, бруднити; вкривати плямами
    2) вкриватися плямами
    3) ганьбити, безчестити, плямувати
    4) розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати
    5) визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо)
    6) розташовувати, розміщати
    7) правильно визначати переможця наступних змагань
    8) виводити плями (в хімчистці тощо)
    9) спорт. дати фору
    10) амер. робити зарубки (на дереві)
    11) військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби
    * * *
    I n
    1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма
    2) місце, місцевість, район

    the people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів

    soft spot — слабість, уподобання

    3) ганьба, безчестя, ганебна пляма
    4) прищик; pl; мeд. висип
    5) очко (на картах, гральних костях)
    7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення
    8) місце, посада
    9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі
    10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)
    12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка
    13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека
    14) cл. долар ( паперовий)
    15) = spotlight I 2
    16) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)
    17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях
    18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustration

    in spot — спорадично, не завжди

    II v
    1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати
    2) ганьбити, безчестити, плямувати
    3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити
    4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)
    5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях
    7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)
    8) cпopт. дати фору
    9) cл. робити зарубки ( на деревах)
    10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби
    11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени)

    English-Ukrainian dictionary > spot

  • 62 stake

    1. n
    1) кіл, кілок; стовп
    2) ганебний стовп
    3) (the stake) смерть на багатті, спалення живцем
    4) стояк, підпірка (для дерева)
    5) віха
    6) збірн. стовпи, кілочки (в огорожі)
    7) невелике переносне ковадло
    8) колода для міздріння шкіри
    9) автомобіль з ґратчастим кузовом
    10) ставка (в картах тощо); заклад (у парі)

    to be at stake — бути поставленим на карту; бути в небезпеці

    12) pl перегони на приз
    13) частка, частина (в прибутку)
    14) зацікавленість у якійсь справі
    15) розм. спосіб життя; лінія поведінки
    16) амер., розм. гроші (спорядження), що видається шукачеві золота в рахунок майбутніх знахідок

    to move (to pull up) stakes — амер. переселятися; зніматися з місця

    2. v
    1) позначати віхами; позначати межу віхами
    2) загороджувати, обгороджувати кілками
    3) підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти
    4) проколювати (колом)
    5) розминати (шкіру)
    6) іст. прив'язувати до стовпа для спалення
    7) іст. саджати на палю (тж stake up)
    8) робити ставку (про карти)
    9) тримати парі; битися об заклад
    10) ризикувати, ставити на карту
    11) давати завдаток, авансувати
    12) підтримувати матеріально, фінансувати
    13) амер., розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідок

    stake in — обгороджувати кілками, ставити огорожу

    stake off, stake out — обгороджувати (позначати) віхами; амер., розм. призначати поліцейського на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці

    * * *
    I [steik] n
    1) кіл, стовп; підпірка ( для дерева); жердина
    3) icт. стовп, до якого прив'язували засудженого на спалення; ( the stake) смерть на багатті, спалення заживо ( страта)
    4) кілки, стовпи (у паркані, тині)
    II [steik] v
    1) провішувати, позначати віхами, відмічати межу чого-небудь віхами (stake off, stake out)
    2) загороджувати, обносити кілками ( stake off)
    3) підпирати, підтримувати, зміцнювати ( за допомогою кілків); прикріплювати, закріплювати ( за допомогою кілків)
    4) простромлювати, проколювати, протикати ( колом)
    5) розминати, тягти ( шкіру)
    6) icт. прив'язувати до стовпа для спалення
    7) icт. саджати на кіл ( stake up)
    III [steik] n
    2) pl приз ( на змаганнях)
    3) pl перегони на приз
    4) частка, частина ( у прибутку); зацікавленість у якій-небудь справі
    5) триб життя; лінія поведінки
    6) cл.; icт. гроші або спорядження, що видаються золотошукачеві в рахунок майбутніх знахідок
    IV [steik] v
    1) робити ставку; ставити на заклад
    2) тримати парі, битися об заклад
    3) давати задаток, авансувати
    4) cл. підтримувати матеріально, фінансувати
    5) cл.; icт. забезпечувати золотошукача грошима або спорядженням у рахунок його майбутніх знахідок

    English-Ukrainian dictionary > stake

  • 63 trey

    n
    1) трійка (в картах)
    3) розм. число три; набір з трьох предметів; монета у три пенси
    * * *
    [trei]
    n
    1) трійка ( у картах); три очки (на гральних кістках, доміно)
    2) cл. число три; набір з трьох предметів; монета в три пенси

    English-Ukrainian dictionary > trey

  • 64 bunco

    I n; сл.
    обман, шахрайство; шахрайство в картах
    II v; сл.
    махлювати в картах; отримувати ( що-небудь) за допомогою обману

    English-Ukrainian dictionary > bunco

  • 65 bunco

    amer.
    1. noun
    (pl. -os)
    обман, жульничество
    2. verb
    1) получать с помощью обмана
    2) плутовать в картах
    * * *
    1 (n) афера; жульничество; сбыт фальшивых акций; уплата чеком без покрытия
    2 (v) выманивать обманом; выманить обманом
    * * *
    надувательство, жульничество обман
    * * *
    [bun·co || 'bʌŋkəʊ] v. плутовать в картах, получать с помощью обмана
    * * *
    жульничество
    мошенничество
    * * *
    1. сущ. надувательство, жульничество обман 2. гл. обманывать

    Новый англо-русский словарь > bunco

  • 66 culture

    noun
    1) культура
    2) сельскохозяйственная культура
    3) разведение, возделывание; culture of vine (oysters, etc.) разведение виноградной лозы (устриц и т. п.)
    4) bacter. культура, выращивание бактерий
    5) отметки и названия на топографических картах
    * * *
    (n) возделывание; культура; общие познания
    * * *
    * * *
    [cul·ture || 'kʌltʃə] n. культура; сельскохозяйственная культура; разведение, возделывание; культура бактерий; пометки и названия на топографических картах v. выращивать
    * * *
    возделывание
    культура
    разведение
    * * *
    1) возделывание почвы 2) а) возделывание, выращивание (растений) б) разведение (рыб, устриц и т. п.), выращивание в) бактер. культура, выращивание бактерий

    Новый англо-русский словарь > culture

  • 67 pair

    1. noun
    1) пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряженная парой
    2) вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; а pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы); а pair of socks (shoes, gloves) пара носков (ботинок, перчаток)
    3) супружеская) чета; жених с невестой
    4) pair of stairs (или of steps) марш, этаж
    5) (pl.) партнеры (в картах)
    6) parl. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению
    7) смена, бригада (рабочих)
    8) (attr.) парный
    2. verb
    1) располагать(ся) парами; подбирать под пару
    2) соединять(ся) по двое
    3) сочетать(ся) браком
    4) спаривать(ся), случать
    pair off
    * * *
    (n) пара
    * * *
    пара, чета
    * * *
    [per /peə] n. пара, парные предметы, вещь, пара животных, пара лошадей, чета, супружеская чета, жених с невестой, партнеры, бригада, смена v. располагать парами, подбирать пару, соединяться, соединять по двое, сочетаться браком, спаривать
    * * *
    женихи
    нареченные
    наречены
    пар
    пара
    спариваться
    супруг
    супружество
    * * *
    1. сущ. 1) а) пара (два одинаковых предмета) б) парные предметы 2) а) (супружеская) чета; жених с невестой б) пара танцующих, партнеры (в танце) в) пара брачующихся животных 3) а) мн. партнеры (в картах) б) парл. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению 2. гл. 1) располагать(ся) парами 2) образовывать пару, перен. начать сотрудничество 3) а) сочетать(ся) браком (о людях) б) ставить в пару (в танце, в спорте) в) случать, спаривать(ся) (о животных)

    Новый англо-русский словарь > pair

  • 68 pot

    1. noun
    1) горшок; котелок; банка; кружка
    2) цветочный горшок
    3) ночной горшок
    4) sport collocation кубок, приз
    5) напиток
    6) collocation крупная сумма; pot (или pots) of money большая сумма; куча денег
    7) collocation совокупность ставок (на скачках, в картах)
    8) tech. тигель
    9) tech. дефлектор
    10) geol. купол
    11) jargon марихуана
    12) (attr.) pot flowers комнатные цветы
    a big pot важная персона, 'шишка'
    to go to pot
    а) вылететь в трубу, разориться, погибнуть;
    б) разрушиться
    all gone to pot = все пошло к чертям
    to keep the pot boiling (или on the boil) а) зарабатывать на пропитание;
    б) энергично продолжать
    to make the pot boil,
    to boil the pot
    а) зарабатывать средства к жизни;
    б) подрабатывать, халтурить
    the pot calls the kettle black = не смейся горох, не лучше бобов; уж кто бы говорил, a ты бы помалкивал (т. е. сам тоже хорош)
    2. verb
    1) класть в горшок или котелок
    2) консервировать, заготовлять впрок
    3) варить в котелке
    4) сажать в горшок (цветы)
    5) загонять в лузу (шар в бильярде)
    6) стрелять, застрелить (на близком расстоянии)
    7) захватывать, завладевать
    8) collocation сажать ребенка на горшок
    * * *
    (n) горшок; часть выпуска новых ценных бумаг, которая остается
    * * *
    * * *
    [pɑt /pɒt] n. горшок, котелок, котел, кастрюля; ночной горшок; цветочный горшок; напиток; приз, кубок; крупная сумма; совокупность ставок; марихуана; купол; формат писчей бумаги v. консервировать, заготовлять впрок; класть в горшок или котелок, варить в котелке; сажать в горшок; сажать ребенка на горшок; загонять в лузу; застрелить, стрелять; завладевать, захватывать
    * * *
    горшок
    кружка
    луза
    * * *
    1. сущ. 1) а) горшок б) банка в) цветочный горшок г) ночной горшок д) спорт; разг. кубок е) тех. тигель 2) а) тех. дефлектор б) геол. купол 3) содержимое горшка, котелка, кружки и т. п. 4) разг. а) совокупность ставок (на скачках, в картах); крупная ставка б) большая сумма денег (тж. pots of money) в) лошадь-фаворит г) важный человек 5) сленг "трава" 2. гл. 1) а) класть в горшок б) перен. собирать 2) а) загонять в лузу (шар в бильярде) б) разг. стрелять, подстрелить (дичь); стрелять в упор 3) пить из горшка; перен. злоупотреблять спиртным 4) а) сажать, пересаживать в горшок (цветы и др. растения) б) консервировать, заготовлять впрок; варить в котелке 5) разг. сажать ребенка на горшок

    Новый англо-русский словарь > pot

  • 69 trey

    noun
    тройка (в картах); три очка (на игральных костях)
    * * *
    1 (0) три очка
    2 (n) монета в три пенса; набор из трех предметов; тройка; число три
    * * *
    тройка; три очка
    * * *
    [ treɪ] n. тройка, три очка
    * * *
    * * *
    1) тройка (в картах); три очка (на игральных костях) 2) сленг набор из трех предметов; трехпенсовая монета; амер. трехдолларовая пачка наркотического средства

    Новый англо-русский словарь > trey

  • 70 instrument-on-card program

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > instrument-on-card program

  • 71 Dead card

    Мёртвая карта Карта, уже вышедшая из игры. Если на двух закрытых картах вы имеете пару королей в семикарточном стад-покере, а на столе видите по одному королю в открытых картах двух оппонентов, то вы тянете мёртвую карту. См. также живая карта.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Dead card

  • 72 Overpair

    Оверпара В играх с флопом, пара на закрытых картах, старше всех карт на столе. Если у вас на закрытых картах KK, а на флопе открылись Q62, у вас хорошая оверпара.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Overpair

  • 73 cartomancy

    Англо-русский синонимический словарь > cartomancy

  • 74 lucky at cards, unlucky in love

    (lucky at (или in) cards, unlucky in love)

    I'm only sorry to think Miss Houghton has lost so steadily all evening... But then - you see - I comfort myself with the reflection "Lucky in cards, unlucky in love". (D. H. Lawrence, ‘The Lost Girl’, ch. X) — Жаль, что мисс Хафтон весь вечер проигрывала... Но я, знаете ли, утешаюсь мыслью: не везет в картах - везет в любви.

    Large English-Russian phrasebook > lucky at cards, unlucky in love

  • 75 bunco

    1. n сл. обман, жульничество; мошенничество в картах
    2. v сл. плутовать в картах
    3. v сл. получать с помощью обмана

    English-Russian base dictionary > bunco

  • 76 magnetic card storage

    запоминающее устройство на магнитных картах; накопитель на магнитных картах

    English-Russian information technology > magnetic card storage

  • 77 magnetic card storage

    English-Russian dictionary of Information technology > magnetic card storage

  • 78 read

    [̈ɪri:d]
    amount read is less than size in header вчт. объем считанных данных меньше указанного взаголовке backward read вчт. чтение в обратном направлении to read a piece of music муз. разобрать пьесу; the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение check read вчт. котнтрольное считывание concurrent read вчт. параллельное чтение destructive read вчт. считывание с разрушением exclusive read вчт. монопольное чтение read чтение; время, проведенное в чтении; to have a quiet read почитать в тишине read в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный; he is poorly read in history он слабо знает историю read изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off разг. объяснять, выражать his face doesn't read off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам it is intended to be read... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта read толковать; объяснять; my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие nondestructive read вчт. считывание без разрушения read гласить; the passage quoted reads as follows в цитате говорится read with заниматься (с кем-л.); to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) to read a piece of music муз. разобрать пьесу; the bill was read парл. законопроект был представлен на обсуждение to read a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах read (read) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением read as follows гласит следующее read снимать показания (прибора и т. п.); to read the electric meter снимать показания электрического счетчика; to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление read изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off разг. объяснять, выражать to read (smb.'s) mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read (smb.'s) hand (или palm) гадать по руке read изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off разг. объяснять, выражать it is intended to be read... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта to read oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения); to read to oneself читать про себя read (read) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't read off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам to read a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах read снимать показания (прибора и т. п.); to read the electric meter снимать показания электрического счетчика; to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление to read between the lines читать между строк; to read the time (или the clock) уметь определять время по часам (о ребенке) to read oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения); to read to oneself читать про себя read (read) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read (smb.) to sleep усыплять (кого-л.) чтением his face doesn't read off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам his face doesn't read off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам read with заниматься (с кем-л.); to read (smb.) a lesson сделать выговор, внушение (кому-л.) the reads вчт. прочитанное read показывать (о приборе и т. п.); the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля

    English-Russian short dictionary > read

  • 79 stake

    [steɪk]
    stake pl скачки на приз; to be at stake быть поставленным на карту; быть в опасности; to pull up stakes амер. сняться с места; смотать удочки blocking stake орг.бизн. блокирующая доля stake (часто pl) ставка (в картах и т. п.); заклад (в пари); he plays for high (low) stakes он играет по большой (по маленькой) proprietors' stake акционерный капитал stake pl скачки на приз; to be at stake быть поставленным на карту; быть в опасности; to pull up stakes амер. сняться с места; смотать удочки stake карт. делать ставку stake доля, участие (в прибыли и т. п.) stake доля stake кол, столб; стойка stake небольшая переносная наковальня stake амер. sl. поддерживать материально, финансировать (что-л.); stake in огораживать кольями stake pl приз (на скачках и т. п.) stake сажать на кол stake pl скачки на приз; to be at stake быть поставленным на карту; быть в опасности; to pull up stakes амер. сняться с места; смотать удочки stake (the stake) смерть на костре, сожжение заживо stake ставить на карту, рисковать (чем-л.) stake (часто pl) ставка (в картах и т. п.); заклад (в пари); he plays for high (low) stakes он играет по большой (по маленькой) stake ставка в игре stake столб, к которому привязывали при-сужденного к сожжению stake укреплять или подпирать колом, стойкой stake участие в капитале акционерной компании stake часть stake амер. sl. поддерживать материально, финансировать (что-л.); stake in огораживать кольями stake off = stake out; stake out отмечать границу (чего-л.) вехами stake off = stake out; stake out отмечать границу (чего-л.) вехами stake off = stake out; stake out отмечать границу (чего-л.) вехами to stake out a claim заявлять свои права (на что-л.); stake up загораживать кольями

    English-Russian short dictionary > stake

  • 80 card verification value

    1. криптографическое значение проверки карты

     

    криптографическое значение проверки карты
    Криптографическое значение, применяемое для защиты информации на смарт-картах и на картах с магнитной полосой.
    [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > card verification value

См. также в других словарях:

  • Сокращения, принятые на топографических картах — Данный список содержит алфавитный перечень сокращений и аббревиатур, встречающихся на топографических картах. Содержание 1 А 2 Б 3 В 4 Г 5 Д …   Википедия

  • ограничения на присутствие символики ОКОИ на непартнерских картах — Оргкомитет «Сочи 2014» может предоставить своему телекоммуникационному спонсору право поместить символику Игр на предоплаченные одноцелевые накопительные карты, не деноминированные в денежных единицах, при условии что поставщик… …   Справочник технического переводчика

  • 01-Условные обозначения на картах — Горная энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Е. А. Козловского. 1984 1991 …   Геологическая энциклопедия

  • Он в чужих картах так и ночует. — В карты заглядывать. Он в чужих картах так и ночует. См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ГАДАНЬЕ НА КАРТАХ — ГАДАНЬЕ НА КАРТАХ, предсказание будущего, угадывание прошлого с помощью карт. Существует множество систем гаданья: арабское гаданье, богаделенка, гаданье по методу Ленорман, геомантия, друг тоскующих, египетская пифия, киевская ворожея,… …   Энциклопедический словарь

  • ЗНАКИ УСЛОВНЫЕ НА СИНОПТИЧЕСКИХ КАРТАХ — см. Метеорологические знаки. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • условное обозначение (на картах, планах) — пояснение к таблице легенда — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы пояснение к таблицелегенда EN legend …   Справочник технического переводчика

  • ТЕМАТИЧЕСКИЕ КАРТЫ — Атлас включает группу карт разнообразной тематики, состоя­щую из карт природных явлений и социально экономических: ми­ра, материков, зарубежных стран, СССР и его частей. Одновре­менное использование общегеографических и тематических карт на… …   Географический атлас

  • КАРТА — уменьшенное обобщенное изображение поверхности Земли (или ее части) на плоскости. Человек создавал карты с древнейших времен, пытаясь наглядно представить взаимное расположение различных участков суши и морей. Собрание карт, обычно переплетенных… …   Энциклопедия Кольера

  • легенда к географическим картам —   НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ :: более 1 млн. жителей :: от 250 тыс. до 1 млн. жителей :: от 100 тыс. до 250 тыс. жителей :: менее 100 тыс. жителей Прописными буквами выделены столицы.   ПУТИ СООБЩЕНИЯ :: Железные дороги …   Географическая энциклопедия

  • Counter-Strike — Разработчики Valve Corporation (все части) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»