-
1 мой
(моя́, моё, мои́) mon (f ma, pl mes); le mien (f la mienne, pl les miennes) (в знач. сущ.); à moi (в знач. сказ.)э́то мой брат — c'est mon frère
э́то мой ро́дственник — c'est un parent; c'est un parent à moi
вот твои́ кни́ги, а вот мои́ — voici tes livres et voilà les miens
э́то моё — c'est à moi
э́то моё де́ло — c'est mon affaire, cela me regarde
по моему́ мне́нию — à mon avis
по моему́ жела́нию — selon mon désir
* * *adjgener. de moi, mon homme (ìææ), à moi, ma (моя, моё, мой), mien (моя, моё, мой), mon (моя, моё, мой) -
2 наш
(на́ша, на́ше, на́ши) notre (pl nos); le nôtre (f la nôtre, pl les nôtres) (в знач. сущ.); à nous (в знач. сказ.)наши войска́ — nos troupes
э́та кни́га тепе́рь наша — ce livre est maintenant à nous
э́то наше — c'est à nous
э́то ва́ше мне́ние, а э́то наше — c'est votre opinion et c'est la nôtre
по нашему мне́нию — selon nous
по нашему жела́нию — selon notre désir
••и нашим и ва́шим разг. — прибл. nager entre deux eaux, ménager la chèvre et le chou
наша взяла́! разг. — nous avons le dessus!
знай наших! разг. — прибл. on verra de quel bois je me chauffe
* * *adj1) gener. notre (наша, наше, наши), nôtre (le наш, la наш, les нашs - íàêà, íàêå, íàêî)2) colloq. bien de chez nous (французский и т.п.) -
3 Благодать
ж.1) разг. félicité f2) в знач. сказ. (очень хорошо)кака́я благода́ть! — quel paradis!, qu'on est bien ici!
3) рел. grâce f* * *nrelig. Grâce (божественная милость, даруемая человеку для его спасения и искупления греха) -
4 безопасно
-
5 благодать
ж.1) разг. félicité f2) в знач. сказ. (очень хорошо)кака́я благода́ть! — quel paradis!, qu'on est bien ici!
3) рел. grâce f* * *n1) relig. lumière2) garph.exp. don du ciel -
6 блеск
éclat m; ( великолепие) splendeur f* * *м.1) прям., перен. éclat m, brillant m, lustre m; panache m (тк. перен.)блеск луче́й — éclat des rayons
блеск мо́лнии — éclat de l'éclair
блеск остроу́мия — éclat de l'esprit, esprit brillant
ло́жный блеск — clinquant m
блеск алма́за — feu m d'un diamant
блеск же́мчуга — orient m
2) в знач. сказ.3) мин.желе́зный блеск — sesquioxide [-kyi-] m de fer
свинцо́вый блеск — galène f, sulfure m de plomb
* * *n1) gener. bruni, faste, feu, nullement, panache, poli, rayonnement, resplendissement, richesse, rutilance, scintillation, éclat, luisance, lustre (тж перен.), éclat (перен.), brillance, fleur, gloire, luminosité, splendeur, verve, yeux (материи), œil (материи), brillant, luisant2) obs. radiance3) eng. lissé, scintillement, fourbissage (от чистки), fourbissure (от чистки)4) metal. étincellement -
7 бух!
1) межд. pan!, pouf!; patatras! ( при падении)2) в знач. сказ.бух в я́му! — pouf dans le fossé!
* * *interj.1) gener. bang (звук взрыва), patatras!, pouf, plouf2) onomat. pan ! (звук выстрела), patatrac (удар о землю) -
8 вдоволь
en quantité, à volonté* * *1) à satiété [-sje], à discrétion, à son content, à volonté; en abondance ( в изобилии)вдо́воль наслади́ться — s'en donner à cœur joie
2) в знач. сказ.здесь всего́ вдо́воль — ici il y a de tout en abondance
* * *adv1) gener. à discretion, à volonté, à satiété (наесться), tant qu'on veut2) colloq. tout mon (ton...) soûl3) rare. à son content -
9 довольно
1) (при прил. и нареч.) assez, suffisammentдово́льно дли́нный — assez long
дово́льно хорошо́ — assez bien
дово́льно сты́дно — c'est honteux (придых.); tu devrais avoir honte (придых.)
2) (в смысле "прекратить") assez!, en voilà assez!; c'est bon!, suffit! (abs)дово́льно (+ неопр.) — (c'est) assez (+ infin)
дово́льно безде́льничать! — c'est assez fainéanter!
дово́льно об э́том! — tranchons là!; ça suffit!; en voilà assez!
3) в знач. сказ. (достаточно) suffire viэ́того ему́ дово́льно — cela lui suffit
вам дово́льно объясни́ть ему́ оди́н раз, что́бы он по́нял — il vous suffit de lui expliquer cela une seule fois pour qu'il comprenne
дово́льно с него́! — c'est assez pour lui!
с меня́ дово́льно — j'en ai assez
дово́льно — (+ сущ.) перев. оборотом il y a assez de
дово́льно ли пе́рцу в со́усе? — y a-t-il assez de poivre dans la sauce?
* * *adv1) gener. en suffisance, il suffit (à qn) de(...), plus de, plutôt (Les marbres calcaro-dolomitiques sont en général de densité plutôt élevée.), quelque peu, suffisamment, à suffisance, assez, passablement2) obs. (il) suffit -
10 ладно
разг.1) ( мирно) en harmonieв семье́ у него́ всё ла́дно в знач. сказ. — tout va bien dans sa famille
они́ ла́дно живу́т — ils vivent en bonne harmonie ( или en bonne intelligence, en bon accord)
2) ( хорошо) bienла́дно скро́ен, кре́пко сшит — bien taillé, solidement cousu
3) утв. частица (да, хорошо) soit [swat], bien, bon, d'accord, ça va, c'est bonла́дно, приду́ — d'accord, je viendrai
* * *part.1) gener. d'accord, eh bien!, fort bien, gi, jy, ça marche, ça va, gy, (выражает угрозу, презрение, подбадривание, сочувствие и др.) va, c'est (bien) vu2) colloq. O.K., bene, compris!, ça va aller, ça va le faire3) canad. c'est beau -
11 лень
ж.на него́ нахо́дит лень — il est sujet à la paresse
2) в знач. сказ. (не хочется) разг.мне лень выходи́ть — je n'ai pas envie ( или j'ai la flemme) de sortir
тебе́ лень э́то сде́лать — tu es trop paresseux pour le faire
••все кому́ не лень разг. — n'importe qui, le premier venu
* * *n1) gener. sybaritisme, paresse2) colloq. flemmardise, flème, flemme, rame, cosse3) obs. nonchaloir -
12 мечта
ж.1) rêve mнесбы́точная мечта́, пуста́я мечта́ — illusion f, chimère f
2) ( предмет желаний) rêve mмечта́ всей жи́зни — le rêve de toute la vie
3) в знач. сказ. разг.не вещь, а мечта́ — c'est un rêve
* * *ngener. vision, rêve, songe -
13 много
1) (перед сущ.) beaucoup de, bien du (de la, des), (bon) nombre de; forceмно́го лет — bien des années
мно́го раз — plusieurs fois, bien des fois
мно́го друзе́й — nombre d'amis
мно́го шу́му из ничего́ — beaucoup de bruit pour rien
2) (перед гл. и в знач. сказ.) beaucoupмно́го разгова́ривать — parler beaucoup
мно́го зараба́тывать — gagner beaucoup
о́чень мно́го — énormément
э́то мно́го — c'est beaucoup
э́то сли́шком мно́го — c'est trop
так мно́го — tant
- как много!так мно́го..., что... — tant... que...
3) при сравн. ст. beaucoup plusмно́го веселе́е — beaucoup plus gai
мно́го лу́чше — beaucoup mieux
••ни мно́го ни ма́ло — ni peu ni beaucoup
* * *adv1) gener. (bon) nombre de(...), assez de(...), beacoup, bien de(...), bien des(...), copieusement, (о людях) du monde, ferme, notablement, pas mal de, un grand nombre de(...), extrêmement, beaucoup, bien, force, gros, lourd, multi(...) (...), poly(...) (...)2) colloq. plein de, tire-larigot à tire-larigot, tout plein, un tas de(...), secouée, treize à la douzaine3) obs. (без отрицания) guère, (без отрицания) guères4) simpl. bézef, un paquet de(...), bésef, sec, sèche -
14 молчок
м. в знач. сказ. разг.об э́том молчо́к! — motus [-ys] (sur l'article)! (fam)
* * *ngener. mystère et boule de gomme! -
15 навалом
1) ( без упаковки) en vracгрузи́ть у́голь нава́лом — charger le charbon en vrac
2) в знач. сказ. разг. avalanche fфру́ктов нава́лом — il y a des fruits en avalanche
у него́ де́нег нава́лом — il roule sur l'or
* * *adv1) colloq. des masses, en pagaille2) transp. en vrac (способ перевозки грузов) -
16 немного
1) (мало, не очень много) un peu; pas grand-choseнемно́го чего́-либо — un peu de...
немно́го люде́й — peu de monde
у него́ немно́го де́нег — il n'a guère d'argent
ему́ немно́го ну́жно — il se contente de peu; peu lui suffit
немно́го спустя́ — peu après
совсе́м немно́го — très peu
2) (слегка, не сильно) un peuу меня́ голова́ немно́го боли́т — j'ai un léger mal de tête
я немно́го уста́л — je suis un peu las
3) в знач. сказ.э́то совсе́м немно́го — c'est fort peu
* * *adv1) gener. (un) tant soit peu, pas chouïa, peu, quelque peu, un bout, un fond de(...), un rien de(...), vaguement, pas grand-chose, légèrement, un peu2) colloq. sur les bords, tantinet, une idée de(...)3) mus. poco4) argo. un chouïa (de) -
17 полбеды
в знач. сказ. разг.э́то ещё полбеды́ — ce n'est qu'un demi-mal
* * *ngener. un moindre mal (это ещё полбеды), demi-mal -
18 полно
I нареч.IIсли́шком по́лно нали́ть — remplir à ras bords
в знач. сказ. разг.1) ( перестаньте) cesse de, cessez de, c'est assez!, ça suffit!по́лно пла́кать! — c'est assez pleurer!
по́лно вам дура́читься! — cessez de faire la bête!
2) (что вы говорите!)по́лно!, по́лноте! — allons donc!; voyons!
* * *advcolloq. tout plein, plein d'affaires, en pagaille -
19 прекрасно
1) нареч. très bien, parfaitement, admirablementя э́то прекра́сно по́мню — je m'en souviens très bien
2) в знач. сказ. bienвсё бы́ло прекра́сно — tout était très bien
3) частица bienпрекра́сно, продо́лжим уро́к — bien, continuons la leçon
* * *adv1) gener. comme un chef, fort bien, hyper, pertinemment (сам прекрасно знаю, что делать), admirablement, magnifiquement, parfaitement2) colloq. royal, royalement3) liter. (выполнено) aux petits oignons4) simpl. bath -
20 просто
1) нареч. simplementэ́то про́сто объясня́ется — cela s'explique naturellement
2) в знач. сказ. (легко) il est facile de (+ infin)опрове́ргнуть его́ до́воды о́чень про́сто — il est bien facile de réfuter ses arguments
э́то совсе́м про́сто — c'est tout simple, c'est simple comme tout
3) усилительная частица разг.э́то про́сто безобра́зие! — c'est vraiment dégoûtant!
про́сто загляде́нье! — c'est vraiment délicieux!
он про́сто не мо́жет э́тому пове́рить — il se refuse à le croire
••про́сто-на́просто разг. — tout bonnement
про́сто так — sans plus; comme ça; tout bêtement
про́сто наказа́ние! — un vrai supplice!
* * *1. adv1) gener. comme du beurre, frugalement, naturellement, sagement, simplement, sobrement2) colloq. uniment2. part.1) gener. n'y mettre aucune coquetterie, tout court, facile, (в начале ответа) c'est-à-dire, plain-pied (de)2) colloq. go (tout de)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
в знач. сказ. — в знач. сказ. в значении сказуемого … Словарь сокращений и аббревиатур
в знач. сказ. — в значении сказуемого … Русский орфографический словарь
в знач.сказ. — в значении сказуемого … Словарь сокращений русского языка
СКАЗ — СКАЗ, сказа, муж. 1. Повествование, ведущееся от лица рассказчика (нар. поэт., лит.). Проблема сказа у Лескова. 2. Термин некоторых грамматик, обозначающий или сложное синтаксическое целое или ритмико синтаксическую единицу речи (грам. неол.,… … Толковый словарь Ушакова
баиньки-баю — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
видано-перевидано — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
говорено-переговорено — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
грешно — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
дёру — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
договорено — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
должно — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка