-
41 квартира
ж. -
42 declarations section
страх. декларативный раздел* (раздел страхового контракта, содержащий специфические, индивидуализированные сведения о страховании, в том числе информацию о названии, описании и местоположении застрахованного имущества, об имени и адресе застрахованного, сроке действия полиса, уплачиваемых премиях и сумме страхования)Syn:See: -
43 Carrier Identification Parameter
Сетевые технологии: идентификатор оператора (3 или 4 значный числовой код в начальном адресе, идентифицирующий оператора, используемого для соединения)Универсальный англо-русский словарь > Carrier Identification Parameter
-
44 Certificate of registered office
Юридический термин: Свидетельство о юридическом адресеУниверсальный англо-русский словарь > Certificate of registered office
-
45 Esq. (сокр. от esquire)
Макаров: господин (вежливое наименование в адресе после фамилии)Универсальный англо-русский словарь > Esq. (сокр. от esquire)
-
46 actual
['æktʃʊəl]1) Общая лексика: данный, действительный (actual speed - действительная скорость), истинный, командир подразделения (морской пехоты), наличный, настоящий, нынешний, подлинный, сам (сама панель выполнена из дерева), современный, существующий, текущий, теперешний, фактически существующий, фактический, фактическое, конструктивное погашение (акций), фактическое (акций), Содержание (напр. о хим. элементе), востребованный, как таковой, осуществляемый, совершаемый, по факту2) Геология: достоверный3) Военный термин: имеющийся в наличии4) Философия: действительность5) Математика: актуальный, конкретный6) Юридический термин: существующий в данное время, существующий в настоящее время7) Коммерция: окончательный8) Дипломатический термин: реальный (о товаре)9) Вычислительная техника: абсолютный (об адресе)10) Специальный термин: истинная величина ошибки, истинная ошибка11) Космонавтика: полноразмерный12) Реклама: наличный (например, о товаре)13) Патенты: фактический (напр. об изобретателе)14) Деловая лексика: действующий, наличный товар, реальный, реальный товар15) Психоанализ: существующий в реальности17) Электрохимия: активный, полезный, эффективный18) SAP.фин. факт -
47 address error
Сетевые технологии: ошибка в адресе -
48 esquire
[ɪ'skwaɪə]1) Общая лексика: господин (Esquire; вежливое наименование в адресе после фамилии), нетитулованный дворянин, эсквайр2) Устаревшее слово: устаревшая форма от существительного squire3) История: оруженосец рыцаря, сквайр -
49 labelling capacity
Телекоммуникации: число символов в адресе -
50 ploshchadka
Почта: площадка (в почтовом адресе, например, Spasopeskovskaya ploshchadka, 10) -
51 resolve
[rɪ'zɒlv]1) Общая лексика: возвращать в нормальное состояние (рассасывание, разрешение воспалительного процесса), вынести резолюцию, выносить резолюцию, задумывать, замыслить, замышлять, затевать, затеять, намерение, побуждать, превращаться, принимать решение, принять решение, разрешать (сомнения и т. п.), разрешать в консонанс, разрешить, распадаться, рассасывать, растворить, раствориться, растворять, растворяться, решать, решать голосованием, решаться, решение, решительность, решить, решить голосованием, решиться3) Геология: получать4) Медицина: исправлять, корригировать, разлагать, рассасываться, рассосать, рассосаться, устранять5) Американизм: резолюция6) Поэтический язык: решимость, смелость, твёрдость характера7) Техника: пептизироваться8) Редкое выражение: побудить9) Химия: разделять, разлагаться, расщеплять10) Математика: разделить, разложить, решать повторно11) Юридический термин: постановлять12) Лесоводство: пептизировать13) Музыка: разрешаться в консонанс, разрешать (диссонанс), разрешаться (о диссонансе)14) Психология: разрешать (сомнения)15) Физика: разрешать детали изображения16) Машиностроение: разлагать (силу) на составляющие17) Деловая лексика: голосовать, принимать резолюцию18) Бурение: расцеплять20) Макаров: анализировать, коррегировать, объяснять, повторно решать, приводить, разбирать, разбираться, раскладывать, раскладывать на составляющие, раскладываться, раскладываться на составляющие, сводить, разлагать (на составные части), разлагаться (на составные части), распадаться (на составные части), разлагать (напр. вектор), разлагать (напр., вектор), устранять (неясность), решать (проблему и т.п.), (e. g., velocity into components) разлагать на составляющие (напр. скорость)21) Золотодобыча: (напр. to resolve certain license issues) добиваться, (напр. to resolve certain license issues) получать, (напр. to resolve certain license issues) решать22) Тенгизшевройл: урегулировать (счета) -
52 write
[raɪt]1) Общая лексика: быть пригодным для писания, выводить, выписать, выражать, диктовать на машинку, записать, заполнить (графу анкеты и т. п.), исписывать, написать, написать и послать письмо, оставлять неизгладимый след, печатать на машинке, показывать, расписать, расписывать, сообщить в письменной форме, сочинять (музыку, рассказы и т. п.), списывать, строчить, увековечивать, писать, писаться, списать2) Техника: ввод, экспонировать (резист), вводить (данные)3) Математика: (they) пишут (от писать), обозначать, обозначить, описать, описывать4) Финансы: продавать (опцион)5) Страхование: оформлять страхование6) Шотландский язык: почерк7) Электроника: формировать рисунок8) Вычислительная техника: вводить информацию9) Нефть: записывать, запись10) Связь: запись переменной11) Официальное выражение: именовать себя (в адресе)12) Деловая лексика: принимать на страхование13) Микроэлектроника: записывающий15) Автоматика: запись (данных в ЗУ)16) Робототехника: регистрация, регистрировать -
53 владение
Недвижимость: вл. (в адресе) -
54 абсолютный
1) General subject: abs, all around, direct (direct opposite - полная противоположность), irrelative, perfect, plenary, plenipotent, plenipotentiary, plumb, positive, profound, stark, teetotal, theoretic, total, unconditioned, unmitigated, unquestioning, utter, vera, very, sheer, all (who was all perfection), thorough3) Sports: overall4) Bookish: inconditionate5) Mathematics: a (о величине), diametrical (о противоположности), total (convexity)7) Diplomatic term: clear8) Politics: arrant, blatant, dyed-in-the-wool, hardcore, hardened, hopeless, inveterate, out and out, outright, paid-up, unrelieved9) Psychology: real, theoretical10) Physics: terrain clearance11) Jargon: damn darn (при отрицательной характеристике кого-то или чего-то), stone12) Information technology: actual (об адресе)13) Emotional: earthly14) Patents: absolute (о новизне изобретения)15) Business: complete16) Quality control: absolute (о величине)17) Robots: unconditional18) Makarov: absolute (всеохватывающий), absolute (не требующий сравнения), absolute (о значении величины), absolute (о спирте), absolute (проверенный, удостоверенный), absolute (совершенный), all-around, all-round, blank, complete (полный), dead, diametric (о противоположности), no-relative, perfect (совершенный), plain, proved beyond doubt (проверенный, удостоверенный), pure, right-down, true (о высоте)19) Emotional: earthian, precious, unconscionable21) Phraseological unit: darn tootin' -
55 вл.
Real estate: владение (в адресе) -
56 идентификатор оператора
1) Information technology: statement identifier2) Network technologies: Carrier Identification Parameter (3 или 4 значный числовой код в начальном адресе, идентифицирующий оператора, используемого для соединения)Универсальный русско-английский словарь > идентификатор оператора
-
57 именовать себя
Official expression: write (в адресе) -
58 площадка
1) General subject: court, culet (бриллианта), field, ground, landing, pace (лестницы), padella (осветительная), pen, platform (трамвая, железнодорожного вагона), playground, playing field, ring (для борьбы)2) Biology: areola3) Naval: acceptance board, (орудийная) platform4) Botanical term: areole5) Sports: play field7) Engineering: balcony (машины вертикального вытягивания стекла), bay (для размещения аппаратуры), gallery (для обслуживания оборудования), island (напр. контактная), land, plot (земли), site (рабочая), stage, wharf8) Agriculture: plot (земельный участок), yard (для хранения чего-л)9) Construction: area, skid (для перемещения груза), terrain, bench10) Mathematics: area element, elementary area, small area11) Railway term: level, level grade, oxywelded12) Automobile industry: aisle (напр. в автобусе), pad, flatdeck13) Architecture: perron, plot (на земле), site (в том числе и стройплощадка)14) Road works: island (контактная)15) Forestry: driver's cab, patch16) Metallurgy: dock, footpath, footpath (для обслуживани), (загрузочная) ramp, stand, yard17) Politics: forum (для обсуждения)18) Physics: site (земельный участок)19) Information technology: place20) Oil: attic (буровой вышки), catwalk, deck, drill site, drilling site, floor, site (для проведения работ)21) Astronautics: pan22) Cartography: grounds23) Sakhalin energy glossary: cleaning bay24) Post: ploshchadka (в почтовом адресе, например, Spasopeskovskaya ploshchadka, 10)25) EBRD: project site (территория проекта), site (территория проекта), site (строительная, проектная), territory (территория проекта)26) Polymers: table27) Automation: (рабочая) platform, staging, (складская) yard28) Robots: stance (напр. для установки оборудования)29) General subject: platform (если речь идет о месте установки машины)30) Makarov: (Biv.) area, estate, field (для какой-л. цели), flat, pad (напр. стартовая площадка ракеты), plane, plane (элементарная), yard (для открытого хранения или работ)31) oil&gas: derrick floor, walkway32) Aluminium industry: scaffold33) Electrical engineering: (рабочая) site -
59 принадлежать
1) General subject: appertain, be due, belong, (кому-л.) belong to (smb), effeir, inhere, pertain, reside (in; о правах), reside in (о правах и т. п.), rest, own (Granville Jr., who owns Granville Brewing Co., said he intends to sell 25% of the stock to a Japanese investor. - которому принадлежит)2) Computers: (to)(компаниям, об IP-адресе) resolve3) Bookish: inhere (о правах и т.п.)4) Mathematics: appertain (to), be, be contained in, be due to, be found, be present, be situated, lie (in), occur, pertain (to), spend time5) Law: lie (о праве предъявления иска, подачи апелляции, осуществления контроля и т. п.), reside (о праве), vest (о правах, власти.), belong to, be owned6) Jargon: swing (к чему-то)7) Patents: reside (о правах)8) Business: appertain to, pertain to9) Sakhalin energy glossary: vest in (the copyright of this document is vested in SE...)10) Makarov: rank (напр. к классу), reside (in) (о правах) -
60 улица
1) General subject: Avenue, out-of-doors (и т.п.), outdoors, outdoors (и т.п.), paseo, rd (в адресе), road, row, st, street, thoroughfare, trafficway, ulitsa (http://www.multitran.ru/c/m.exe?A=ForumReplies&MessNum=686)2) Engineering: drive3) Jargon: cruncher, plate of meat, the bricks, turf, field (He out standing in the field, waiting for a bus.), back alley (бедный и грязный район города), stroll4) Cartography: crescent (дугообразная), lane, terrace5) Makarov: paseo (pl -os)
См. также в других словарях:
ошибка в адресе — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN address error … Справочник технического переводчика
число знаков в адресе — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN labelling capacity … Справочник технического переводчика
Бавария — I второе по величине государство Германской империи, с 1806 г. королевство, занимает в настоящее время пространство в 75863 кв. км с 5420199 жителей (1885). Границы и политическое деление. С 1816 Б. состоит из двух, географически разделенных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Сафонов, Пётр Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сафонов. Пётр Алексеевич Сафонов … Википедия
Городская служебная почта — У этого термина существуют и другие значения, см. ГСП. Городская служебная почта (ГСП) доставка почты крупным организациям, предприятиям и учреждениям города автомобилями, с вручением корреспонденции лицам, ответственным за её приём.[1]… … Википедия
Офшор на Кипре — (Offshore Cyprus) Офшор на Кипре это территория с льготным налоговым законодательством Оффшор на Кипре: преимущества и условия организации бизнеса, последствия мирового кризиса Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Алексеев, Павел Александрович — (1836 1906 гг.) выдающийся военный педагог. Окончив в 1858 г. блестяще Михайловскую Артиллерийскую Академию, А. в силу призвания перешел в военно учебное ведомство на должность репетитора по химии и артиллерии сначала в Константиновский, а затем… … Большая биографическая энциклопедия
Черкасский, князь Владимир Александрович — потомок князя Михаила Алегуковича (см.) и праправнук князя Александра Андреевича (см.) Черкасских. Он родился 2 го февраля 1824 года в Чернском уезде, Тульской губернии, от князя Александра Александровича Черкасского и рано лишился отца. Мать,… … Большая биографическая энциклопедия
Моммзен Теодор — I (Mommsen) знаменитый историк, юрист и филолог, род. в 1817 г. в г. Гардинге, в Шлезвиге, принадлежавшем тогда Дании; слушал лекции на юридическом факультете Кильского унив.; там же защитил диссертацию на доктора прав, под заглавием: De… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Аграрный вопрос — (дополнение к статье) Вслед за освобождением от крепостной зависимости крестьяне принуждены были арендовать землю у владельцев, казны, удела и искать себе заработков как в помещичьих хозяйствах, так и внеземледельческих. Полученный ими надел и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона