-
81 unknit
распускать (вязанье); распутывать (нитки); развязывать (узлы)распускаться (о вязанье)разъединять, отстегивать, отделятьраспускать; расслаблятьослаблятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > unknit
-
82 Strickzeug
сущ.1) общ. вязанье (со спицами), принадлежности для вязания, вязанье (на спицах)2) текст. вязаные изделия, трикотаж -
83 распускать
v1) gener. aufbinden (óçåë), aufgezogen (вязанье), aufheften (сколотое, скреплённое), aufnesteln (óçåë), aufziehen (вязанье), ausbreiten, auslassen (масло), ausriffeln (ткань на нити), entfalten (паруса), lösen, aufziehen (вязание), auslassen (швы, вытачки), ausstreuen (слухи), losziehen3) milit. auflösen (организацию)4) eng. einstampfen5) hist. freilassen6) econ. (etw.) zirkulieren lassen (слухи), liquidieren7) forestr. aufspalten (напр., бревно)8) polygr. ausstreichen (листы)9) textile. einlassen (твёрдый жир)12) busin. auflösen (фирму, организацию и т.п.)13) pompous. auflösen14) nor.germ. aufräufeln (вязаное изделие)15) territ. auftrennen (вязаную вещь)16) wood. auftrennen (бревно) -
84 meia
-
85 kötött
• vmihezсвязанный с чем• вязаный об одежде* * *формы: kötöttek, kötöttet, kötötten1) вя́заный, трикота́жный2) норми́рованный, устано́вленныйkötött ár — твёрдая цена́
* * *1. связанный;láncra \kötött — привязанный цепью, цепной; \kötött léggömb — привязной аэростат;szorosra \kötött csomó — туго завязанный узел;
2.ágyhoz \kötött — прикованный к постели; feltételekhez \kötött — обусловленный; helyhez \kötött — привязанный к месту; tört. röghöz \kötött (jobbágy) — принизанный к земле v. к своему клочку земли;vmihez \kötött — привязанный/á/v. прикованный к чему-л.;
3. (ruha) вязаный, трикотажный;\kötött áru — трикотажные изделия; \kötött holmi — вязанье, nép. вязанка; \kötött kétujjas kesztyű nép. — рукавица-вязанка; \kötött mellény/kabátka ( — верхняя) фуфайка; вязаная кофта/кофточка; \kötött női kabát — джемпер; \kötött női nadrág — трико s., nrag.; \kötött ruhadarab — вязанье; \kötött sál — вязаное кашне; \kötött sapka — вязанпя шапочка;\kötött anyag — трико s., nrag.; (géppel) трикотаж;
4. (könyv.) переплетённый; в переплёте;vászonba \kötött — в коленкоровом переплёте;
5. (nem szabad) связанный, несвободный;\kötött devizagazdálkodás — установленная форма валютных операций; \kötött gazdálkodás — установленная форма хозяйствования; \kötött munkaidő — нормированное рабочее время;\kötött ár — условленная/определённая цена;
6.nyelv. \kötött hangsúly — неподвижное ударение; \kötött szórend — определённый порядок слов; zene. \kötött variáció — строгая вариация;ir.
\kötött beszéd — связанная/стихотворная речь;7. mgazd.:\kötött talaj — связная почва; связный грунт;
8. vegy. связанный;\kötött hő — скрытая/латентная теплота; vegyileg \kötött ( — химически) связанный\kötött energia — потенциальная энергия;
-
86 izirt
гл.1) общ. распадаться, распасться, разваливаться, развалиться2) перен. (par šuvi) распарываться (о шве), (par šuvi) распороться (о шве), разъезжаться, разъехаться, разлезаться (о материи), разлезться (о материи), (par adīkli) распускаться (о вязанье), (par adīkli) распуститься (о вязанье), (par drēbi) расползаться, (par drēbi) расползтись -
87 izārdīt
общ. (apģērba gabalu) распарывать (одежду), (apģērba gabalu) распороть (одежду), (piem., mašinu) разбирать (напр., машину), (piem., mašinu) разобрать (напр., машину), (sienu vai mēslus) раскидать, (sienu vai mēslus) раскидывать, разбрасывать (сено, навоз), разбросать (сено, навоз), (adijumu) распускать (вязанье), (adijumu) распустить (вязанье), (piem., kleitu) распороть -
88 malla
сущ.1) общ. (вязанье, вышивка) паутинка, (сети, вязанья и т. п.) ячейка, звено цепи, кольцо кольчуги, кольчуга, плавки (для купания) (в Аргентине), сетка, филе (вышивка; вязанье), ячея (сети и т. п.), клетка (кружева, сетки и т.п.), петля2) комп. оплётка (кабеля, провода)3) тех. глазок, группа петель, образующих переплетение, контур, отверстие (напр., сита), меш, виток, очко, радиосеть, клетка (кружева), звено (цепи)4) электр. решётка5) Чили. картофель (один из сортов), настурция (одна из разновидностей) -
89 паутинка
ж.1) ( ниточка паутины) hilo m, hebra f2) (вязанье, вышивка) malla f; calado m* * *ngener. (вязанье, вышивка) malla, (ниточка паутины) hilo, calado, hebra -
90 спустить
спусти́ть1. mallevi, malsuprenigi;2.: \спустить во́ду senakvigi;3. (о шине, мяче и т. п.) senaerigi;♦ \спустить су́дно surakvigi (или lanĉi) ŝipon;\спустить куро́к premi ĉanon;\спустить с цепи́ elĉenigi;де́лать что́-л. спустя́ рукава́ fari ion neglekte (или malzorge);\спуститься malleviĝi, malsupreniĝi, descendi;\спуститься вниз по реке́ iri laŭflue.* * *сов., вин. п.1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vtспусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
спусти́ть флаг — arriar la bandera
спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela
спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera
2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden
3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vapor
спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
спусти́ть це́ну — bajar el precio
спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
8) разг. ( простить) perdonar vtя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas
••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)
спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente
* * *сов., вин. п.1) (переместить вниз, ниже, опустить) bajar vt, descender (непр.) vtспусти́ть занаве́ску — bajar la cortina
спусти́ть флаг — arriar la bandera
спусти́ть схо́дни мор. — poner la pasarela
спусти́ть кора́бль — varar vt, botar vt, echar al agua un buque
спусти́ть шлю́пку — bajar el bote
спусти́ть рабо́чих в ша́хту — descender los mineros a la galería
спусти́ть кого́-либо с ле́стницы разг. — arrojar (hacer rodar) a alguien por la escalera
2) ( переслать ниже по инстанциям) bajar vtспусти́ть прика́з — bajar una orden
3) (высвободить, отцепить) soltar (непр.) vtспусти́ть с цепи́ — desencadenar vt
спусти́ть куро́к — apretar el gatillo
4) (выпустить жидкость, газ) dejar escapar, vaciar vt; desaguar vt (тк. воду); agotar vt ( выкачать)спусти́ть пар — descargar vapor
спусти́ть во́ду из пруда́, спусти́ть пруд — desecar el estanque
спусти́ть во́ду из убо́рной — hacer correr el inodoro, tirar de la cadena, dar la bomba
5) без доп. ( ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarseши́на спусти́ла — el neumático se desinfló
6) (понизить, уменьшить) bajar vt, disminuir (непр.) vtспусти́ть у́ровень воды́ — bajar el nivel de agua
спусти́ть це́ну — bajar el precio
спусти́ть не́сколько кило́ — perder unos cuantos kilos
спусти́ть жир прост. — perder carnes (grasas), adelgazar vi
8) разг. ( простить) perdonar vtя ему́ не спущу́ э́того — no se lo perdonaré
спусти́ть кра́деную вещь — deshacerse de un objeto robado ( vendiéndolo)
спусти́ть всё в ка́рты — perder todo a las cartas
••спусти́ть пе́тли ( сузить вязанье) — menguar (los puntos)
спусти́ть шку́ру ( с кого-либо) прост. — quitar el pellejo (a)
де́лать что́-либо спустя́ рукава́ разг. — hacer algo a la birlonga, hacer algo a desgana (con desaliño)
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente
* * *v1) gener. (âúïóñáèáü ¿èäêîñáü, ãàç) dejar escapar, (высвободить, отцепить) soltar, (ослабнуть - о накачиваемых предметах) desinflarse, (переместить вниз, ниже, опустить) bajar, agotar (выкачать), desaguar (тк. воду), descender, disminuir, quemar (деньги, имущество), vaciar, без доп. разг. (потерять в весе) perder ***2) colloq. (ïðîñáèáü) perdonar, (ðàñáðàáèáü) perder, (ñáúáü) despachar, deshacerse (отделаться), realizar -
91 Frivolität
сущ.1) общ. ветреность, легкомыслие, скабрёзность, вязанье на челноке (рукоделие), непристойность, (тк.sg) фривольность2) устар. (pl) вязанье на челноке (рукоделие) -
92 Häkeln
гл.текст. вязание крючком, вязанье крючком, плетение коклюшками, тамбурная вышивка, тамбурное вязание, тамбурное вязанье -
93 кыан
1) тканьё, вязанье, плетение|| ткацкий, вязальный;кыан стан — ткацкий стан; кыан ем — вязальная спица; кепысь кыанӧн петны — выйти с вязаньем ( рукавиц) в руках; таво кыаныс уна — в нынешнем году тканья многовайны носки кыан — принести вязанье носков;
2) уток ( поперечная нить при тканье)3) текстильный; -
94 knitting
1. present participle of knit2. noun1) вязание2) вязаные вещи, трикотаж* * *(n) вязание; вязаное изделие; вязанье; заделка повреждения* * ** * *[knit·ting || 'nɪtɪŋ] n. вязание, вязаные вещи, трикотаж* * *вязаниевязаниявязаньевязаньявязкавязкивязкутрикотаж* * *1) а) вязание б) трикотаж; вещи, связанные крючком или на спицах 2) разг. свое дело 3) мед. срастание (костей) -
95 link
I1. noun1) (связующее) звено; связь; соединение2) (pl.) узы; links of brotherhood узы братства3) колечко, локон4) петля (в вязанье)5) запонка для манжет6) tech. шарнир; кулиса7) geod. звено землемерной цепи (как мера длины = 20 см)8) radio tv релейная линия2. verb1) соединять, связывать, смыкать (together, to); сцеплять (тж. link up)2) быть связанным (on, to - с), примыкать (on, to - к)3) брать или идти под руку (тж. link one's arm through smb.'s arm)Syn:connectIInounфакел* * *1 (n) звено; связующее звено; связь2 (v) связать; связывать; стыковать; сцепить; сцеплять* * *1) звено, связь 2) узы 3) соединять, связывать* * *[ lɪŋk] n. связующее звено, звено цепи; соединение, связь; запонка для манжет; серьга, петля; колечко, локон; шарнир, шатун; кулиса; релейная линия, линия связи, канал связи; звено землемерной цепи; указатель, ссылка v. соединять, связывать, сцеплять, смыкать; компоновать, примыкать, быть связанным; брать под руку, идти под руку; указывать* * *звеноколечкокольцокомпоноватькулисаланкалинклоконнивкипетляпримыкатьсвязанныйсвязатьсвязываниесвязыватьсвязьсмыкатьсовмещениесовмещениясоединениесоединитьсоединятьсоитиесоитиясопряжениесопряжениясочетаниесочетаниясцеплятьузыуказательфакел* * *I 1. сущ. 1) а) (связующее) звено; звено цепи б) устар. кандалы 2) а) связь б) мн. узы 3) а) колечко б) петля (в вязанье) 4) запонка для манжет 5) тех. шарнир 2. гл. 1) а) соединять, связывать, смыкать (together, to); сцеплять (тж. link up) б) устар. впрягать несколько лошадей в одну повозку 2) быть связанным (on, to - с), примыкать (on, to - к) 3) брать под руку; идти под руку II сущ. 1) факел 2) факельщик -
96 rib
1. noun1) ребро; false (или floating, asternal) rib ложное ребро2) острый край; ребро (чего-л.)3) прутик зонта4) рубчик (в вязанье и т. п.)5) joc. жена6) bot. жилка листа7) constr. ребро8) naut. шпангоут9) tech. ребро (жесткости)10) aeron. нервюра11) mining столб, целик2. verb1) снабжать ребрами, укреплять2) amer. collocation высмеивать, подшучивать, дразнить* * *1 (n) адамово ребро; буртик; грудинка; жена; нервюра; ребро; толстый край; фланец2 (v) снабжать ребрами; укреплять ребрами* * ** * *[ rɪb] n. ребро, жена, острый край, прутик зонта, рубчик, жилка листа, нервюра, фланец, шпангоут, столб, целик v. снабжать ребрами, укреплять, высмеивать, подшучивать, дразнить* * *жилкаостьребро* * *1. сущ. 1) а) ребро б) перен., шутл. жена 2) а) острый край; лезвие, ребро (чего-л.) б) перен. рубчик (в вязанье и т. п.); кромка, край (ткани) 3) прутик зонта 4) бот. жилка листа 5) строит. ребро 2. гл. 1) а) снабжать ребрами б) защищать (при помощи ребер) 2) амер. а) разг. высмеивать б) сленг, редк. позорить в) разг., редк. угрожать, оказывать давление (на кого-л.) -
97 stitch
1. noun1) стежок, стежка; шов2) med. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны3) петля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю4) collocation малость, немножко; he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего5) острая боль, колотье в бокуwithout a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голыйhe has not a dry stitch on он промок до ниткиhe has not a stitch to his back = он гол как сокола stitch in time saves nine prov. один стежок, сделанный вовремя, стоит девятиSyn:pain2. verbшить, стегать; вышиватьstitch up* * *1 (n) вязка; минимум одежды; острая боль; переплетение; петля; род ручного вязанья; стежок; строчка; шов2 (v) шить* * *острая, внезапная боль; колика* * *[ stɪtʃ] n. стежок, петля, малость, немножко, шов, острая боль в боку, колотье в боку v. шить, стегать, вышивать, строчить, тачать, приметать, притачивать, прострачивать, сброшюровать* * *вышиватьстегатьшитьшов* * *1. сущ. 1) острая, внезапная боль (часто в боку) 2) а) стежок б) петля (в вязанье) 2. гл. 1) а) шить б) строчить в) вышивать 2) полигр. брошюровать (тж. stitch up) 3) мед. накладывать швы (тж. stitch up) -
98 unknit
(v) ослабить; ослаблять; распускать; распускаться; распустить; распуститься* * *распускать; распутывать; развязывать* * *ослаблятьраспускатьраспускаться* * *(unknitted; unknit) 1) а) распускать (вязанье); распутывать (нитки); развязывать (узлы) б) распускаться (о вязанье) 2) редк. разъединять 3) а) распускать б) поэт. ослаблять (союз, альянс и т. п.) -
99 unknit
[ʌn'nɪt]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. unknitted; unknit1)а) распускать ( вязанье); распутывать ( нитки); развязывать ( узлы)б) распускаться ( о вязанье)•Syn:2)а) распускать; расслаблятьб) поэт. ослаблять (союз и т. п.)Syn: -
100 гöрдззисян
1) вязанье, то, что вяжут; меным некöр, менам гортын эм \гöрдззисян мне некогда, у меня дома есть вязанье 2) плетение; то, что плетут
См. также в других словарях:
ВЯЗАНЬЕ — ВЯЗАНЬЕ, вязанья, ср. 1. только ед. Действие по гл. вязать. Вязанье снопов. Вязанье чулок. 2. То, что вяжется из шерсти и бумажной ткани. Покажите мне свои вязанья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вязанье — сущ., кол во синонимов: 5 • вязание (11) • плетение (14) • связывание (39) • … Словарь синонимов
вязанье — вязание и вязанье. В знач. «действие по знач. глагола «вязать»» вязание, мн. нет. Вязание носков. Приняться за вязание.В знач. «вещь, которая вяжется или связана» вязанье, род. мн. вязаний. Отложить вязанье в сторону. Сидеть с вязаньем в руках … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
вязанье — вязанье, вязанья, вязанья, вязаний, вязанью, вязаньям, вязанье, вязанья, вязаньем, вязаньями, вязанье, вязаньях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вязанье — вяз анье, я (то, что вяжут) … Русский орфографический словарь
вязанье — см. Вязание … Энциклопедический словарь
вязанье — я; ср.; см. вязание … Словарь многих выражений
вязанье — вяз/а/нь/е [й/э] (то, что вяжут) … Морфемно-орфографический словарь
тративший на вязанье — прил., кол во синонимов: 1 • извязывавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тратившийся на вязанье — прил., кол во синонимов: 1 • извязывавшийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
истративший на вязанье — прил., кол во синонимов: 1 • извязавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов