-
81 сарығу
-
82 вытекать
вытечь1) витікати, витекти, виливатися, вилитися, точитися, виточуватися, виточитися, випливати, випливти, спливати, спливти. [Кров спливає (точиться). Звідси випливає струмок]; (каплями) скапувати, скапати, каплями точитися, виточитися; (о ключе) виринати. [Ой у городі криниченька одна, да виринає холодная вода];2) (как логическое следствие) випливати, випливти. [Звідси випливає логічний висновок]; (происходить) виходити, вийти, виникати, виникнути.* * *несов.; сов. - в`ытечь1) витіка́ти, ви́текти2) (несов.: являться логическим следствием) виплива́ти -
83 wegsijpelen
-
84 izpilēt
вытечь; вытекать -
85 leerlaufen
гл.1) общ. опорожниться (о бочке и т. п.), вытечь (о бочке и т. п.; до дна)3) авт. вытечь до дна (о жидкости), вытечь полностью (о жидкости)4) горн. работать вхолостую (без нагрузки)5) электр. работать вхолостую6) гидравл. опорожняться7) ВМФ. вращаться вхолостую -
86 выпустить
вы́пустить1. ellasi, elirigi;liberigi (на свободу);2. (продукцию) liveri, provizi;3. (заём, акции) emisii;4. (издать) publikigi, eldoni;5. (из учебного заведения) kursfinigi;♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.* * *сов., вин. п.1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local
вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad
вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros
вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado
2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)вы́пустить во́ду — dejar correr el agua
вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor
вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)
вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire
3) ( выстрелить) disparar vtвы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala
вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo
4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)вы́пустить из рук — dejar caer de las manos
вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos
5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos
вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)
6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones
вы́пустить ма́рки — emitir sellos
7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vtвы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt
8) (издать, опубликовать) publicar vtвы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película
вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro
9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vtвы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo
10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vtвы́пустить жа́ло — sacar el aguijón
вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas
••вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista
вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria
* * *сов., вин. п.1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local
вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad
вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros
вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado
2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)вы́пустить во́ду — dejar correr el agua
вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor
вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)
вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire
3) ( выстрелить) disparar vtвы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala
вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo
4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)вы́пустить из рук — dejar caer de las manos
вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos
5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos
вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)
6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones
вы́пустить ма́рки — emitir sellos
7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vtвы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt
8) (издать, опубликовать) publicar vtвы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película
вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro
9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vtвы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo
10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vtвы́пустить жа́ло — sacar el aguijón
вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas
••вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista
вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria
* * *vgener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir -
87 вытекать
несовер. - вытекать;
совер. - вытечь без доп.
1) flow out, run out, escape;
drip out (капля за каплей) глаз вытек ≈ the eye came out
2) только несовер. (о реке и т. п.) flow (from, out of) ;
have its source( from)
3) только несовер. (являться следствием) follow, result, ensue, arise( from) отсюда следует, что ≈ it follows that со всеми вытекающими отсюда последствиями ≈ with all the ensuing consequencesвытек|ать -, вытечь
1. (откуда-л.) flow* out, run* out;
2. тк. несов. (из рд.;
брать начало - о реке и т. п.) rise* (from), take* its sourse( from) ;
3. тк. несов. (являться следствием) follow;
отсюда ~ает следующее заключение from this may be drawn the following conclusion;
отсюда ~ает, что... it follows that...;
со всеми ~ающими отсюда последствиями with all the consequences ensuing therefrom.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытекать
-
88 kehkeytyä
yks.nom. kehkeytyä; yks.gen. kehkeydyn; yks.part. kehkeytyi; yks.ill. kehkeytyisi; mon.gen. kehkeytyköön; mon.part. kehkeytynyt; mon.ill. kehkeydyttiinkehkeytyä, kehittyä развиваться kehkeytyä, purkautua распускаться, раскручиваться
kehkeytyä, purkautua распускаться, раскручиваться liestyä: liestyä (vanh), purkautua размочаливаться, мочалиться, растрепаться purkaantua: purkaantua, purkautua распарываться, распороться, распускаться, распуститься, разматываться, размотаться purkautua: purkautua извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком purkautua разваливаться, развалиться purkautua разряжаться, разрядиться purkautua расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование syöksyä: syöksyä, purkautua извергаться, извергнуться -
89 purkautua
yks.nom. purkautua; yks.gen. purkaudun; yks.part. purkautui; yks.ill. purkautuisi; mon.gen. purkautukoon; mon.part. purkautunut; mon.ill. purkauduttiinразваливаться, развалиться talo purkautui дом развалился ~ разряжаться, разрядиться ~ расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование ~ извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком -
90 vuotaa
yks.nom. vuotaa vuotaa; yks.gen. vuodan vuodan; yks.part. vuoti vuosi; yks.ill. vuotaisi vuotaisi; mon.gen. vuotakoon vuotakoon; mon.part. vuotanut vuotanut; mon.ill. vuodettiin vuodettiinvuotaa течь, литься, вытекать, вытечь, выливаться, вылиться vuotaa течь, протекать, протечь, пропускать жидкость, пропускать влагу vuotaa течь, протекать, сочиться, подтекать, подтечь
течь, литься, вытекать, вытечь, выливаться, вылиться ~ затекать, затечь, натекать, натечь, наливаться, налиться, ~ протекать, протечь ~ течь, протекать, протечь, пропускать жидкость, пропускать влагу ~ течь, протекать, сочиться, подтекать, подтечь -
91 flow out
1) Общая лексика: истекать, истечь, отлив, проистекать2) Математика: вытечь (о жидкости), следовать3) Макаров: выливаться, вылиться, вытекать, вытечь, изливаться, истекать (вытекать) -
92 leerlaufen
2) вытечь полностью ( о жидкости), вытечь до дна ( о жидкости)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > leerlaufen
-
93 ԱՐՏԱՀՈՍԵԼ
եց Вытекать, вытечь, истекать, истечь.* * *[V]вытекатьвытечь -
94 вытекать
вытекать 1) см. вытечь 2) (о реке) πηγάζω 3) перен. συμ περαίνω* * *1) см. вытечь2) ( о реке) πηγάζω3) перен. συμπεραίνω -
95 purkautua
1) извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком2) разваливаться, развалиться3) разряжаться, разрядиться4) расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование* * *расса́сыватьсяliikenneruuhka purkautuautui — автомоби́льная про́бка рассоса́лась
-
96 derramarse
1. прил.1) общ. (вытечь) вылить, (изойти) истекать, (изойти) истечь, (проливаться) плескать, (проливаться) плеснуть, (пролиться) разлиться, (растечься) расплываться, (растечься) расплыться, высыпаться, вытечь, пролиться, расплескаться, растекаться, растечься, сыпать, течь, выплескаться (salpicándose), выплеснуться (salpicándose), утекать (о жидкости), утечь (о жидкости)2) разг. разбрызгаться, трусить3) книжн. изливать, излиться2. гл.общ. распространяться, разливаться (о реке) -
97 verterse
1. прил.1) общ. (о сыпучих веществах) течь, влить, выплескаться, выплеснуться, высыпаться, просыпаться, разлиться, расплескаться2) разг. (стечь через край) сплывать, (стечь через край) сплыть, (сыпаться) трусить, уйти2. гл. -
98 вытекать
вытека́ть1. см. вы́течь;2. перен. (о следствии) sekvi, rezulti.* * *несов.1) см. вытечь2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)
со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto
* * *несов.1) см. вытечь2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)
со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto
* * *v1) gener. (áðàáü ñà÷àëî - î ðåêå è á. ï.) nacer, (являться следствием) emanar, derivar, extravasarse (о жидкости, крови), fluir, inferir, irse, resultar, salir, seguirse, suceder, desprenderse2) liter. emanar3) eng. manar -
99 пропускать
несов.1) см. пропустить2) (позволять вытечь, улетучиться и т.п.)пропуска́ть во́ду — hacer agua, salir(se) (непр.), perder impermeabilidad
пропуска́ть газ — dejar escapar los gases
пропуска́ть во́здух — perder aire, tener fugas (pérdidas) de aire
3) (вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt ( о бумаге)пропуска́ть черни́ла — absorber la tinta
пропуска́ть во́ду, газ — ser permeable al agua, al gas
не пропуска́ть во́здуха — ser estanco al aire
* * *несов.1) см. пропустить2) (позволять вытечь, улетучиться и т.п.)пропуска́ть во́ду — hacer agua, salir(se) (непр.), perder impermeabilidad
пропуска́ть газ — dejar escapar los gases
пропуска́ть во́здух — perder aire, tener fugas (pérdidas) de aire
3) (вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt ( о бумаге)пропуска́ть черни́ла — absorber la tinta
пропуска́ть во́ду, газ — ser permeable al agua, al gas
не пропуска́ть во́здуха — ser estanco al aire
* * *v1) gener. (намеренно не пойти) faltar (a), (ïðîìáè, ïðîåõàáü ìèìî) pasar de largo (por delante), (óïóñáèáü) dejar escapar, ceder el paso, dar paso, dejar, dejar en blanco alguna cosa (что-л.), dejar entrar (впустить), dejar pasar, dejar salir (выпустить), empapar (о бумаге), enhebrar (нитку), hacer caso omiso, hacer pasar, no fijarse (не воспользоваться; en), no reparar (en), olvidar (забыть), omitir (прозевать), pasar, perder, perder impermeabilidad, perderse (no se pierda la sección de autores destacados), preterir, salir (se), servir, suprimir, без доп. прост. (выпить, съесть что-л.) tomar ***, abstraer (de), saltar (слова, фразы при чтении)2) colloq. (разрешить к постановке и т. п.) permitir, brincar3) eng. transmitir4) law. preterir (в тексте) -
100 стечь
См. также в других словарях:
вытечь — см. пролиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. вытечь гл. сов. • вылиться • излиться … Словарь синонимов
ВЫТЕЧЬ — ВЫТЕЧЬ, вытеку, вытечешь, вытекут, прош. вр. вытек, вытекла, совер. (к вытекать). ❖ Глаз вытек вытекла наполнявшая глазное яблоко жидкость (от ранения). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫТЕЧЬ — ( еку, ечешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ечет; ек, екла; екший; екши; совер. То же, что вылиться (в 1 знач.). Вода вытекла из ванны. Вытекший глаз (вследствие травмы лишившийся стекловидного тела). | несовер. вытекать ( аю, аешь, 1 ое лицо… … Толковый словарь Ожегова
Вытечь — сов. неперех. см. вытекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вытечь — вытечь, вытеку, вытечем, вытечешь, вытечете, вытечет, вытекут, вытек, вытекла, вытекло, вытекли, вытеки, вытеките, вытекший, вытекшая, вытекшее, вытекшие, вытекшего, вытекшей, вытекшего, вытекших, вытекшему, вытекшей, вытекшему, вытекшим,… … Формы слов
вытечь — в ытечь, ечет, екут; прош. вр. ек, екла … Русский орфографический словарь
вытечь — (I), вы/теку, течешь, текут … Орфографический словарь русского языка
вытечь — течет, текут; вытек, ла, ло; св. Вылиться струёй или каплями. Вода вытекла из треснувшего кувшина. ◁ Вытекать (см.). Вытекание, я; ср … Энциклопедический словарь
вытечь — течет, текут; вы/тек, ла, ло; св. см. тж. вытекать, вытекание Вылиться струёй или каплями. Вода вытекла из треснувшего кувшина … Словарь многих выражений
вытечь — вы/течь … Морфемно-орфографический словарь
до капли — вытечь Имеется в виду, что ресурс чувств, жизненных сил и под. (Q) лица (X) исчерпан полностью, до конца. ✦ Q вытекло из X а до капли. А я не хочу, с той великой простотой сказал, с той пустотой, которая остаётся в человеке, из которого до капли… … Фразеологический словарь русского языка