Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вытечь

  • 81 сарығу

    Казахско-русский словарь > сарығу

  • 82 вытекать

    вытечь
    1) витікати, витекти, виливатися, вилитися, точитися, виточуватися, виточитися, випливати, випливти, спливати, спливти. [Кров спливає (точиться). Звідси випливає струмок]; (каплями) скапувати, скапати, каплями точитися, виточитися; (о ключе) виринати. [Ой у городі криниченька одна, да виринає холодная вода];
    2) (как логическое следствие) випливати, випливти. [Звідси випливає логічний висновок]; (происходить) виходити, вийти, виникати, виникнути.
    * * *
    несов.; сов. - в`ытечь
    1) витіка́ти, ви́текти
    2) (несов.: являться логическим следствием) виплива́ти

    Русско-украинский словарь > вытекать

  • 83 wegsijpelen

    Dutch-russian dictionary > wegsijpelen

  • 84 izpilēt

    вытечь; вытекать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > izpilēt

  • 85 leerlaufen

    гл.
    1) общ. опорожниться (о бочке и т. п.), вытечь (о бочке и т. п.; до дна)
    3) авт. вытечь до дна (о жидкости), вытечь полностью (о жидкости)
    6) гидравл. опорожняться

    Универсальный немецко-русский словарь > leerlaufen

  • 86 выпустить

    вы́пустить
    1. ellasi, elirigi;
    liberigi (на свободу);
    2. (продукцию) liveri, provizi;
    3. (заём, акции) emisii;
    4. (издать) publikigi, eldoni;
    5. (из учебного заведения) kursfinigi;
    ♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    v
    gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir

    Diccionario universal ruso-español > выпустить

  • 87 вытекать

    несовер. - вытекать;
    совер. - вытечь без доп.
    1) flow out, run out, escape;
    drip out (капля за каплей) глаз вытек ≈ the eye came out
    2) только несовер. (о реке и т. п.) flow (from, out of) ;
    have its source( from)
    3) только несовер. (являться следствием) follow, result, ensue, arise( from) отсюда следует, что ≈ it follows that со всеми вытекающими отсюда последствиями ≈ with all the ensuing consequences
    вытек|ать -, вытечь
    1. (откуда-л.) flow* out, run* out;

    2. тк. несов. (из рд.;
    брать начало - о реке и т. п.) rise* (from), take* its sourse( from) ;

    3. тк. несов. (являться следствием) follow;
    отсюда ~ает следующее заключение from this may be drawn the following conclusion;
    отсюда ~ает, что... it follows that...;
    со всеми ~ающими отсюда последствиями with all the consequences ensuing therefrom.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытекать

  • 88 kehkeytyä

    yks.nom. kehkeytyä; yks.gen. kehkeydyn; yks.part. kehkeytyi; yks.ill. kehkeytyisi; mon.gen. kehkeytyköön; mon.part. kehkeytynyt; mon.ill. kehkeydyttiinkehkeytyä, kehittyä развиваться kehkeytyä, purkautua распускаться, раскручиваться

    kehkeytyä, purkautua распускаться, раскручиваться liestyä: liestyä (vanh), purkautua размочаливаться, мочалиться, растрепаться purkaantua: purkaantua, purkautua распарываться, распороться, распускаться, распуститься, разматываться, размотаться purkautua: purkautua извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком purkautua разваливаться, развалиться purkautua разряжаться, разрядиться purkautua расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование syöksyä: syöksyä, purkautua извергаться, извергнуться

    Финско-русский словарь > kehkeytyä

  • 89 purkautua


    yks.nom. purkautua; yks.gen. purkaudun; yks.part. purkautui; yks.ill. purkautuisi; mon.gen. purkautukoon; mon.part. purkautunut; mon.ill. purkauduttiinразваливаться, развалиться talo purkautui дом развалился ~ разряжаться, разрядиться ~ расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование ~ извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком

    Финско-русский словарь > purkautua

  • 90 vuotaa


    yks.nom. vuotaa vuotaa; yks.gen. vuodan vuodan; yks.part. vuoti vuosi; yks.ill. vuotaisi vuotaisi; mon.gen. vuotakoon vuotakoon; mon.part. vuotanut vuotanut; mon.ill. vuodettiin vuodettiinvuotaa течь, литься, вытекать, вытечь, выливаться, вылиться vuotaa течь, протекать, протечь, пропускать жидкость, пропускать влагу vuotaa течь, протекать, сочиться, подтекать, подтечь

    течь, литься, вытекать, вытечь, выливаться, вылиться ~ затекать, затечь, натекать, натечь, наливаться, налиться, ~ протекать, протечь ~ течь, протекать, протечь, пропускать жидкость, пропускать влагу ~ течь, протекать, сочиться, подтекать, подтечь

    Финско-русский словарь > vuotaa

  • 91 flow out

    Универсальный англо-русский словарь > flow out

  • 92 leerlaufen

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > leerlaufen

  • 93 ԱՐՏԱՀՈՍԵԼ

    եց Вытекать, вытечь, истекать, истечь.
    * * *
    [V]
    вытекать
    вытечь

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐՏԱՀՈՍԵԼ

  • 94 вытекать

    вытекать 1) см. вытечь 2) (о реке) πηγάζω 3) перен. συμ περαίνω
    * * *
    1) см. вытечь
    2) ( о реке) πηγάζω
    3) перен. συμπεραίνω

    Русско-греческий словарь > вытекать

  • 95 purkautua

    1) извергаться, извергнуться, изливаться, излиться, вытекать струей, вытечь струей, вытекать потоком, вытечь потоком
    2) разваливаться, развалиться
    3) разряжаться, разрядиться
    4) расторгаться, распадаться, распасться, расформировываться, расформироваться, прекратить свое существование, прекращать свое существование
    * * *
    расса́сываться

    liikenneruuhka purkautuautui — автомоби́льная про́бка рассоса́лась

    Suomi-venäjä sanakirja > purkautua

  • 96 derramarse

    1. прил.
    1) общ. (вытечь) вылить, (изойти) истекать, (изойти) истечь, (проливаться) плескать, (проливаться) плеснуть, (пролиться) разлиться, (растечься) расплываться, (растечься) расплыться, высыпаться, вытечь, пролиться, расплескаться, растекаться, растечься, сыпать, течь, выплескаться (salpicándose), выплеснуться (salpicándose), утекать (о жидкости), утечь (о жидкости)
    2) разг. разбрызгаться, трусить
    3) книжн. изливать, излиться
    2. гл.
    общ. распространяться, разливаться (о реке)

    Испанско-русский универсальный словарь > derramarse

  • 97 verterse

    1. прил.
    1) общ. (о сыпучих веществах) течь, влить, выплескаться, выплеснуться, высыпаться, просыпаться, разлиться, расплескаться
    2) разг. (стечь через край) сплывать, (стечь через край) сплыть, (сыпаться) трусить, уйти
    3) книжн. (вытечь) изливать, (вытечь) излиться
    2. гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > verterse

  • 98 вытекать

    вытека́ть
    1. см. вы́течь;
    2. перен. (о следствии) sekvi, rezulti.
    * * *
    несов.
    1) см. вытечь
    2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar vi

    отсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)

    со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto

    * * *
    несов.
    1) см. вытечь
    2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar vi

    отсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)

    со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto

    * * *
    v
    1) gener. (áðàáü ñà÷àëî - î ðåêå è á. ï.) nacer, (являться следствием) emanar, derivar, extravasarse (о жидкости, крови), fluir, inferir, irse, resultar, salir, seguirse, suceder, desprenderse
    2) liter. emanar
    3) eng. manar

    Diccionario universal ruso-español > вытекать

  • 99 пропускать

    несов.
    2) (позволять вытечь, улетучиться и т.п.)

    пропуска́ть во́ду — hacer agua, salir(se) (непр.), perder impermeabilidad

    пропуска́ть газ — dejar escapar los gases

    пропуска́ть во́здух — perder aire, tener fugas (pérdidas) de aire

    3) (вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt ( о бумаге)

    пропуска́ть черни́ла — absorber la tinta

    пропуска́ть во́ду, газ — ser permeable al agua, al gas

    не пропуска́ть во́здуха — ser estanco al aire

    * * *
    несов.
    2) (позволять вытечь, улетучиться и т.п.)

    пропуска́ть во́ду — hacer agua, salir(se) (непр.), perder impermeabilidad

    пропуска́ть газ — dejar escapar los gases

    пропуска́ть во́здух — perder aire, tener fugas (pérdidas) de aire

    3) (вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt ( о бумаге)

    пропуска́ть черни́ла — absorber la tinta

    пропуска́ть во́ду, газ — ser permeable al agua, al gas

    не пропуска́ть во́здуха — ser estanco al aire

    * * *
    v
    1) gener. (намеренно не пойти) faltar (a), (ïðîìáè, ïðîåõàáü ìèìî) pasar de largo (por delante), (óïóñáèáü) dejar escapar, ceder el paso, dar paso, dejar, dejar en blanco alguna cosa (что-л.), dejar entrar (впустить), dejar pasar, dejar salir (выпустить), empapar (о бумаге), enhebrar (нитку), hacer caso omiso, hacer pasar, no fijarse (не воспользоваться; en), no reparar (en), olvidar (забыть), omitir (прозевать), pasar, perder, perder impermeabilidad, perderse (no se pierda la sección de autores destacados), preterir, salir (se), servir, suprimir, без доп. прост. (выпить, съесть что-л.) tomar ***, abstraer (de), saltar (слова, фразы при чтении)
    2) colloq. (разрешить к постановке и т. п.) permitir, brincar
    3) eng. transmitir

    Diccionario universal ruso-español > пропускать

  • 100 стечь

    стечь
    malsuprenflui, deflui;
    kunflui (в одно место);
    \стечься 1. kunflu(iĝ)i;
    2. перен. amasiĝi.
    * * *
    (3 мн. стеку́т) сов.
    caer (непр.) vi, correr vi, resbalar vi; salirse (непр.), verterse (непр.) ( вытечь); escurrir vi ( по каплям)
    * * *
    (3 мн. стеку́т) сов.
    caer (непр.) vi, correr vi, resbalar vi; salirse (непр.), verterse (непр.) ( вытечь); escurrir vi ( по каплям)

    Diccionario universal ruso-español > стечь

См. также в других словарях:

  • вытечь — см. пролиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. вытечь гл. сов. • вылиться • излиться …   Словарь синонимов

  • ВЫТЕЧЬ — ВЫТЕЧЬ, вытеку, вытечешь, вытекут, прош. вр. вытек, вытекла, совер. (к вытекать). ❖ Глаз вытек вытекла наполнявшая глазное яблоко жидкость (от ранения). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫТЕЧЬ — ( еку, ечешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ечет; ек, екла; екший; екши; совер. То же, что вылиться (в 1 знач.). Вода вытекла из ванны. Вытекший глаз (вследствие травмы лишившийся стекловидного тела). | несовер. вытекать ( аю, аешь, 1 ое лицо… …   Толковый словарь Ожегова

  • Вытечь — сов. неперех. см. вытекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вытечь — вытечь, вытеку, вытечем, вытечешь, вытечете, вытечет, вытекут, вытек, вытекла, вытекло, вытекли, вытеки, вытеките, вытекший, вытекшая, вытекшее, вытекшие, вытекшего, вытекшей, вытекшего, вытекших, вытекшему, вытекшей, вытекшему, вытекшим,… …   Формы слов

  • вытечь — в ытечь, ечет, екут; прош. вр. ек, екла …   Русский орфографический словарь

  • вытечь — (I), вы/теку, течешь, текут …   Орфографический словарь русского языка

  • вытечь — течет, текут; вытек, ла, ло; св. Вылиться струёй или каплями. Вода вытекла из треснувшего кувшина. ◁ Вытекать (см.). Вытекание, я; ср …   Энциклопедический словарь

  • вытечь — течет, текут; вы/тек, ла, ло; св. см. тж. вытекать, вытекание Вылиться струёй или каплями. Вода вытекла из треснувшего кувшина …   Словарь многих выражений

  • вытечь — вы/течь …   Морфемно-орфографический словарь

  • до капли — вытечь Имеется в виду, что ресурс чувств, жизненных сил и под. (Q) лица (X) исчерпан полностью, до конца. ✦ Q вытекло из X а до капли. А я не хочу, с той великой простотой сказал, с той пустотой, которая остаётся в человеке, из которого до капли… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»