-
61 вынуть
буд. вр. -у, -ешь I сов. (кого-что) һарһҗ авх -
62 вынуть
(из чего-л.) урисин-мӣ, аталӣ-мӣ диал., луптулӣ-мӣ диал.; (взять) га-мӣ, чуктулӣ-мӣ диал. -
63 вынуть
-
64 вынуть
see вынимать -
65 вынуть
ottaa esille, vetää esiin -
66 вынуть косточки (из маслин, вишен)
вынуть косточки (из маслин, вишен)חִירצֵן [לְחַרצֵן, מְ-, יְ-]Русско-ивритский словарь > вынуть косточки (из маслин, вишен)
-
67 вынуть душу
• ВЫНИМАТЬ/ВЫНУТЬ ДУШУ (из кого)[VP; subj: human]=====1. highly coll to torment s.o. to the point of exhaustion with threats, reprimands etc:- [in limited contexts] X will rake Y over the coals.♦ Лейтенант нервничал. Он только утром вернулся из области, где подполковник Лужин всю ночь вынимал из него душу... выспрашивая все подробности и детали того случая... (Войнович 4). The lieutenant was nervous. That very morning he had returned from the district, where Lieutenant Colonel Luzhin had raked him over the coals all night...questioning him about all the details and particulars of the incident... (4a).2. substand to kill s.o. by beating or torturing him:- X вынет душу из Y-a ≈ X will beat (torture) Y to death.Большой русско-английский фразеологический словарь > вынуть душу
-
68 вынуть (у кого-л.) (из кармана) часы
General subject: touch for his watchУниверсальный русско-английский словарь > вынуть (у кого-л.) (из кармана) часы
-
69 вынуть бегунок
Textile: dismantle a traveler, dismantle a traveller -
70 вынуть вал лебёдки
Engineering: withdraw winch shaftingУниверсальный русско-английский словарь > вынуть вал лебёдки
-
71 вынуть весло из уключины
Naval: unship the oarУниверсальный русско-английский словарь > вынуть весло из уключины
-
72 вынуть внутренности
General subject: disbowelУниверсальный русско-английский словарь > вынуть внутренности
-
73 вынуть гребной вал
Engineering: tail shaft to be withdrawnУниверсальный русско-английский словарь > вынуть гребной вал
-
74 вынуть грунт
General subject: excavate -
75 вынуть жребий
leg.N.P. draw a lot -
76 вынуть заклёпку
Railway term: unrivet -
77 вынуть затычку из бочонка
General subject: tap a caskУниверсальный русско-английский словарь > вынуть затычку из бочонка
-
78 вынуть из (кого-л.) всю душу
1) General subject: tire heart out2) Makarov: tire (smb.'s) heart outУниверсальный русско-английский словарь > вынуть из (кого-л.) всю душу
-
79 вынуть из кармана пять фунтов
General subject: produce five pounds from pocketУниверсальный русско-английский словарь > вынуть из кармана пять фунтов
-
80 вынуть из контейнера
Astronautics: decanУниверсальный русско-английский словарь > вынуть из контейнера
См. также в других словарях:
вынуть — выплетший, выпростать, выпороть, вышелушить, выколупнуть, выколупать, извлечь на свет божий, выколотить, достать, удалить, выковырнуть, вытаскать, выломать, вылущить, выложить, выковырять, выудить, выхватить, извлечь, вытащить, вытянуть,… … Словарь синонимов
ВЫНУТЬ — ВЫНУТЬ, выну, вынешь, повел. вынь. совер. к вынимать. ❖ Вынь да положь (разг.) чтоб было сейчас (неодобрительная характеристика требования немедленно исполнить какой нибудь каприз). «Ты точно как ребенок какой, захотелась игрушка вынь да положь,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫНУТЬ — ВЫНУТЬ, ну, нешь; вынь; утый; совер., что. Взять изнутри или переместить изнутри наружу. В. деньги из кошелька. В. руки из карманов. • Вынь да положь (разг.) чтоб было сейчас же (об исполнении капризного требования). | несовер. вынимать, аю, аешь … Толковый словарь Ожегова
вынуть — ну, нешь; вынь; св. см. тж. вынимать, выниматься, вынимание, выемка что Достать, извлечь откуда л., из чего л. или переместить изнутри наружу. Вы/нуть носовой платок … Словарь многих выражений
вынуть — ВЫНИМАТЬ/ВЫНУТЬ ВЫНИМАТЬ/ВЫНУТЬ, вытаскивать/вытащить, вытягивать/вытянуть, доставать/достать, извлекать/извлечь, разг. выуживать/ выудить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вынуть — Искон. Появилось по аналогии с глаголами на нуть типа двинуть на базе вынять «вынуть», преф. производного от яти (см. взять); н является вставочным, ср. снять … Этимологический словарь русского языка
ВЫНУТЬ. — Собств. р. Возникло под влиянием глаголов на путь типа двинуть на базе вынять «вынуть», образованного с помощью приставки вы от яти … Этимологический словарь Ситникова
вынуть душу — расправиться, измучить, добраться, всыпать, разделаться, задать, распатронить, проучить, показать, по головке не погладить, вытрясти душу, задать тряску, снять голову, дать жизни, дать прикурить, показать кузькину мать, учинить расправу, показать … Словарь синонимов
Вынуть душу — ВЫНИМАТЬ ДУШУ из кого. ВЫНУТЬ ДУШУ из кого. Устар. Экспрес. 1. Убивать, умерщвлять кого либо. Помещик у нас больно лют. Бьют, колотят, только душу не вынимают (Короленко. В облачный день). Дверь резко распахнулась и на пороге показался политрук… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вынуть сердце — ВЫНИМАТЬ СЕРДЦЕ из кого. ВЫНУТЬ СЕРДЦЕ из кого. Устар. Прост. Изводя, терзая кого либо, вызывать ненависть к себе. [Даша:] Измучилась я! Всё сердце он [гулящий муж] из меня вынул (А. Островский. Не так живи, как хочется) … Фразеологический словарь русского литературного языка
вынуть — •• [– слово, замечательное полным исчезновением корня (Унбегаун, BSL, 48, 1952, стр. 95). См. иму. – Т.] … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера