-
41 brisa
-
42 casca
f2) дубовая кора3) второй слой пробкового дуба (употр. как дубильное вещество)4) марципан5) pl цукаты из арбузных (тыквенных и т.п.) корок6) см. cáscara7) Тол. разбавленное вино -
43 caspia
f Аст. -
44 cibera
1. adj 2. f1) первая порция зерна, засыпаемого для помола3) выжимки, жмых•• -
45 gabazo
mвыжимки (сахарного тростника, льна и т.п.) -
46 hez
-
47 hojuela
-
48 magma
-
49 orujo
mвыжимки (винограда, маслин) -
50 pie
m1) нога, стопа, ступняpie fungoso (plano) — плоская стопа; плоскостопие
2) нога, лапа, лапка ( животного)3) основание, подошва, опора4) стебель, ствол; подвой5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)10) подошва (обуви, чулка, носка и т.п.)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро22) ( чаще pl) подножие, низ23) повод25) Вен. выступ стены- pie de amigo
- de gallo
- pie de gato
- pie de león
- pie de liebre
- a pie enjuto
- a pie firme
- a pie juntillas
- a pie juntillo
- a pies juntillas
- a pie llano
- a pie quedo
- al pie de
- con los pies
- de pie
- en pie
- en buen pie
- en pie de guerra
- por su pie
- asentar el pie
- asentar los pies
- comerle a uno los pies
- dejar a uno a pie
- hacer pie
- ir por su pie
- írsele los pies a uno
- perder pie
- ponerse de pie
- ponerse en pie
- quedarse a pie
- sostenerse en pie••pie bot (contrahecho, zambo) мед. — косолапость
pie de ánade (de ganso) бот. — марь
pie de banco — грубость, дерзость, резкость
pie de becerro бот. — аронник, арум
pie de burro зоол. — морской жёлудь
pie de imprenta полигр. — выходные данные
pie de paliza — выволочка, взбучка
pies de pato спорт. — ласты
siete pies de tierra — три аршина земли, могила
a pie loc. adv. — пешком, на своих двоих
a cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)
a cuatro pies loc. adv. — на четвереньках
a pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли крови
al pie de la cuesta loc. adv. — в самом начале
al pie de la letra loc. adv. — буквально, дословно
con buen pie, con pie derecho loc. adv. — удачно, счастливо
con mal pie — неудачно, несчастливо
con pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкой
con pie ligero — быстро, бегом
con un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенно
con un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могиле
del pie a la mano loc. adv. — с минуты на минуту
de pies a cabeza loc. adv. — с ног до головы
andar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубу
andar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)
arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)
arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либо
besar los pies de uno, estar a los pies de uno высок. — припадать к чьим-либо стопам
cojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногу
comer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либо
cortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либо
dar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либо
dar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)
dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
dar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либо
echar el pie atrás — отступиться, уступить ( в чём-либо)
echar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берег
echar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каления
echarse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либо
entrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)
faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесие
hacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтурить
no caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упасть
no dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепо
no poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)
no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)
no poner los pies en el suelo — лететь, гнать, спешить
no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)
pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пыл
poner a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либо
poner a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либо
poner pies en pared — заупрямиться, упереться
poner pies en polvorosa — удрать, дать тягу
ser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)
tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногу
tener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либо
vestirse por los pies — носить брюки, быть мужчиной
volver pie atrás — отступиться; пойти на попятный
pies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!
¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!
¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!
-
51 pisada
f1) см. pisa 1)2) выжимки, жом3) шаг4) след от ноги5) см. patada••seguir las pisadas de uno — подражать кому-либо, идти по чьим-либо стопам
-
52 sansa
f Ар. -
53 torta
f1) лепёшка; блин2) круглый пирог; булка3) разг. шлепок; пощёчина; оплеуха4) пьянка, попойка6) полигр. комплект шрифта7) Мекс. намёт штукатурки8) К.-Р. проделка, выходка- ser tortas y pan pintado
- es tortas y pan pintado•• -
54 turto
m с.-х.жмыхи, выжимки
См. также в других словарях:
ВЫЖИМКИ — ВЫЖИМКИ, выжимков выжимок, ед. нет (спец.). То, из чего выжат сок; остатки после выжимания сока, жмыхи. Конопляные выжимки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выжимки — следы, жмыхи, жмых, остатки Словарь русских синонимов. выжимки сущ., кол во синонимов: 9 • амурка (1) • дроба … Словарь синонимов
ВЫЖИМКИ — ВЫЖИМКИ, мок и мков, ед. выжимка, и, жен. Остатки от выжимания из чего н. сока, жидкости, масла. Яблочные, виноградные в. Плодовая выжимка. | прил. выжимочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Выжимки — мн. То, что осталось после выжимания [выжимание I 1.], выжимки [выжимка 1.] сока, масла и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выжимки — отбросы технических производств: 1) виноградные, получаемые при приготовлении вина, яблочные при производстве сидра и оливковые при добывании масла, содержат много азота 0,71%, 0,59% и 0,99% при 51,3%, 93,6% и 87,2% сухого вещества) и кали, но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
выжимки — 1. выжимки, выжимков, выжимкам, выжимки, выжимками, выжимках 2. выжимки, выжимок, выжимкам, выжимки, выжимками, выжимках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ВЫЖИМКИ — отходы, получаемые при производстве соков и вин из винограда, плодов, ягод. Виноград дает 20 25% В., к рые используются для получения слабого виноградного вина (пикет, петио); косточки (семена), отделенные от В., идут для добывания жирного масла… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
выжимки — в ыжимки, мок и мков (остатки после выжимания сока, масла) … Русский орфографический словарь
выжимки — мн., Р. вы/жимок и вы/жимков … Орфографический словарь русского языка
выжимки — вы/жим/к/и … Морфемно-орфографический словарь
плодово-ягодные выжимки — Отходы ликероводочного производства, представляющие собой остатки плодово ягодной мезги после прессования. [ГОСТ Р 52190 2003] Тематики спирт, водка, ликер Обобщающие термины сырье, продукты и отходы производства … Справочник технического переводчика