Перевод: с русского на русский

с русского на русский

выделение

  • 1 выделение

    accentuation
    assignation
    \выделение ять segregar
    accentuar
    apportionar
    distachar
    \выделение слюну salivar
    \выделениеяться distachar se
    exceller.

    Словарь интерлингвы > выделение

  • 2 (ιατρ.) выделение, истечение.

    [ритида] ουσ. Θ. морщина.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (ιατρ.) выделение, истечение.

  • 3 верештарымаш

    верештарымаш

    Мишеньыш верештарымаш попадание в мишень;

    туран верештарымаш меткое попадание.

    2. выделение чего-л. кому-л.; наделение чем-л.

    Сай деч сайжым верештарымаш выделение лучшего из лучших;

    шергакан арверым верештарымаш наделение дорогими вещами.

    3. наказание кого-л.

    Верештарымаш деч лӱдаш бояться наказания;

    верештарымашым вучаш ждать наказания.

    Марийско-русский словарь > верештарымаш

  • 4 ойырымаш

    ойырымаш
    Г.: айырымаш
    сущ. от ойыраш
    1. отделение, обособление, деление

    Торгайыме шотышто марийым руш деч ойырымаш сай огыл. Н. Лекайн. Отделение марийцев от русских в торговле – нехорошее явление.

    2. разъединение, разнимание (дерущихся, рук при споре)

    Кучедалше-влакым ойырымашке гына шуаш огыл. Только бы не дошло дело до разнимания дерущихся.

    3. разлучение, отторжение

    Южгунам уда койыш авам йоча деч ойырымашкат шукта. Иногда плохое поведение матери доводит её до разлучения с детьми.

    Фондым шке жапыштыже огыл да кӱлеш наре огыл ойырымаш тудым реализоватлымаште нелылыкым ыштен. «Мар. ком.» Несвоевременное и недостаточное выделение фонда зарождало трудности при его реализации.

    5. выборы, избрание (голосованием)

    Ялсоветыш ончыл еҥ-влакым ойырымаш – калыкын пашаже. Выборы передовых людей депутатами сельского совета – дело народное.

    Студент-влак кокла гыч ончыкылык журналистым ойырымаш удан огыл каен шога. Неплохо идёт отбор будущих журналистов из числа студентов.

    Черле еҥым таза еҥ-влак деч ойырымаш – черын шарлымыжым шогалтымаш. Изоляция больного человека от здоровых – прекращение распространения болезни.

    8. развод, расторжение брака

    Ватым ойырымашке тудым палыме ӱдырамашыже шуктен. Знакомая женщина довела его до развода с женой.

    Мӱкшигым ойырымаш кукшо игече годым гына лиеш. Роение пчёл происходит только в сухую погоду.

    Тиде модышын сылнылыкше тыште – самырык-влакым мужырын-мужырын ойырымаш. Красота этой игры в следующем – разобрать молодых на пары.

    Кечывал деч вара бригадир шкежат пареҥге ойырымашке кая. После обеда бригадир и сам идёт на сортировку картофеля.

    Марийско-русский словарь > ойырымаш

  • 5 пыштымаш

    пыштымаш
    Г.: пиштӹмӓш
    сущ. от пышташ
    1. помещение чего-л. куда-л.; расположение

    Оксам банкыш пыштымаш помещение денег в банк:

    2. наливание, налив

    Вӱдым пыштымаш наливание воды;

    бачокыш бензиным пыштымаш налив бензина в бачок.

    3. укладывание, помещение кого-л. куда-н

    Малаш пыштымаш укладывание спать.

    4. прибавление, добавление, всыпание, подмешивание

    Чайыш шӧрым пыштымаш добавление молока в чай.

    5. уплата, оплата, внесение (платы), расходование (денег), выделение (средств), назначение (цены)

    Пӧртым чоҥаш оксам пыштымаш выделение денег на строительство дома.

    6. закладка (фундамента), закладывание, начинание, основание чего-л.

    Пӧртлан негызым пыштымаш закладывание фундамента дома.

    Марийско-русский словарь > пыштымаш

  • 6 утыктарымаш

    утыктарымаш
    сущ. от утыктараш I
    1. экономия, откладывание; оставление, сохранение, сбережение чего-л. как излишка; выделение излишка (остатка) кому-л.

    Оксам утыктарымаш сбережение денег;

    йолташлан утыктарымаш выделение излишка другу.

    2. книжн. сокращение; увольнение с работы

    Конверсий, убыткан предприятий-влакым пытарымаш пашазе ден служащий-влакым утыктарымашке кондат. «Мар. ком.» Конверсия, свёртывание убыточных предприятий приводят к сокращению рабочих и служащих.

    Сравни с:

    утыктымаш

    Марийско-русский словарь > утыктарымаш

  • 7 αναθυμίαση

    [анатимиаси] ουσ. Θ. выделение, испарение,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αναθυμίαση

  • 8 βλέννα

    [влэнна] ουσ. θ. выделение слизистых оболочек.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > βλέννα

  • 9 βλεννογόνος

    [влэнногонос] επ. выделение слизистых оболочек, слизь,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > βλεννογόνος

  • 10 σαλιάρισμα

    [сальариэма] ουσ. о. выделение слюны, (μεταφ.) поцелуй.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σαλιάρισμα

  • 11 деч

    посл. выражает:
    1) место, от которого что-л. отходит, исходит; передаётся предлогом от

    Пӧрт деч от дома;

    мый дечем кай уйди от меня;

    тендан дечак толеш именно от вас идёт.

    Кызыт шочмо вер деч улам мӱндыр велне. С. Вишневский. Сейчас я в далёкой стороне от родных мест.

    Самырык-влак ӱстел деч кораҥыч. Н. Лекайн. Молодые отошли от стола.

    Врач деч Сава вуйым сакалтен лектын, нимогай справкымат врач тудлан пуэн огыл. М. Шкетан. Повесив голову, Сава вышел от врача, никакую справку врач ему не дал.

    2) лицо или предмет, от которого что-л. берётся, исходит; передаётся предлогами от, у

    Мый дечем салам привет от меня;

    изам деч серышым вучем жду письмо от брата;

    ачам деч налаш взять у отца.

    Тиде пычалже эше ачаж дечак кодын ыле да але мартеат аралалт киен. М.-Азмекей. Это ружьё осталось ещё от его отца и сохранилось до сих пор.

    – Вара мыняр еҥ книгам лудаш налеш? – мый лудмо пӧрт вуйлатыше деч йодым. М. Шкетан. – Сколько же человек берёт читать книги? – спросил я у заведующего избой-читальней.

    3) лицо или предмет, от которого что-л., кто-л. отделяется, освобождается; отстраняется; передаётся предлогом от

    Мый дечем ойырлен отошёл от меня;

    поезд деч кодаш отстать от поезда.

    (Григорий Петрович:) – Чачи, Лопнур Чужган Макар деч утлен куржын толмекыже, вигак мый декем миен. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) – Чачи, после того как, спасаясь, сбежала от лопнурского Чужгана Макара, сразу же явилась ко мне.

    Кушкын шумекышт, ачаже (Пашкан кугыза) эргыже-влаклан поче-поче ӱдырым налын пуэн да шкеж деч ойырен. М.-Азмекей. Как только выросли дети, дядюшка Пашкан женил своих сыновей один за другим и отделил от себя.

    4) лицо или предмет, которого опасаются, стесняются; передаётся предлогом от, родительным падежом без предлога

    Маска деч лӱдаш бояться медведя;

    палыдыме еҥ деч аптыранаш стесняться незнакомца.

    Осяндр. Кӧ деч вожылат? Тимошка. Ӱдыр деч. А. Волков. Осяндр. Кого же ты стесняешься? Тимошка. Девушки.

    Пире деч лӱдат гын, кожлаш ит мие, коля деч лӱдат гын, шурным ит ӱдӧ. Калыкмут. Боишься волков – в лес не ходи, боишься мышей – не сей зерна.

    5) причину чего-л.; передаётся предлогом от, родительным падежом без предлога

    Кылмыме деч эскераш остерегаться простуды;

    арам вучымо деч от напрасного ожидания.

    Миклаят, яра шинчыме деч, ӱпым тӧрла, чурийончышыш онча. Г. Чемеков. Миклай, ог нечего делать, приглаживает волосы, глядится в зеркало.

    Шотанрак ӱдыр Овий дене ок ушно, лӱмнер лекме деч аптырана. Д. Орай. Девушка попорядочнее не сходится с Овий, боится дурной славы.

    6) оценку или меру качества прилагательных; передаётся сравн. формой прил., факультативно союзом чем; с предлогами из, среди и превосх. формой прил

    Чын кече дечат волгыдо правда светлее солнца, правда светлее, чем солнце;

    Какшан Ошла деч кугу Кокшага больше Ошлы, Кокшага больше, чем Ошла;

    ошо деч ошо белейший из белейших, белейший среди белейших, самый белый.

    Йӧратымаш колымаш дечат виян. Калыкмут. Любовь сильнее смерти.

    Чодыра деч сай тӱняште мо уло! С. Чавайн. Что может быть на свете лучше леса!

    Тушто (отышто) ладыра деч ладыра пушеҥге кушкеш, тушто мотор деч мотор саска шочеш. С. Чавайн. Там (в роще) растут деревья, самые развесистые из развесистых, там поспевают ягоды, красивейшие из красивейших.

    7) выделение одного лучшего среди всех однородных предметов данного класса; передаётся сочетанием из всех

    Йолташ деч йолташ товарищ из всех товарищей, шутл. всем товарищам товарищ.

    Теве могай улмаш Вею! Чапле дечат чапле, мотор дечат мотор, гармоньчо дечат гармоньчо, ушан-шотан дечат ушан-шотан, чылалан кӱлеш дечат кӱлеш! Ю. Артамонов. Вот какой был Вею! Прекраснейший из прекраснейших, красивейший из красивейших, гармонист из гармонистов, умнейший и порядочнейший из умнейших и порядочнейших, нужнейший из всех нужнейших!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > деч

  • 12 керек

    керек
    1. союз соотв. уступ. союзу хоть

    – Ом кае, керек пуштса, ом кае! Я. Ялкайн. – Не пойду, хоть убейте, не пойду!

    2. част. выражает: выделение и ограничение; передаётся частицей хоть

    Налам ыле керек пийым. М. Якимов. Взял бы хоть собаку с собой.

    – Тыйже керек чаманем ыле! – Тайра йӧсын аван шинчашкыже ончал колтыш. Д. Орай. – Хоть ты-то пожалела бы! – Тайра с укором посмотрела в глаза матери.

    3. в знач. сказ. безразлично, неважно, всё равно, наплевать

    – А мыланем керек: кеч такыр, кеч шӱкшӧ лийже. М. Казаков. – А мне безразлично: хоть протоптанная, хоть плохая.

    Мылам керек. Эн тӱҥжӧ – вуйым йомдараш огыл. «Ончыко» А мне всё равно. Самое главное – не потерять голову.

    Марийско-русский словарь > керек

  • 13 кеч

    Г.: хоть
    1. союз соотв. уступ. союзу хоть

    – Нигузеат ок тарване, кеч шорт. – Никак не двигается, хоть плачь.

    Тудлан (мардежлан) садиктак: кеч кылме, кеч йом, кеч коло. Г. Чемеков. Ветру безразлично: хоть ты замерзай, хоть заблудись, хоть погибни.

    2. част. выражает выделение и ограничение; передаётся частицей хоть, хотя

    Кеч сирень кушшо ыле. В. Сапаев. Хотя бы сирень росла.

    Марийско-русский словарь > кеч

  • 14 логӹц

    логӹц
    Г.
    посл. выражает:
    1) направление действия из среды чего-л., из промежутка между чем-кем-л.; передаётся предлогом из, из-за, из-под

    Рок логӹц моаш достать из-под земли;

    шӹргӹ логӹц анжаш смотреть из леса;

    стӧл логӹц лӓктӓш выйти из-за стола.

    Тӹшкӓ логӹц кок кужы эдем лӓктӹн шагалыт дӓ Петр докы миӓт. К. Беляев. Из кустов вышли два высоких человека и подошли к Петру.

    Кышкедӓлт шӹцшӹ пӹлвлӓ логӹц шӹжӹшӹ кечӹ вишкӹдӹн анжаш цаца. И. Горный. Из-за лохматых облаков тускло светит осеннее солнце.

    2) направление действия через что-л., через внутренность чего-л., промежуток между чем-л.; передаётся предлогами сквозь, по, в

    Пичӹ ыражвлӓ логӹц оролаш наблюдать сквозь щели забора;

    сӹнзӓвын логӹц анжаш смотреть сквозь ресницы (из-под ресниц);

    шӹргӹ логӹц кеӓш идти по лесу.

    Пӹл логӹц кечӹ иэш. Д. Орай. Сквозь облака катится солнце.

    3) выделение части целого; передаётся предлогом из

    Тымдышывлӓ логӹц икманярынжы несколько человек из учителей;

    вӹц сирмӓш логӹц иктӹжӹ одно из пяти писем.

    Шӱдӹ пӱэргӹ логӹц луаткудытын, шӱдӹ ӹдӹрӓмӓш логӹц коктын грамотный ылыныт. И. Беляев. Были грамотными из ста мужчин только шестнадцать, из ста женщин – две.

    Смотри также:

    кокла гыч
    4) прерывание или сопровождение одного действия другим; передаётся предлогом сквозь и выражением не докончив что-л.

    Мӓгӹрӹмӹ логӹцок йӹрӓлтӓш улыбнуться сквозь слёзы;

    пӓшӓ логӹцок кыргыжаш побежать, не докончив работы.

    Шож ӱдӹмӓш логӹц тройцыным йӱӓш кенӓм. Н. Игнатьев. Не докончив сеять овёс, я пошёл праздновать троицу.

    Смотри также:

    лугыч

    Марийско-русский словарь > логӹц

  • 15 ойыркалыме

    ойыркалыме
    1. прич. от ойыркалаш
    2. в знач. сущ. выделение, сортировка, отделение

    Тунам эше удажым сай деч ойыркалыме лийын огыл. Тогда ещё не было отделения плохого от хорошего.

    Марийско-русский словарь > ойыркалыме

  • 16 пуымаш

    пуымаш
    I
    сущ. от пуаш I дуновение, порыв ветра

    Мардеж пуымаш дуновение ветра.

    II
    сущ. от пуаш II
    1. поставка, дача, подача, выдача, отдача чего-л.

    Вӱдым пуымаш подача воды;

    книгам пуымаш выдача книг;

    кургым пуымаш дача корма;

    пашадарым пуымаш выдача зарплаты.

    Общеобразовательный школлаште тунемше-влаклан учебникым яра пуымашке тӱрыс куснен шукташ. «Мар. ком.» Полностью перейти к бесплатной выдаче учебников в общеобразовательных школах.

    (Ведеса:) Пайлымаш уке. Тулымо мушым пуымаш уке. М. Шкетан. (Ведеса:) Не поделю. Вымятую пеньку не отдам (букв. нет отдачи).

    Орденым пуымаш вручение ордена;

    пӧлекым пуымаш вручение подарка.

    Вагонла гыч еҥ-влак йогымыла лектыт. Куанен вашлиймаш – пеледыш аршашым пуымаш. М. Калашников. Из вагонов выходит людской поток. Радостные встречи, вручение букетов цветов.

    Сравни с:

    кучыктымаш
    3. предоставление, выделение, оказание

    Полышым пуымаш оказание помощи;

    льготым пуымаш предоставление льгот;

    эрыкым пуымаш предоставление свободы.

    Кумылым нӧлталаш эше вес амалат, 1920 ийыште тудлан (марий калыклан) автономийым пуымаш, чот полшен. «Мар. фил.» Поднятию настроения способствовала и другая причина – предоставление автономии марийскому народу в 1920 году.

    Но пособий пуымаште сайын йӧсыжым Андрий чотрак веле ужо. Я. Ялкайн. Но в выделении пособий Андрий только ещё сильнее почувствовал трудности войны.

    4. в сочет. с сущ. в вин. п. обозначает действие, связанное со значением существительного

    Вашмутым пуымаш дача ответа, ответ;

    званийым пуымаш присвоение звания;

    лӱмым пуымаш наименование, название, номинация;

    мутым пуымаш обещание, клятва;

    пайдам пуымаш принесение пользы, польза;

    ӱшаным пуымаш выражение надежды, обнадёживание.

    Марийско-русский словарь > пуымаш

  • 17 рашкеммаш

    рашкеммаш
    сущ. от рашкемаш прояснение, отчётливое выделение, проявление

    Кава рашкеммаш прояснение неба.

    Марийско-русский словарь > рашкеммаш

  • 18 рун

    мокрота; слизистое выделение из дыхательных путей и лёгких

    Руным шӱведаш харкать;

    рун ойырла отхаркивается.

    Теве Прокыр, ожнысекак чахотко дене орлана. Эрдене кынелмек, руным кокырен пытарымешке, шӱлышымат налын ок керт. М. Шкетан. Вот Прохор, он давно страдает чахоткой. Утром не может даже вдохнуть, пока не выкашляется и не выхаркает мокроту.

    Марийско-русский словарь > рун

  • 19 утыктымаш

    утыктымаш
    сущ. от утыкташ экономия, откладывание; оставление, сохранение, сбережение чего-л. как излишка; выделение излишка кому-л.

    Урлыкашым пошкудылан утыктымаште мо удаже? МДЭ. Что плохого в выделении излишка семян соседу?

    Сравни с:

    утыктарымаш

    Марийско-русский словарь > утыктымаш

  • 20 шалыктыше

    шалыктыше
    мочегонный; усиливающий выделение мочи

    Медициныште урвоч шалыктыше средстве семын кучылталтеш. В медицине хвощ используется как мочегонное средство.

    Марийско-русский словарь > шалыктыше

См. также в других словарях:

  • Выделение — многозначный термин: Выделение использование при печати текста для некоторого его фрагмента отличающегося начертания шрифта с целью акцентирования внимания читателя на этом фрагменте. Также, нанесение пометки на печатном или письменном материале… …   Википедия

  • ВЫДЕЛЕНИЕ — ВЫДЕЛЕНИЕ, выделения, ср. (книжн.). 1. только ед. Действие по гл. выделить выделять и выделиться выделяться. Выделение имущества. Выделение слюны. 2. чаще мн. Выделяющиеся отработанные организмом вещества (ест.). К числу выделений относится пот,… …   Толковый словарь Ушакова

  • выделение — различение, подчеркивание, разграничение; назначение; отчеркивание, педалирование, фразировка, отбор, эмфаза, гуттация, дегидрация, отпущение, экскременты, экскреция, осаждение, осадкообразование, эманирование, обособление, нарезание, секреция,… …   Словарь синонимов

  • Выделение — (severance) Разделение юридических законных и незаконных пунктов договора. Применяется к договорам, которые, не будучи незаконными, в то же время лишены юридической силы на основании закона или норм общего права. Суды по возможности пытаются… …   Словарь бизнес-терминов

  • ВЫДЕЛЕНИЕ — (экскреция) в физиологии освобождение организма от конечных продуктов обмена, чужеродных веществ и избытка воды, солей и органических соединений, поступивших с пищей или образовавшихся в организме. У человека и животных выделение осуществляется… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Выделение — процесс, при котором материнская компания проводит публичное размещение акций дочерней компании. По английски: Carve out См. также: Эмиссия акций Дочерние общества Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • выделение — Действие, направленное на выделение изображения примитива вывода или сегмента путем модификации его визуальных атрибутов. [ГОСТ 27459 87] Тематики машинная графика EN highlighting …   Справочник технического переводчика

  • ВЫДЕЛЕНИЕ — ВЫДЕЛЕНИЕ, я, ср. 1. см. выделить, ся. 2. обычно мн. То, что выводится из организма (конечные продукты обмена, избыток воды, солей, органических соединений). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫДЕЛЕНИЕ — экскреция, выведение из организма конечных продуктов обмена веществ, избытка воды, солей, а также биологически активных веществ, чужеродных и токсич. соединений, образовавшихся в организме в процессе метаболизма или поступивших с пищей. В.… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Выделение — особый набор знаков, особое оформление слов и целых предложений для вычленения их из основного текста. Для этого используют разрядку, курсив, полужирные и жирные шрифты, а также шрифты большего или меньшего кеглей, чем основной, втяжку текста.… …   Реклама и полиграфия

  • выделение — 3.1.5 выделение (outgassing): выделение материалом газов или паров. Источник: ГОСТ Р ИСО 14644 8 2008: Чистые помещения и связанные с ними контролир …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»