Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

възбуждам

  • 1 възбуждам

    1. excite, stimulate, rouse. stir
    (предизвиквам) provoke, arouse, stir up, raise
    (насьсквам, настройвам) incite. instigate ( срещу against)
    възбуждам приятно titillate
    възбуждам апетита stimulate/whet the appetite; give an edge to s.o.'s appetite
    възбуждам безпокойство cause concern/anxiety
    възбуждам възхищение compel/arouse admiration, call forth admiration
    възбуждам желание rouse desire
    възбуждам интерес stir up/create interest
    възбуждам интереса на някого към stimulate s.o.'s interest in
    възбуждам любопитство arouse/excite curiosity
    възбуждам любопитство на pique s.o.'s curiosity
    възбуждам надежда raise a hope, give rise to a hope (за of)
    възбуждам надежди raise/arouse hopes
    възбуждам негодувание arouse/provoke indignation, work up resentment
    възбуждам недоверие stir up distrust
    възбуждам нервите на stimulate s.o.'s nerves
    възбуждам омраза arouse hatred, stir up hatred
    възбуждам подозрение arouse/excite suspicion
    възбуждам ревност arouse jealousy
    възбуждам смях raise a laugh
    възбуждам страст у inspire (s.o.) with passion
    възбуждам страсти arouse passions
    възбуждам страх arouse fear
    възбуждам съжаление arouse/stir pity
    възбуждам съчувствие arouse compassion/sympathy
    възбуждам чувство stir up a feeling arouse an emotion
    възбуждам чувство на excite/arouse a feeling of
    2. юр. institute
    възбуждам съдебно преследване institute proceedings, bring a suit/an action ( срещу against)
    възбуждам се get excited, get worked up
    * * *
    възбу̀ждам,
    гл.
    1. excite, stimulate, exalt, rouse, stir, electrify; разг. give s.o. a buzz, give s.o. a kick; ( предизвиквам) provoke, arouse, stir up, give rise (to), raise; kindle, enkindle, stir; ( насъсквам, настройвам) incite, instigate ( срещу against); \възбуждам апетита stimulate/whet the appetite; give an edge to s.o.’s appetite; \възбуждам безпокойство cause concern/anxiety; \възбуждам възхищение compel/arouse admiration, call forth admiration; \възбуждам приятно titillate;
    2. юр. institute; \възбуждам съдебно преследване institute proceedings, bring a suit/an action ( срещу against);
    \възбуждам се get excited, get worked up.
    * * *
    agitate; arouse{x`rauz}; energize: възбуждам envy - възбуждам завист; flush; ginger up; pique {pi:k}(любопитство); provoke; sting{stiN}
    * * *
    1. (насьсквам, настройвам) incite. instigate (срещу against) 2. (предизвиквам) provoke, arouse, stir up, raise 3. excite, stimulate, rouse. stir 4. ВЪЗБУЖДАМ ce get excited, get worked up 5. ВЪЗБУЖДАМ апетита stimulate/whet the appetite;give an edge to s. o.'s appetite 6. ВЪЗБУЖДАМ безпокойство cause concern/anxiety 7. ВЪЗБУЖДАМ възхищение compel/ arouse admiration, call forth admiration 8. ВЪЗБУЖДАМ желание rouse desire 9. ВЪЗБУЖДАМ интерес stir up/ create interest 10. ВЪЗБУЖДАМ интереса на някого към stimulate s. o.'s interest in 11. ВЪЗБУЖДАМ любопитство arouse/excite curiosity 12. ВЪЗБУЖДАМ любопитство на pique s.o.'s curiosity 13. ВЪЗБУЖДАМ надежда raise a hope, give rise to a hope (за of) 14. ВЪЗБУЖДАМ надежди raise/arouse hopes 15. ВЪЗБУЖДАМ негодувание arouse/ provoke indignation, work up resentment 16. ВЪЗБУЖДАМ недоверие stir up distrust 17. ВЪЗБУЖДАМ нервите на stimulate s.o.'s nerves 18. ВЪЗБУЖДАМ омраза arouse hatred, stir up hatred 19. ВЪЗБУЖДАМ подозрение arouse/ excite suspicion 20. ВЪЗБУЖДАМ приятно titillate 21. ВЪЗБУЖДАМ ревност arouse jealousy 22. ВЪЗБУЖДАМ смях raise a laugh 23. ВЪЗБУЖДАМ страст у inspire (s. o.) with passion 24. ВЪЗБУЖДАМ страсти arouse passions 25. ВЪЗБУЖДАМ страх arouse fear 26. ВЪЗБУЖДАМ съдебно преследване institute proceedings, bring a suit/an action (срещу against) 27. ВЪЗБУЖДАМ съжаление arouse/stir pity 28. ВЪЗБУЖДАМ съчувствие arouse compassion/sympathy 29. ВЪЗБУЖДАМ чувство stir up a feeling arouse an emotion 30. ВЪЗБУЖДАМ чувство на excite/ arouse a feeling of 31. юр. institute

    Български-английски речник > възбуждам

  • 2 възбуждам

    възбу́ждам, възбу́дя гл. 1. erregen sw.V. hb tr.V., reizen sw.V. hb tr.V.; 2. ( предизвиквам) an|regen sw.V. hb tr.V.; възбуждам нечие любопитство Jmds. Neugier wecken, reizen; възбуждам апетита Den Appetit anregen; възбуждам спорове Auseinandersetzungen hervorrufen.

    Български-немски речник > възбуждам

  • 3 възбуждам

    гл 1. irriter, exciter, stimuler, inciter; 2. (пораждам) provoquer, éveiller; aiguillonner; възбуждам подозрение éveiller le soupçon; 3. (полово) exciter; възбуждам се s'exciter, s'inciter, s'éveiller.

    Български-френски речник > възбуждам

  • 4 възбуждам

    възбу̀ждам нсв
    възбу̀дя св
    I. прх eccitàre, agitàre; (предизвиквам) provocàre, suscitàre

    Български-италиански речник > възбуждам

  • 5 възбуждам

    actuate
    agitate
    generate
    initiate

    Български-Angleščina политехнически речник > възбуждам

  • 6 възбуждам

    erregen

    Bългарски-немски речник ново > възбуждам

  • 7 възбуждам

    erwecken

    Bългарски-немски речник ново > възбуждам

  • 8 възбуждам

    reizen

    Bългарски-немски речник ново > възбуждам

  • 9 възбуждам (сексуално)

    (sexuell) erregen

    Bългарски-немски речник ново > възбуждам (сексуално)

  • 10 overexcite

    възбуждам;
    * * *
    overexcite[¸ouvər´iksait] v възбуждам, раздразвам прекалено силно, разярявам.

    English-Bulgarian dictionary > overexcite

  • 11 (sexuell) erregen

    възбуждам (сексуално)

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > (sexuell) erregen

  • 12 erregen

    възбуждам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > erregen

  • 13 erwecken

    възбуждам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > erwecken

  • 14 reizen

    възбуждам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > reizen

  • 15 stir

    {stə:}
    I. 1. движа (се), раздвижвам (се), мърдам (се), размърдвам (се), помръдвам (се), шавам, разшавам (се)
    not to STIR an eyelid не ми трепва окото
    to be STIRring на крак/станал/в движение съм
    he never STIRs out of the house той никога не излиза/не пoмръдва от къщи
    2. нарушавам покоя на, бъркам, разбърквам, размесвам, мъгя, размътвам
    to STIR the fire стъквам огъня
    to STIR (up) one's tea/coffee разбърквам чая/кафето си
    3. вълнувам, раздвижвам, възбуждам, трогвам
    to STIR someone's blood възбуждам нечия страст, пораждам възторг/ентусиазъм у някого
    my blood STIRs at the very thought of it само при мисълта за това всичко в мен кипва
    to STIR pity in someone възбуждам съжаление у някого
    to STIR the gorge предизвиквам отвращение/погнуса
    to STIR to activity раздвижвам/карам (някого) да се раздвижи/размърда
    4. пораждам (се), възниквам
    pity STIR red in his heart в сърцето му се пробуди жалост
    stir up разбърквам/размесвам добре, разклащам, разтърсвам, размътвам, възбуждам, пораждам, предизвиквам (любопитство, недоволство и пр.), раздухвам, подклаждам
    подбуждам, подтиквам (to към)
    to STIR up trouble интригувам, сея раздори, раздвижвам, съживявам, оживявам, ободрявам
    he wants STIR-ring up той трябва да бъде изваден от инертност/да бъде раздвижен
    II. 1. движение
    not a STIR нищо не помръдва, пълен покой
    2. бъркане, ръчкане
    to give the fire a STIR стъквам огъня
    3. раздвижване, суетене, шетня
    4. объркване, уплаха, вълнение, възбуда, шум, врява, дандания, сензация
    to create/make a STIR причинявам вълнение, предизвиквам сензация
    to make a STIR in the world вдигам голям шум около себе си
    to create little STIR не намирам широк отклик, минавам почти незабелязано
    III. n sl. затвор, дранголник, пандиз
    * * *
    {stъ:} v (-rr-) 1. движа (се), раздвижвам (се), мърдам (се), раз(2) {stъ:} n 1. движение; not a stir нищо не помръдва, пълен покой;{3} {stъ:} n sl. затвор, дранголник, пандиз.
    * * *
    шавам; стъквам; ръчкам; объркване; помръдвам; пораждам; бъркам; разнежвам; раздвижвам; размърдвам; раздвижване; разбърквам; размътвам; движение; движа; забърквам;
    * * *
    1. he never stirs out of the house той никога не излиза/не пoмръдва от къщи 2. he wants stir-ring up той трябва да бъде изваден от инертност/да бъде раздвижен 3. i. движа (се), раздвижвам (се), мърдам (се), размърдвам (се), помръдвам (се), шавам, разшавам (се) 4. ii. движение 5. iii. n sl. затвор, дранголник, пандиз 6. my blood stirs at the very thought of it само при мисълта за това всичко в мен кипва 7. not a stir нищо не помръдва, пълен покой 8. not to stir an eyelid не ми трепва окото 9. pity stir red in his heart в сърцето му се пробуди жалост 10. stir up разбърквам/размесвам добре, разклащам, разтърсвам, размътвам, възбуждам, пораждам, предизвиквам (любопитство, недоволство и пр.), раздухвам, подклаждам 11. to be stirring на крак/станал/в движение съм 12. to create little stir не намирам широк отклик, минавам почти незабелязано 13. to create/make a stir причинявам вълнение, предизвиквам сензация 14. to give the fire a stir стъквам огъня 15. to make a stir in the world вдигам голям шум около себе си 16. to stir (up) one's tea/coffee разбърквам чая/кафето си 17. to stir pity in someone възбуждам съжаление у някого 18. to stir someone's blood възбуждам нечия страст, пораждам възторг/ентусиазъм у някого 19. to stir the fire стъквам огъня 20. to stir the gorge предизвиквам отвращение/погнуса 21. to stir to activity раздвижвам/карам (някого) да се раздвижи/размърда 22. to stir up trouble интригувам, сея раздори, раздвижвам, съживявам, оживявам, ободрявам 23. бъркане, ръчкане 24. вълнувам, раздвижвам, възбуждам, трогвам 25. нарушавам покоя на, бъркам, разбърквам, размесвам, мъгя, размътвам 26. объркване, уплаха, вълнение, възбуда, шум, врява, дандания, сензация 27. подбуждам, подтиквам (to към) 28. пораждам (се), възниквам 29. раздвижване, суетене, шетня
    * * *
    stir[stə:] I. v (- rr-) 1. движа (се), раздвижвам (се), мърдам (се), помръдвам (се), размърдвам (се), шавам, разшавам (се); to \stir a finger мърдам си пръста (обикн. в отриц. изреч.); not to \stir an eyelid не мърдам; to be \stirring на крак движение, станал) съм; he is not \stirring yet той още лежи (не е станал); he never \stirs out of the house той не излиза никога от къщи; \stir your stumps! размърдай(те) се! по-живо! 2. бъркам, разбърквам, размесвам; мътя, размътвам; to \stir the fire бъркам (ръчкам) огъня; to \stir the milk бъркам млякото; 3. вълнувам, развълнувам, раздвижвам, възбуждам; покъртвам, трогвам; to \stir s.o.'s blood възбуждам нечия страст, пораждам възторг у някого; to \stir s.o.'s pulses развълнувам някого; to \stir to activity раздвижвам ( човек); 4. пораждам се, възниквам; pity \stirred in his heart в сърцето му се надигна милост; II. n 1. движение; 2. бъркане, ръчкане; to give the fire a \stir разбърквам огъня; 3. раздвижване; шетня, суетене, щуране; уплаха, объркване; вълнение, възбуда; сензация, шум; врява, дандания; to create a \stir предизвиквам сензация; to make a \stir вдигам шум, предизвиквам общ интерес; III. stir n sl пандиз; дранголник; \stir-crazy полудял от дълъг престой в затвора.

    English-Bulgarian dictionary > stir

  • 16 energize

    {'enədʒaiz}
    1. изпълвам с енергия, стимулирам, възбуждам, активизирам
    2. ел. възбуждам (се), наелектризирам (се)
    * * *
    {'enъjaiz} v 1. изпълвам с енергия; стимулирам, възбуждам
    * * *
    стимулирам; активизирам; възбуждам; намагнитвам;
    * * *
    1. ел. възбуждам (се), наелектризирам (се) 2. изпълвам с енергия, стимулирам, възбуждам, активизирам
    * * *
    energize[´enə¸dʒiaz] v 1. изпълвам с енергия, възбуждам, стимулирам, активизирам; 2. проявявам енергия, действам енергично; 3. ел. възбуждам (се), намагнитвам (се); захранвам с електроенергия.

    English-Bulgarian dictionary > energize

  • 17 excite

    {ik'sait}
    1. възбуждам, вълнувам
    2. подбуждам, подтиквам, стимулирам
    3. ел. възбуждам, намагнетизирам, физ. карам да излъчва, стимулирам (атом)
    * * *
    {ik'sait} v 1. възбуждам; вълнувам; 2. подбуждам, подтиквам; с
    * * *
    опиянявам; вълнувам; възбуждам; развълнувам; наелектризирам;
    * * *
    1. възбуждам, вълнувам 2. ел. възбуждам, намагнетизирам, физ. карам да излъчва, стимулирам (атом) 3. подбуждам, подтиквам, стимулирам
    * * *
    excite[ik´sait] v 1. възбуждам, вълнувам; the novel did not \excite my interest романът не ме заинтригува; don't \excite yourself! не се вълнувай(те)!; to \excite interest to the highest pitch изострям интереса до крайност; 2. подбуждам, подтиквам; стимулирам; to \excite rebellion подбуждам към (вдигам) въстание; to \excite a dog насъсквам куче; to \excite the mob раздухвам (разпалвам) страстите на тълпата; 3. физ. възбуждам; рядко намагнитизирам; образувам магнитно поле.

    English-Bulgarian dictionary > excite

  • 18 provoke

    {prə'vouk}
    1. възбуждам, подбуждам, подтиквам
    подстрекавам (to, to с inf, into doing something)
    2. предизвиквам, дразня, раздразням, разсърдвам, провокирам
    3. предизвиквам, будя, възбуждам, пораждам
    * * *
    {prъ'vouk} v 1. възбуждам; подбуждам, подтиквам; подстрекавам
    * * *
    ядосвам; сърдя; пораждам; предизвиквам; предвиждам; причинявам; будя; възбуждам; раздразвам; дразня; насъсквам;
    * * *
    1. възбуждам, подбуждам, подтиквам 2. подстрекавам (to, to с inf, into doing something) 3. предизвиквам, будя, възбуждам, пораждам 4. предизвиквам, дразня, раздразням, разсърдвам, провокирам
    * * *
    provoke[prə´vouk] v 1. възбуждам, подбуждам, подтиквам, насъсквам, подстрекавам (to, to с inf); 2. предизвиквам, дразня, раздразвам, сърдя, разсърдвам, ядосвам, провокирам; 3. предизвиквам, възбуждам, причинявам, пораждам.

    English-Bulgarian dictionary > provoke

  • 19 fire

    {'faiə}
    I. 1. огън, печка
    open FIRE огън в огнище
    2. пожар
    to be on FIRE горя, пламнал съм, в пламъци съм, прен. във възбудено състояние съм
    to catch/take FIRE запалвам се, пламвам (и прен.), развълнувам се, възбуждам се
    3. огън, треска, възпаление
    4. блясък (и на диамант)
    5. жар, пламък, увлечение, въодушевление, възторг, устрем, живост на въображението, вдъхновсние
    6. воен. огън, стрелба, обстрелване
    under FIRE под огън, обстрелван, прен. критикуван, нападнат
    FIRE and brimstone адски мъки
    int по дяволите! one FIRE drives out another клин клин избива
    to blow the FIRE разпалвам, подклаждам омраза и пр.
    to get on like a house on FIRE напредвам с гигантски крачки, отлично се погаждам с
    to set the Thames on FIRE извършвам нешо необикновено, смайвам света, много съм даровит/способен
    II. 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се)
    2. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се)
    3. прен. избухвам, разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се)
    раздразвам се, разсърдвам се (често с up)
    4. пека (тухли, грънци), суша (чай, тютюн)
    5. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се
    6. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам по (at, on, upon), хвърлям, мятам, взривявам (мина)
    FIRE! воен. огън
    7. изпъждам, разг. уволнявам, изхвърлям
    8. прен. говоря бързо като картечница, нападам словесно
    fire away стрелям непрекъснато, почвам
    FIRE away! хайде, говори!
    fire off гръмвам, пуквам, изгърмявам, изстрелвам, изтърсвам (забележка и пр.) бързо/едно след друго
    * * *
    {'faiъ} n 1. огън; печка; open fire огън в огнище; 2. пожар; to be (2) {'faiъ} v 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се); 2. пламвам
    * * *
    стрелям; стрелба; уволнявам; огън; обстрелвам; пламък; пламвам; паля; плам; пека; възпламенявам; гняв; гърмя; запалвам; жар;
    * * *
    1. fire and brimstone адски мъки 2. fire away стрелям непрекъснато, почвам 3. fire away! хайде, говори! 4. fire off гръмвам, пуквам, изгърмявам, изстрелвам, изтърсвам (забележка и пр.) бързо/едно след друго 5. fire! воен. огън 6. i. огън, печка 7. ii. паля, запалвам (се), подпалвам (се) 8. int по дяволите! one fire drives out another клин клин избива 9. open fire огън в огнище 10. to be on fire горя, пламнал съм, в пламъци съм, прен. във възбудено състояние съм 11. to blow the fire разпалвам, подклаждам омраза и пр 12. to catch/take fire запалвам се, пламвам (и прен.), развълнувам се, възбуждам се 13. to get on like a house on fire напредвам с гигантски крачки, отлично се погаждам с 14. to set the thames on fire извършвам нешо необикновено, смайвам света, много съм даровит/способен 15. under fire под огън, обстрелван, прен. критикуван, нападнат 16. блясък (и на диамант) 17. воен. огън, стрелба, обстрелване 18. жар, пламък, увлечение, въодушевление, възторг, устрем, живост на въображението, вдъхновсние 19. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се 20. изпъждам, разг. уволнявам, изхвърлям 21. огън, треска, възпаление 22. пека (тухли, грънци), суша (чай, тютюн) 23. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се) 24. пожар 25. прен. говоря бързо като картечница, нападам словесно 26. прен. избухвам, разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се) 27. раздразвам се, разсърдвам се (често с up) 28. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам по (at, on, upon), хвърлям, мятам, взривявам (мина)
    * * *
    fire [´faiə] I. n 1. огън, прен. печка; electric \fire електрическа печка (камина); ист. Greek \fire гръцки огън; open \fire огън в огнище; St. Elmo's \fire електрическа светлина, която се вижда по мачтите на кораби при буря; to build a \fire клада огън; to lay a \fire приготвям печка (и под.) за палене; to nurse the \fire поддържам огъня; to strike \fire добивам огън (с огнило) ( from); to cook over a \fire готвя на огън; 2. пожар; to be on \fire горя, запален съм; пламнал съм, в пламъци съм; във възбудено състояние съм; проявявам усърдие; to catch ( take) \fire запалвам се, пламвам (и прен.); развълнувам се, възбуждам се; to set \fire to, set a \fire подпалвам; 3. огън, треска; възпаление, болка; St. Anthony's \fire мед. червен вятър; 4. блясък; 5. жар, пламък, страст, увлечение, възторг, въодушевление, ентусиазъм, устрем, приповдигнато настроение, живост на въображението, вдъхновение; 6. воен. огън, стрелба, стреляне, обстрелване; under \fire 1) под огън, обстрелван; 2) подложен на критика (нападки); running \fire непрекъснат (чест) огън; прен. постоянни критики, нападки, възражения; line of \fire път на куршум; to draw ( the) \fire предизвиквам (привличам) стрелба от страна на противника; прен. ставам прицел на нападки (подигравки); to hang \fire засичам, правя засечка; прен. пипкам се; бавя се, мотая се; изчаквам; to hold o.'s \fire 1) не откривам огън; 2) не предприемам нищо, изчаквам; stand \fire устоявам на огъня на неприятеля; устоявам на нападки и пр.; liquid \fire разг. силни спиртни напитки; sacred \fire свещен огън, гений; \fire and brimstone! адски мъки, гръм и мълнии! heavenly \fires поет. небесни огньове, звездите; to breathe \fire бълвам огън и жупел, беснея; there is no smoke without \fire крушката си има опашка; не е току-така, не е случайно; (to do s.th. with) \fire in o.'s belly (върша нещо с) ентусиазъм, плам, жар; out of the frying pan into the \fire от трън, та на глог; to add fuel to the \fire наливам масло в огъня; to blow the \fire разпалвам, подклаждам (омраза и пр.); to draw s.o.'s \fire навличам си нечий гняв (критика, неодобрение); to light a \fire under (s.o.) давам тласък на, подтиквам към действие; carry \fire in one hand and water in the other говоря едно, а мисля друго; мамя, двуличен съм; to fight \fire with \fire клин клина избива; to get on like a house on \fire напредвам с гигантски крачки; to go through \fire and water минавам през огън и вода, понасям тежки изпитания; хвърлям се в огъня ( for); to play with \fire играя си с огъня; to pull ( snatch) out of the \fire спасявам от беда; to put to \fire and sword предавам на огън и меч; to set the world (англ. the Thames) on \fire разг. предизвиквам голяма сензация; II. v 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се); to be \fired with задвижван съм от; 2. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се), разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се), раздразвам (се); 3. пека (тухли, грънци); суша (чай, тютюн); 4. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се; 5. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам (с) (at, on, upon); пукам, хвърлям, мятам; изстрелвам; запалвам ( мина); \fire! воен. огън! to \fire a shot ( salute, volley) давам изстрел (салют, залп); to \fire a gun стрелям с пушка; to \fire questions at обсипвам с въпроси; to \fire on all cylinders sl вървя (развивам се) отлично, напредвам с пълна пара;III. v разг. уволнявам, изхвърлям.

    English-Bulgarian dictionary > fire

  • 20 ginger

    {'dʒindʒə}
    I. 1. n бот. джинджифил, исиот (Zingiber officinale)
    2. прен. разг. живост, въодушевление, жар, темперамент
    3. червеникавокафяв цвят (особ. на коса)
    sl. червенокос човек
    to eat the GINGER прен. обирам каймака
    GINGER group парламентарна група, която настоява за решителни/енергични действия
    by GINGER! ам. разг. ха така! дявол да го вземе!
    II. 1. v подправям с джинджифил
    2. възбуждам (кон), като му натърквам задницата с джинджифил
    3. прен. възбуждам, оживявам, съживявам, стимулирам (често с up)
    III. a червеникавожълт
    * * *
    {'jinjъ} n l. бот. джинджифил, исиот (Zingiber officinal(2) {'jinjъ} v l. подправям с джинджифил; 2. възбуждам ({3} {'jinjъ} а червеникавожълт.
    * * *
    джинджифил;
    * * *
    1. by ginger! ам. разг. ха така! дявол да го вземе! 2. ginger group парламентарна група, която настоява за решителни/енергични действия 3. i. n бот. джинджифил, исиот (zingiber officinale) 4. ii. v подправям с джинджифил 5. iii. a червеникавожълт 6. sl. червенокос човек 7. to eat the ginger прен. обирам каймака 8. възбуждам (кон), като му натърквам задницата с джинджифил 9. прен. възбуждам, оживявам, съживявам, стимулирам (често с up) 10. прен. разг. живост, въодушевление, жар, темперамент 11. червеникавокафяв цвят (особ. на коса)
    * * *
    ginger[´dʒindʒə] I. n 1. джинджифил, исиот; ( preserved) \ginger захаросан джинджифил; black \ginger индийски джинджифил; white \ginger ямайски джинджифил; to eat the \ginger прен. обирам каймака; 2. разг. живот, енергия, въодушевление, огън; темперамент, характер, нрав; to put some \ginger into it влагам огън в нещо; работя с ентусиазъм; 3. червеникавокафяв цвят, риж (особ. на коса); sl червенокос човек; by \ginger! разг. ха така, дявол да го вземе! II. v 1. подправям с джинджифил; 2. възбуждам, съживявам, стимулирам, ободрявам (често c up).

    English-Bulgarian dictionary > ginger

См. также в других словарях:

  • възбуждам — гл. дразня, раздразням, сърдя, разсърдвам, гневя, разгневявам, нервирам, ожесточавам гл. предизвиквам, пораждам, създавам гл. раздухвам, разпалвам, възпламенявам, паля, запалвам, будя, събуждам гл. съблазнявам, изкушавам гл. вълнувам, развълнувам …   Български синонимен речник

  • възбуждам се — гл. дразня се, раздразням се, разпалвам се, настръхвам, наежвам се, ежа се, гневя се, разгневявам се гл. вълнувам се, развълнувам се гл. възпламенявам се, въодушевявам се …   Български синонимен речник

  • активизирам — гл. усилвам, засилвам, форсирам, ускорявам, раздвижвам, подтиквам гл. експлодирам, избухвам, детонирам гл. изпълвам с енергия, стимулирам, възбуждам гл. тласкам, импулсирам …   Български синонимен речник

  • алармирам — гл. вдигам тревога, тревожа, смущавам, безпокоя, внасям смут, вдигам на крак, разтревожвам, плаша, възбуждам, изплашвам гл. сигнализирам, предизвестявам, предупреждавам …   Български синонимен речник

  • афектирам се — гл. дразня се, възбуждам се, нервирам се, изпадам в афект, вълнувам се, излизам вън от себе си …   Български синонимен речник

  • безпокоя — гл. не давам мира, не оставям на мира, не давам спокойствие, смущавам, дразня, раздразням, нервирам, възбуждам, ядосвам, обезпокоявам, притеснявам, досаждам, отегчавам, дотягам, задявам, заглавиквам, додявам, стеснявам, затруднявам гл. тревожа,… …   Български синонимен речник

  • безпокоя се — гл. боя се, страхувам се, тревожа се, разтревожвам се, вълнувам се, дразня се, ядосвам се, нервирам се, възбуждам се, раздразням се, кахъря се, не ме свърта, не мога да си намеря място, смущавам се, стеснявам се гл. грижа се, загрижен съм …   Български синонимен речник

  • будя — гл. събуждам, пробуждам, сепвам, стряскам гл. подбуждам, възбуждам, предизвиквам, подтиквам гл. пораждам гл. разбуждам …   Български синонимен речник

  • вдъхвам енергия — словосъч. съживявам, оживявам, възбуждам, вдъхвам живот, ободрявам, въодушевявам …   Български синонимен речник

  • вдъхвам живот — словосъч. съживявам, оживявам, възбуждам, вдъхвам енергия, ободрявам, въодушевявам …   Български синонимен речник

  • вдъхновявам — гл. въодушевявам, настройвам, ентусиазирам, запалвам, възпламенявам, внушавам, окрилям, инспирирам гл. възбуждам, подбуждам, подстрекавам, диктувам гл. окуражавам, насърчавам, подтиквам гл. стимулирам, движа …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»