-
21 смес от алуминиев сулфат и активен въглен
black alumblack alumsБългарски-Angleščina политехнически речник > смес от алуминиев сулфат и активен въглен
-
22 черна сяра с актибен въглен
black sulphurblack sulphursБългарски-Angleščina политехнически речник > черна сяра с актибен въглен
-
23 черна сяра с активен въглен
black sulfurblack sulfursБългарски-Angleščina политехнически речник > черна сяра с активен въглен
-
24 жив
1. (който живее) live, living, alive (predic.)живо същество a living creature/being, an animated beingжив организъм a living organismжива материя organized matterжива природа animated natureжива риба live fishбаща му е още жив his father is still living/still in the land of the livingжив изгорен, погребан burnt/buried aliveживи деца (които не са починали) surviving childrenоткакто съм жив within my remembrance, in all my born daysдокато съм жив in my lifetime, as long as I liveчовек се учи докато е жив we live and leamжив или мъртъв dead or aliveживи мощи a walking corpseжив умрял half deadжив и здрав alive and well, alive and kicking; safe and soundизглежда като жив (на картина и пр.) it's the living image of him; he looks like realжива картина a living picture2. същ. (жив човек)всичко живо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes; young and old; everyone; men, women and childrenтой не е вече между живите he is no more3. (жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightlyразг. corky, zippy, ам. jazzy(за игра) fast, brisk(за спор, разговор) animated, lively(за очи) bright, sparkling(за лице) animated, mobile(за изражение) animated(за ум) keen, quick(събуден) wide awake, full of lifeживо дете a lively childжив темперамент a lively dispostionживо участие an active participationжива походка a jaunty stride4. (ярък, силен) vivid; lively; intense(за стил) vital, nervousжив спомен a vivid memoryживо въображение a lively/vivid imaginationживо описание a vivid descriptionживи цветове vivid colours5. (същински, истински) realв живата действителност in real lifeжив дявол the devil himselfжива мъка a back-breaking jobжив ужас real terror/frightживо-здраво I'm fine, everything is О.К.жив инвентар livestockжива сила living forceжива вода life-giving waterжив плет hedgeживи цветя real/natural/fresh flowersжива рана a lacerated/an open woundжив въглен a live coalжива цел воен. a personal targetжив език a modem/living languageжива раздяла a heart-breaking separation, a wrench* * *жив 1.,прил. ( който живее) live, living, alive (предик.); баща му е още \жив his father is still living/still in the land of the living; his father is still above ground; докато съм \жив in my lifetime, as long as I live; \жив и здрав alive and well, alive and kicking; safe and sound; hale and hearty; \жив умрял half dead; \жива картина a living picture; \жива материя organized matter; \жива природа animated nature; \жива риба live fish; \живи деца ( които не са починали) surviving children; \живи мощи a walking corpse; \живо същество living creature/being, animated being; изглежда като \жив (на картина и пр.) it’s the living image of him; he looks like real; ни \жив, ни умрял more dead than alive, on o.’s last legs; няма \жива душа there is not a (living) soul about; оставам \жив remain alive, survive; откакто съм \жив within my remembrance, in all my born days; също като \жив like real, life-like; as big/large as life; човек се учи докато е \жив we live and learn;2. като същ. ( жив човек): всичко \живо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes; young and old; everyone; men, women and children; той не е вече между \живите he is no more; he is below ground;3. ( жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightly; разг. corky, zippy, амер. jazzy; (за игра) fast, brisk; (за спор, разговор) animated, lively; (за очи) bright, sparkling; (за лице) animated, mobile; (за изражение) animated; (за ум) keen, quick; ( събуден) wide awake, full of life; \жив темперамент lively disposition; \живо участие active participation;4. ( ярък, силен) vivid; lively; intense; (за стил) vital, nervous; показвам \жив интерес show lively/keen interest;5. ( същински, истински) real; \жив дявол the devil himself; \жив ужас real terror/fright; \жива кражба plain theft, downright robbery; \жива мъка back-breaking job; • \жив въглен live coal; \жив да си! God bless you! \жив език a modern/living language; \жив инвентар livestock; \жив плет hedge; \жива вода life-giving water; \жива раздяла heart-breaking separation, wrench; \жива рана lacerated/open wound; \жива сила living force; \жива цел воен. personal target; \живи цветя real/natural/fresh flowers; \живо-здраво I’m fine, everything is O. K.; \живо тегло live weight, on the hoof; по \живо по здраво safely, ( пожелание) good luck! ти да си \жив! never mind so long as you’re all right.* * *mercurial (прен.); agile ; brisk {brisk} (бърз); dashing (бърз); live ; lively ; living: a жив organism - жив организъм; mobile (бърз); nervous (за стил); nimble ; perky (бърз); picturesque (бърз); racy (бърз); skittish ; spry ; vital (за стил); vivacious ; zippy {zipi} (жизнен)* * *1. (жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightly 2. (за игра) fast, brisk 3. (за изражение) animated 4. (за лице) animated, mobile 5. (за очи) bright, sparkling 6. (за спор, разговор) animated, lively 7. (за стил) vital, nervous 8. (за ум) keen, quick 9. (който живее) live, living, alive (predic.) 10. (събуден) wide awake, full of life 11. (същински, истински) real 12. (ярък, силен) vivid;lively;intense 13. ЖИВ въглен a live coal 14. ЖИВ да си! God bless you! ти да си ЖИВ ! never mind so long as you're all right 15. ЖИВ дявол the devil himself 16. ЖИВ език a modem/living language 17. ЖИВ и здрав alive and well, alive and kicking;safe and sound 18. ЖИВ изгорен, погребан burnt/buried alive 19. ЖИВ или мъртъв dead or alive 20. ЖИВ инвентар livestock 21. ЖИВ организъм a living organism 22. ЖИВ плет hedge 23. ЖИВ спомен a vivid memory 24. ЖИВ темперамент a lively dispostion 25. ЖИВ ужас real terror/fright 26. ЖИВ умрял half dead 27. ЖИВa вода life-giving water 28. ЖИВa картина a living picture 29. ЖИВa материя organized matter 30. ЖИВa мъка a back-breaking job 31. ЖИВa походка a jaunty stride 32. ЖИВa природа animated nature 33. ЖИВa раздяла a heart-breaking separation, a wrench 34. ЖИВa рана a lacerated/an open wound 35. ЖИВa риба live fish 36. ЖИВa сила living force 37. ЖИВa цел воен. a personal target 38. ЖИВo дете a lively child 39. ЖИВo описание a vivid description 40. ЖИВo същество a living creature/being, an animated being 41. ЖИВo участие an active participation 42. ЖИВи деца (които не са починали) surviving children 43. ЖИВи мощи a walking corpse 44. ЖИВи цветове vivid colours 45. ЖИВи цветя real/natural/fresh flowers 46. ЖИВо въображение a lively/vivid imagination 47. ЖИВо-здраво I'm fine, everything is О.К. 48. баща му е още ЖИВ his father is still living/still in the land of the living 49. в ЖИВата действителност in real life 50. докато съм ЖИВ in my lifetime, as long as I live 51. изглежда като ЖИВ (на картина и пр.) it's the living image of him;he looks like real 52. ни ЖИВ, ни умрял more dead than alive, on o.'s last legs 53. няма ЖИВа душа there is not a (living) soul about 54. оставам ЖИВ remain alive, survive 55. откакто съм ЖИВ within my remembrance, in all my born days 56. по ЖИВo по здраво safely, (пожелание) good luck! ЖИВo тегло live weight, on the hoof 57. показвам ЖИВ интерес show lively/keen interest 58. разг. corky, zippy, ам. jazzy 59. същ. (жив човек): всичко ЖИВо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes;young and old;everyone;men, women and children 60. също като ЖИВ like real, life-like;as big/large as life 61. той не е вече между ЖИВите he is no more 62. човек се учи докато е ЖИВ we live and leam -
25 нажежен
white/red, hot, at white heat, glowing, incandescent, sulphurousнажежен въглен a live coalнажежена атмосфера прен. a tense atmosphere* * *нажежѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) white/red hot, at white heat, glowing, incandescent, sulphurous; \нажежен въглен live coal; \нажежена атмосфера прен. tense atmosphere.* * *candent; candescent* * *1. white/red, hot, at white heat, glowing, incandescent, sulphurous 2. НАЖЕЖЕН въглен a live coal 3. НАЖЕЖЕНa атмосфера прен. a tense atmosphere -
26 превръщам
1. transform, convert, turn, changetransmute (в into)(свеждам) reduce (to. into)превръщам в прах reduce to powder, pulverizeпревръщам в пепел reduce to ashesпревръщам в камък turn into stone, petrifyпревръщам в пепелище lay in ashesпревръщам в развалини reduce to ruinsпревръщам в газ gasifyпревръщам във въглен carbonizeпревръщам километри в мили convert kilometres into milesпревръщам в живо дело translate into (concrete) action/deeds; implement2. (обръщам) upturn, overturnпревръщам се в пара turn into vapour, vapourizeпревръщам се в роб become a slave* * *превръ̀щам,гл. transform, convert, turn, change; transmute (в into); ( свеждам) reduce (to, into); \превръщам в газ gasify; \превръщам в живо дело translate into reality; \превръщам в камък turn into stone, petrify; \превръщам в пепел reduce to ashes; \превръщам в пепелище lay in ashes; \превръщам в прах reduce to powder, pulverize; \превръщам в развалини reduce to ruins; \превръщам във въглен carbonize; \превръщам километри в мили ( преобразувам) convert kilometres into miles;\превръщам се turn, change (в to, into), become (в -).* * *transform: превръщам units of measure - превръщам мерни единици; metamorphose into: The castle was превръщамd to ruins. - Замъкът беше превърнат в развалини.; resolve; transmute; turn{tx;n}: превръщам water into wine - превръщам водата във вино; make into (в); melt{melt}* * *1. (обръщам) upturn, overturn 2. (свеждам) reduce (to. into) 3. transform, convert, turn, change 4. transmute (в into) 5. ПРЕВРЪЩАМ ce turn. change (в to, into). become (в -) 6. ПРЕВРЪЩАМ в газ gasify 7. ПРЕВРЪЩАМ в живо дело translate into (concrete) action/deeds;implement 8. ПРЕВРЪЩАМ в камък turn into stone, petrify 9. ПРЕВРЪЩАМ в пепел reduce to ashes 10. ПРЕВРЪЩАМ в пепелище lay in ashes 11. ПРЕВРЪЩАМ в прах reduce to powder, pulverize 12. ПРЕВРЪЩАМ в развалини reduce to ruins 13. ПРЕВРЪЩАМ във въглен carbonize 14. ПРЕВРЪЩАМ километри в мили convert kilometres into miles 15. ПРЕВРЪЩАМ се в пара turn into vapour, vapourize 16. ПРЕВРЪЩАМ се в роб become a slave -
27 превръщане
1. change, transformation, conversion; transmutation(свеждане) reductionпревръщане в газ gasificationпревръщане във въглен carbonization2. (обръщане) turning over, overturning* * *превръ̀щане,ср., -ия change, transformation, conversion; transmutation; ( свеждане) reduction; \превръщанее в газ gasification; \превръщанее във въглен carbonization.* * *conversion; transformation* * *1. (обръщане) turning over, overturning 2. (свеждане) reduction 3. change, transformation, conversion;transmutation 4. ПРЕВРЪЩАНЕ в газ gasification 5. ПРЕВРЪЩАНЕ във въглен carbonization -
28 превърна
превъ̀рна,превръ̀щам гл. transform, convert, turn, change; transmute (в into); ( свеждам) reduce (to, into); \превърна в газ gasify; \превърна в живо дело translate into reality; \превърна в камък turn into stone, petrify; \превърна в пепел reduce to ashes; \превърна в пепелище lay in ashes; \превърна в прах reduce to powder, pulverize; \превърна в развалини reduce to ruins; \превърна във въглен carbonize; \превърна километри в мили ( преобразувам) convert kilometres into miles;\превърна се turn, change (в to, into), become (в -). -
29 покрит
прил couvert, e; покрита кола conduite intérieure а покрит въглен cachottier m. -
30 портрет
м 1. portrait m; photo f; рисувам портрета на някого faire le portrait de qn; цветен портрет portrait en couleurs; портрет, правен по фотография portrait fait d'après une photo; портрет с молив (с въглен, с пастел, с блажна боя) portrait au crayon (au fusain, au pastel, а l'huile); женски портрети portraits de femmes; цял портрет portrait en pied; 2. прен portrait m; морален портрет portrait moral; литературни портрети portraits littéraires. -
31 превръщам
гл 1. transformer, métamorphoser, changer, convertir; хим transmuer, transmuter; (свеждам) réduire; превръщам в прах réduire en poudre; pulvériser; превръщам в пепел réduire en cendres; превръщам проста дроб в десетична convertir une fraction en fraction décimale; превръщам имота си в пари convertir sa fortune (ses biens) en espèces; превръщам една сума в чужда валута convertir une somme en monnaie étrangère; превръщам (се) в камък (se) changer en pierre, pétrifier; превръщам (се) в газ (se) gazéifier, (se) transformer en gaz; превръщам (се) във въглен se transformer en charbon, (se) carboniser; 2. (за книга) tourner (la page); 3. (за почва) (re)tourner (le sol). -
32 разпален
прил 1. ardent, e, passionné, e, fervent, e; 2. (въглен) embrasé, e, ardent, e.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Выглен (Варна) — НП статус=село русское название=Выглен оригинальное название=Въглен страна=Болгария вид региона= регион= регион в таблице= вид района=область район=Варненская область район в таблице= вид общины=община община=Община Аксаково община в… … Википедия
Выглен (Варненская область) — Село Выглен Въглен Страна БолгарияБолгария … Википедия
Выглен (Сливенская область) — Село Выглен Въглен Страна БолгарияБолгария … Википедия
Список населённых пунктов Варненской области — … Википедия
Список населённых пунктов Сливенской области — Э … Википедия
Oblast de Sliven — Sliven (oblast) Област Сливен (Oblast Sliven) Oblast de Sliven Administration Pays Bulgarie Type Oblast Siège Sliven … Wikipédia en Français
Oblast de Varna — Varna (oblast) Област Варна (Oblast Varna) Oblast de Varna Administration Pays Bulgarie Type Oblast Siège Varna … Wikipédia en Français
Sliven (oblast) — 42°10′N 24°45′E / 42.167, 24.75 … Wikipédia en Français
Vaglen — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Vaglen peut désigner : en bulgare (le nom étant écrit Въглен) : Vaglen, village bulgare de l obchtina de Sliven, situé dans l oblast de… … Wikipédia en Français
Varna (oblast) — 43°13′N 27°28′E / 43.217, 27.467 … Wikipédia en Français
Города Варненской области — Варненская область# Аврен (Област Варна) > Аврен (Варна) # Аксаково > Аксаково # Арковна > Арковна # Аспарухово (Област Варна) > Аспарухово (Варна) # Баново > Баново # Белоградец > Белоградец # Белослав > Белослав # Бенковски (Област Варна) >… … Википедия