Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

вший

  • 1 бывший

    бы́вший
    estinta, iama, eksa;
    \бывший мини́стр eksministro.
    * * *
    1) прич. от быть
    2) прил. ex; antiguo; antes

    бы́вший мини́стр — ex ministro m

    его́ бы́вшая кварти́ра — su antigua casa

    * * *
    1) прич. от быть
    2) прил. ex; antiguo; antes

    бы́вший мини́стр — ex ministro m

    его́ бы́вшая кварти́ра — su antigua casa

    * * *
    adj
    gener. antes, antiguo, (приставка, обозначающая: перед словами, обозначающими должность, звание состояние) ex-

    Diccionario universal ruso-español > бывший

  • 2 кораблекрушение

    кораблекруше́ние
    ŝipromp(it)o, ŝipkatastrofo, ŝippereo;
    потерпе́вший \кораблекрушение ŝiprompulo.
    * * *
    с.

    потерпе́ть кораблекруше́ние — naufragar vi

    потерпе́вший кораблекруше́ние — náufrago m

    * * *
    с.

    потерпе́ть кораблекруше́ние — naufragar vi

    потерпе́вший кораблекруше́ние — náufrago m

    * * *
    n
    1) gener. varada, naufragio, zozobra
    2) Col. trambuque

    Diccionario universal ruso-español > кораблекрушение

  • 3 наболевший

    наболе́вший
    \наболевший вопро́с urĝa demando.
    * * *
    прил.
    1) ( болезненный) doloroso

    наболе́вшее ме́сто — sitio doloroso

    2) перен. maduro

    наболе́вший вопро́с — cuestión madura (palpitante, candente)

    * * *
    1) прич. от наболеть
    2) прил. ( болезненный) doloroso

    наболе́вшее ме́сто — sitio doloroso

    3) прил. перен. maduro

    наболе́вший вопро́с — cuestión madura (palpitante, candente)

    * * *
    adj
    2) liter. maduro

    Diccionario universal ruso-español > наболевший

  • 4 пострадавший

    пострада́вший
    сущ. viktimo.
    * * *
    1) прич. от пострадать
    2) м. víctima f

    пострада́вший от пожа́ра — siniestrado m ( por un incendio)

    * * *
    1) прич. от пострадать
    2) м. víctima f

    пострада́вший от пожа́ра — siniestrado m ( por un incendio)

    * * *
    adj
    1) gener. vìctima, damnificado
    2) amer. accidentado (от падения, несчастного случая)
    3) law. agraviado, dacado, gravado, lastimado, perjudicado

    Diccionario universal ruso-español > пострадавший

  • 5 вновь

    вновь
    ree, denove, refoje.
    * * *
    нареч.
    1) ( снова) de nuevo, nuevamente, otra vez
    2) ( недавно) recientemente, hace poco

    вновь прибы́вший — llegado de nuevo, recien llegado

    * * *
    нареч.
    1) ( снова) de nuevo, nuevamente, otra vez
    2) ( недавно) recientemente, hace poco

    вновь прибы́вший — llegado de nuevo, recien llegado

    * * *
    adv
    gener. (ñåäàâñî) recientemente, de nuevo, hace poco, nuevamente, otra vez

    Diccionario universal ruso-español > вновь

  • 6 диплом

    дипло́м
    diplomo.
    * * *
    м.
    diploma m, título m

    получи́вший дипло́м — diplomado

    выдава́ть дипло́м — diplomar vt

    * * *
    м.
    diploma m, título m

    получи́вший дипло́м — diplomado

    выдава́ть дипло́м — diplomar vt

    * * *
    n
    1) gener. diploma, tìtulo

    Diccionario universal ruso-español > диплом

  • 7 недавно

    нареч.
    recientemente, últimamente; hace poco ( только что)

    неда́вно прибы́вший — recién llegado

    мы живём здесь неда́вно — hace poco que vivimos aquí

    * * *
    нареч.
    recientemente, últimamente; hace poco ( только что)

    неда́вно прибы́вший — recién llegado

    мы живём здесь неда́вно — hace poco que vivimos aquí

    * * *
    adv
    gener. ha mucho, hace poco (только что), recientemente, (употребляется только перед причастием) recién, ultimamente, últimamente, ñaca (Éêâ.), ayer, frescamente, modernamente

    Diccionario universal ruso-español > недавно

  • 8 потерпевший

    1) прич. от потерпеть
    2) прил. юр. siniestrado
    3) м. víctima f

    потерпе́вший кораблекруше́ние — náufrago m

    * * *
    1) прич. от потерпеть
    2) прил. юр. siniestrado
    3) м. víctima f

    потерпе́вший кораблекруше́ние — náufrago m

    * * *
    adj
    1) gener. vìctima
    2) law. actor, actuante (подавший жалобу), acusador, afectado, agraviado, agredido, demandante (от преступления), lastimado, ofendido, parte acusadora, parte agraviada, parte ofendida, perdedor, perjudicado, quejoso (от преступления), querellado, querellante (от преступления), recurrente (от преступления), siniestrado, siniestrado (от правонарушения)

    Diccionario universal ruso-español > потерпевший

  • 9 пропасть

    про́пасть
    3. (бездна) abismo, profundaĵo;
    2. (множество) разг. multego.
    --------
    пропа́||сть
    1. (потеряться) perdiĝi;
    2. (исчезнуть) malaperi;
    3. (погибнуть) perei;
    я \пропастьл! разг. mi pereas!;
    4. (пройти бесполезно, безрезультатно) pasi vane.
    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) precipicio m, sima f, abismo m

    непроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable

    на краю́ про́пасти — al borde del abismo

    2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

    наро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

    дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos

    ••

    тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!

    про́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

    II проп`асть
    (1 ед. пропаду́) сов.
    1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido
    2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    пропа́вший бе́з вести — desaparecido

    где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?

    у него́ пропа́ла охо́та разг.se le han pasado las ganas de

    он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista

    3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

    я пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!

    4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)

    весь день пропа́л — todo el día se ha perdido

    все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

    ••

    пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

    * * *
    I пр`опасть
    ж.
    1) precipicio m, sima f, abismo m

    непроходи́мая про́пасть — abismo infranqueable

    на краю́ про́пасти — al borde del abismo

    2) + род. п., разг. ( много) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча); перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones

    наро́ду бы́ло про́пасть — había una enormidad de gente, había gente a montones

    дел у него́ про́пасть — tiene un montón de asuntos

    ••

    тьфу, про́пасть! — ¡caramba!, ¡caray!

    про́пасти на него́ нет! — ¡voto a cien mil de a caballo!

    II проп`асть
    (1 ед. пропаду́) сов.
    1) ( потеряться) perderse (непр.), estar perdido
    2) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    пропа́вший бе́з вести — desaparecido

    где ты пропа́л? разг. — ¿dónde has estado metido?

    у него́ пропа́ла охо́та разг.se le han pasado las ganas de

    он пропа́л у меня́ из глаз — le perdí de vista

    3) ( погибнуть) perecer (непр.) vi; morir (непр.) vi

    я пропа́л! разг. — ¡estoy perdido!

    4) ( пройти бесполезно) perderse (непр.)

    весь день пропа́л — todo el día se ha perdido

    все мои́ труды́ пропа́ли (да́ром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde)

    ••

    пиши́ пропа́ло — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

    * * *
    1. n
    1) gener. (ïîáåðàáüñà) perderse, derrumbadero, estar perdido, golfo, (также перен.) abismo, barranca, barranco, precipicio, sima, tragadero
    2) colloq. (un) montón (êó÷à; de), (ìñîãî) (la) mar (de)
    3) Col. volcàn
    4) Cub. echar al zanjón (о вещи, человеке)
    2. v
    gener. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (ïîãèáñóáü) perecer, morir

    Diccionario universal ruso-español > пропасть

  • 10 участник

    уча́стник
    partoprenanto;
    kunludanto (в игре).
    * * *
    м.
    participante m, partícipe m; cómplice m ( сообщник); competidor m ( состязания); miembro m (съезда, конференции); socio m ( компаньон)

    уча́стник экспеди́ции — miembro de la expedición

    уча́стник конгре́сса — congresista m

    уча́стник за́говора — conjurado m

    он (бы́вший) уча́стник гражда́нской войны́ — es un antiguo combatiente de la guerra civil

    уча́стник ко́нкурса на замеще́ние до́лжности — opositor m

    * * *
    м.
    participante m, partícipe m; cómplice m ( сообщник); competidor m ( состязания); miembro m (съезда, конференции); socio m ( компаньон)

    уча́стник экспеди́ции — miembro de la expedición

    уча́стник конгре́сса — congresista m

    уча́стник за́говора — conjurado m

    он (бы́вший) уча́стник гражда́нской войны́ — es un antiguo combatiente de la guerra civil

    уча́стник ко́нкурса на замеще́ние до́лжности — opositor m

    * * *
    n
    1) gener. aparcero, particionero, partìcipe, actor, parte, participante, porcionista, signatario (договора и т.п.)
    2) law. cofirmante, concurrente (заседания, собрания), consignatario (в договоре), consocio, firmante conjunto (в договоре), porcionero, societario
    3) econ. parte (переговоров), agente (процесса), colaborador
    4) TV. (программы) colaborador
    5) busin. interviniente

    Diccionario universal ruso-español > участник

  • 11 весть

    вест||ь
    sciigo, informo, famo, novaĵo;
    пропа́вший бе́з \вестьи pereinto senpostsigne.
    * * *
    I ж.
    nueva f, noticia f, novedad f

    пропа́сть бе́з вести — desaparecer vi ( sin dejar rastro)

    II разг.
    * * *
    I ж.
    nueva f, noticia f, novedad f

    пропа́сть бе́з вести — desaparecer vi ( sin dejar rastro)

    II разг.
    * * *
    n
    gener. lengua, noticia, novedad, nueva

    Diccionario universal ruso-español > весть

  • 12 затвердевать

    затвер||дева́ть
    см. затверде́ть;
    \затвердеватьде́вший malmoliĝinta, solidiĝinta;
    \затвердеватьде́лость мед. kal(aĵ)o, sklerozo;
    \затвердеватьде́ть malmoliĝi, solidiĝi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. encallecerse (загрубеть), endurecerse, solidificarse (отвердеть)
    2) eng. congelarse, fraguarse, solidificarse

    Diccionario universal ruso-español > затвердевать

  • 13 новоприбывший

    новоприбы́вший
    1. прил. ĵus veninta;
    2. сущ. ĵusa veninto.
    * * *
    прил.
    recién llegado, recién venido (тж. в знач. сущ.)
    * * *
    прил.
    recién llegado, recién venido (тж. в знач. сущ.)
    * * *
    adj
    gener. recién llegado, recién venido (тж. в знач. сущ.)

    Diccionario universal ruso-español > новоприбывший

  • 14 обедневший

    обедне́||вший
    malriĉiĝinta;
    \обедневшийние malriĉiĝo;
    \обедневшийть malriĉiĝi.
    * * *
    прич., прил.
    empobrecido, caído en la miseria
    * * *
    прич., прил.
    empobrecido, caído en la miseria
    * * *
    adj
    1) gener. descaudalado, tronado
    2) colloq. caìdo en la miseria, empobrecido

    Diccionario universal ruso-español > обедневший

  • 15 одичавший

    одича́||вший, \одичавшийлый
    1. sovaĝiĝinta;
    2. перен. forlasita, orfeca, malsocietema;
    \одичавшийть sovaĝiĝi;
    2. перен. esti forlasita (или orfeca, malsocietema).
    * * *
    1) прич. от одичать
    2) прил. разг. см. одичалый
    * * *
    adj
    1) gener. abrutado, alzado (о домашних животных)
    3) botan. asilvestrado

    Diccionario universal ruso-español > одичавший

  • 16 одичалый

    одича́||вший, \одичалыйлый
    1. sovaĝiĝinta;
    2. перен. forlasita, orfeca, malsocietema;
    \одичалыйть sovaĝiĝi;
    2. перен. esti forlasita (или orfeca, malsocietema).
    * * *
    прил.
    salvaje; silvestre ( о растениях); cimarrón m (Лат. Ам. - о скоте)

    одича́лый пёс — perro asilvestrado

    * * *
    прил.
    salvaje; silvestre ( о растениях); cimarrón m (Лат. Ам. - о скоте)

    одича́лый пёс — perro asilvestrado

    * * *
    adj
    1) gener. cimarrón (о растениях), salvaje, silvestre (Лат. Ам. - о скоте)

    Diccionario universal ruso-español > одичалый

  • 17 опоздавший

    опозда́||вший
    malfru(iĝ)inta;
    \опоздавшийние malfruiĝo;
    \опоздавшийть malfrui, malfruiĝi;
    \опоздавшийть на по́езд malfrui la vagonaron.
    * * *
    1) прич. от опоздать; часто перев. придаточным предложением

    опозда́вшие зри́тели — los espectadores que llegaron tarde

    2) м. tardón m
    * * *
    adj
    gener. tardón

    Diccionario universal ruso-español > опоздавший

  • 18 отживший

    отжи́вший
    maljuniĝinta, travivinta, formortinta.
    * * *
    1) прич. от отжить
    2) прил. caduco, decrépito
    3) прил. ( устарелый) anticuado
    * * *
    adj
    gener. (óñáàðåëúì) anticuado, caduco, decrépito

    Diccionario universal ruso-español > отживший

  • 19 павший

    1) прич. от пасть I
    2) м. caído m

    па́вший на по́ле бра́ни — caído en el campo de batalla

    * * *
    adj
    gener. caìdo, mortecino

    Diccionario universal ruso-español > павший

  • 20 фронтовик

    м.

    бы́вший фронтови́к — antiguo combatiente

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > фронтовик

См. также в других словарях:

  • пострада́вший — ая, ее. 1. прич. прош. от пострадать. 2. в знач. сущ. пострадавший, его, м.; пострадавшая, ей, ж. Тот (та), кто потерпел какой л. ущерб, урон, убытки; потерпевший. Пострадавшие от наводнения. □ Когда кабан успел царапнуть его клыком, не заметил и …   Малый академический словарь

  • потерпе́вший — ая, ее. 1. прич. прош. от потерпеть. 2. в знач. сущ. потерпевший, его, м.; потерпевшая, ей, ж. Тот (та), кто понес какой л. урон, убытки, ущерб; пострадавший. Ведется регистрация всех кораблей, проходящих мимо. В случае несчастья начинаются… …   Малый академический словарь

  • почи́вший — ая, ее. 1. прич. прош. от почить. 2. в знач. сущ. почивший, его, м.; почившая, ей, ж. высок. Умерший, покойный; умершая, покойная. Изголовье почившей убрано зелеными ветками и бумажными цветами. Шишков, Угрюм река …   Малый академический словарь

  • алка́вший — алкавший …   Русское словесное ударение

  • взгляну́вший — взглянувший …   Русское словесное ударение

  • водвори́вший(ся) — водворивший(ся) …   Русское словесное ударение

  • восприня́вший — воспринявший …   Русское словесное ударение

  • воссозда́вший — воссоздавший …   Русское словесное ударение

  • впери́вший — вперивший …   Русское словесное ударение

  • всколыхну́вший(ся) — всколыхнувший(ся) …   Русское словесное ударение

  • добы́вший — добывший …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»