Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

вскоре+после

  • 101 Massacre of the Innocents

    библ.; иск. избиение младенцев (согласно Евангелию, вскоре после Рождества Христова в Вифлееме и его окрестностях были убиты все младенцы мужского пола; царь приказал истребить их, чтобы избавиться от новорождённого Мессии, Царя Иудейского, о котором рассказали ему восточные волхвы) см. тж. Childermas

    Англо-русский современный словарь > Massacre of the Innocents

  • 102 nucleus

    ['njuːklɪəs]
    сущ.; лат.; мн. nuclei
    1) ядро; центр

    Retired employees make up the nucleus of the club. — Удалившиеся от дел служащие составляют ядро клуба.

    When a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered. — Вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей.

    Syn:
    2) физ. атомное ядро
    3) астр. ядро (кометы, туманности или галактики)

    The photograph shows both nuclei of the nebula to be stellar. — На фотографии видно, что оба ядра туманности являются звёздоподобными.

    4) бот. косточка ( плода); уст. ядро ( ореха)
    5) биол. ядро ( клетки)
    6) биол. ядро центральной нервной системы
    8) небольшой рой пчёл, включающий матку ( берут в качестве основы новой колонии)
    9) лингв.
    а) слог, несущий главное ударение (в отдельно взятом слове)

    The subject and the predicate together form the nucleus of the sentence. (J. Lyons) — Субъект и предикат образуют ядро предложения.

    Англо-русский современный словарь > nucleus

  • 103 Slaughter of the Innocents

    библ.; иск. избиение младенцев (согласно Евангелию, вскоре после Рождества Христова в Вифлееме и его окрестностях были убиты все младенцы мужского пола; царь приказал истребить их, чтобы избавиться от новорождённого Мессии, Царя Иудейского, о котором рассказали ему восточные волхвы) см. тж. Childermas

    Англо-русский современный словарь > Slaughter of the Innocents

  • 104 trouble

    ['trʌbl] 1. сущ.
    1) беспокойство, волнение, тревога

    to put to / give trouble — причинять беспокойство

    She kept her troubles to herself. — Она ни с кем не делилась своими тревогами.

    Syn:
    2) беда, злоключение, неприятность, горе

    You've caused us a lot of trouble. — Вы причинили нам много неприятностей.

    Your trouble is that you can't take rejection. — Ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом.

    Syn:
    3) источник неприятностей; тот, кто или то, что причиняет неприятности
    4) (общественные) беспорядки, волнения

    Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with. — С фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться.

    Syn:
    5) амер.; разг. веселье, праздник, отдых

    An unsuitable bed is the most likely cause of back trouble. — Неудобная постель является наиболее вероятной причиной осложнений с позвоночником.

    Her husband had never before had any heart trouble. — Её муж никогда раньше не жаловался на сердце.

    Syn:
    7) диал., эвф. роды
    Syn:
    8) труд, усилие, заботы, хлопоты

    He takes much trouble. — Он очень старается.

    He did not care to put himself to the least trouble. — Он не удосужился приложить хоть малейшее усилие.

    Syn:
    care 1., toil 1., labour 1., effort
    9) затруднение, трудность

    I had some trouble in reading his handwriting. — Мне было трудно читать его почерк.

    The Sullivans continued to have financial troubles. — У Салливанов по-прежнему финансовые затруднения.

    10) тех. нарушение правильности хода или действия; авария; помеха

    The plane developed engine trouble soon after taking off. — Вскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем.

    11) геол. сдвиг горного пласта
    ••

    to ask / look for trouble — напрашиваться на неприятности, лезть на рожон; вести себя неосторожно

    2. гл.
    1)
    а) беспокоить, тревожить, нарушать спокойствие; волновать
    Syn:
    б) (trouble about / over) беспокоиться, тревожиться

    Don't trouble about it. — Не беспокойтесь об этом.

    Syn:
    worry 2.
    2) ( обычно с отрицанием) трудиться, стараться

    He had never troubled himself to understand the question. — Он никогда не старался вникнуть в вопрос.

    3)
    а) затруднять, надоедать, приставать, докучать, донимать

    He would trouble me no more. — Он больше не будет мне докучать.

    Let me trouble you with one more question. — Позвольте мне задать Вам ещё один вопрос.

    Syn:
    vex, annoy, tease 1., plague 2., worry 2., pester, bother 2.
    б) ( trouble for) просить об одолжении

    Physics doesn't trouble me at all. — Физика даётся мне легко.

    5) тех. нарушать, повреждать
    6) причинять физическую боль, беспокоить

    He is much troubled with neuralgia. — Его сильно мучает невралгия.

    Syn:
    7) уст. плохо обращаться, притеснять, угнетать
    Syn:
    ••

    Don't trouble trouble until trouble troubles you. посл. — Не буди лиха, пока оно тихо.

    3. прил.
    Syn:
    2) уст. мутный, неясный, туманный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > trouble

  • 105 wraith

    [reɪθ]
    сущ.
    дух (кого-л.), являющийся незадолго до смерти или вскоре после неё; видение
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > wraith

  • 106 cardigan

    Кардиган, удлинённый вязаный шерстяной жакет прямого покроя, без воротника. Название происходит от английской одежды для досуга, которую носили в начале XIX в. В наши дни кардиганы носят и мужчины, и женщины. Этот тип одежды был назван так в честь седьмого графа Кардиганского (7th Earl of Cardigan, 1797—1868), который носил такие жакеты во время Крымской войны, спасаясь от холода. Это слово вошло в широкое употребление вскоре после его смерти, а в настоящее время часто можно услышать сокращение - cardie.

    English-Russian dictionary of expressions > cardigan

  • 107 to go plural

    «Превратиться во множественное». Going plural — совершенно новая концепция для англичан, но русские хорошо с ней знакомы. Это значит работать на нескольких работах: I'm thinking of going plural. It is becoming increasingly difficult for me to live on my present salary. — Я подумываю о том, чтобы найти ещё одну работу. Становится всё тяжелее жить на мою нынешнюю зарплату. Plural, как известно, грамматический термин, используемый по отношению к словам, а не к вещам или событиям. Только в середине XIX в. оно получило более широкое распространение и обычно использовалось, чтобы завуалировать непривлекательные идеи. В 1860 г. британский философ Джон Стюарт Милл (1806—73) предложил plural voting, т. е. предоставление образованным людям право голосовать несколько раз. Вскоре после этого мормоны в Юте «изобрели» plural marriage, другим словом, многожёнство. С тех пор словосочетания plural society и plural democracy употребляются как характеристика многоукладного общества или многонационального государства.

    English-Russian dictionary of expressions > to go plural

  • 108 adventure

    [əd'ventʃə]
    n

    We had many adventures. — У нас было много приключений.

    He told us of his adventures. — Он рассказывал о своих приключениях.

    Along the way he had a great many adventures. — В пути с ним произошло множество приключений.

    I got back to my inn without any adventure. — На обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного.

    But soon after this they met with an adventure which deserves record. — Но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа.

    From travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure. — Начиная с путешествий по Индонезии в поисках племен охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением

    - real adventure
    - extraordinary adventure
    - breathtaking adventure
    - adventure stories
    - adventure film
    - sense of adventure
    - love of adventure
    - in search of adventure

    English-Russian combinatory dictionary > adventure

  • 109 set in

    ['set'ɪn]
    v
    наступать, начинаться, устанавливаться

    Shortly after the business started, a long economic down turn set in. — Вскоре после того, как они открыли свое дело, начался экономический кризис

    - night was setting in
    - fashion is setting in

    English-Russian combinatory dictionary > set in

  • 110 soon after the start of the match

    soon after the start of the match (war) вскоре после начала матча (войны)

    English-Russian combinatory dictionary > soon after the start of the match

  • 111 hours after

    hours after вскоре после того, как

    Персональный Сократ > hours after

  • 112 shortly after

    Персональный Сократ > shortly after

  • 113 soon after

    Персональный Сократ > soon after

  • 114 dividend capture

    фин. захват дивиденда* (покупка высокодоходных акций непосредственно перед датой начисления дивидендов и продажа этих акций вскоре после выплаты дивидендов)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > dividend capture

  • 115 dividend stripping

    фин. отделение дивидендов* (покупка акций незадолго до объявления дивиденда и продажа вскоре после экс-дивидендной даты или получения дивидендов)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > dividend stripping

  • 116 trading dividends

    фин. торговля дивидендами (купля-продажа корпорацией акций других фирм с целью максимизации количества получаемых дивидендов; заключается в покупке акций незадолго до объявления дивиденда и продажи акций вскоре после выплаты дивиденда; в США является выгодной благодаря тому, что налог на дивидендные доходы относительно невелик)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > trading dividends

  • 117 chuck out

    phrvt infml

    He didn't leave of his own free will. He was chucked out — Он ушел не сам. Его вышвырнули

    I met him shortly after he'd been chucked out of University for persistent idleness — Я встретил его вскоре после того, как его выгнали из университета за хроническую неуспеваемость

    The waiter told us he would chuck us out if we didn't behave — Официант пригрозил вышвырнуть нас из ресторана, если мы будем плохо себя вести

    The new dictionary of modern spoken language > chuck out

  • 118 pink slip

    I n AmE infml
    1)

    I got a pink slip today. I guess I had it coming — Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться

    2)
    II vt AmE infml

    The new dictionary of modern spoken language > pink slip

  • 119 take a flyer in something

    The new dictionary of modern spoken language > take a flyer in something

  • 120 the shouting

    n infml

    By mid-afternoon it was all over but the shouting — Вскоре после полудня дело было сделано, и осталось лишь отметить это событие

    The new dictionary of modern spoken language > the shouting

См. также в других словарях:

  • После смерти (фильм — После смерти (фильм, 1915) После смерти Жанр Трагедия Режиссёр Евгений Бауэр Автор сценария Евгений Бауэр В главных ролях …   Википедия

  • После Худого (фильм) — После тонкого человека After the Thin Man Жанр детектив, комедия Режиссёр …   Википедия

  • После полуночи (фильм) — После полуночи Past Midnight Жанр триллер Режиссёр Ян Элиасберг /Jan Eliasberg Продюсер Лиза М. Хансен, Пол Хертцберг, Квентин Тарантино …   Википедия

  • После тонкого человека — After the Thin Man Жанр детектив, комедия Режиссёр В.С. ван Дайк Автор сценария Д …   Википедия

  • После тонкого человека (фильм) — После тонкого человека After the Thin Man Жанр детектив, комедия Режиссёр В.С. ван Дайк Автор сценария Д …   Википедия

  • ВСКОРЕ — ВСКОРЕ, нареч. Немного времени спустя, скоро после чего нибудь. Он вскоре ответил на письмо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • После нас хоть потоп — С французского: Apres nous le deluge. Ошибочно приписывается французскому королю Людовику XV. Как свидетельствуют его современники в своих мемуарах, автор этих слов его фаворитка Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де Помпадур (1721 1764). Их она… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • После Первой мировой —        Хотя формально Россия вышла из Первой Мировой войны, фактически она оказалась в положении проигравшей. Ее (в который раз!) списали со счета как военную и политическую силу, но пройдет всего десять лет и из ворот заводов начнут выползать… …   Энциклопедия техники

  • ВСКОРЕ — ВСКОРЕ, нареч. В скором времени, в недалёком будущем. В. всё узнаем. В. после приезда. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВСКОРЕ — нареч. вмале, мало времени спустя, скоро после чего. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • После смерти (фильм, 1915) — У этого термина существуют и другие значения, см. После смерти. После смерти Жанр Трагедия Режиссёр Евгений Бауэр Автор сценария Евгений Бауэр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»