-
21 впереди
1. нареч. и предлог с род. япэ иту; идти впереди япэ иту кIуэн; впереди всех псоми япэ иту
2. нареч. у нас все впереди дэ псори къытпэщытщ -
22 впереди
επίρ.1. μπροστά, έμπροσθεν•впереди показался Парфенон μπροστά φάνηκε ο Παρθενώνας.
2. στο μέλλον•у тебя целая жизнь -μπροστά σου έχεις μια ολόκληρη ζωή.
3. επικεφαλής•он шел впереди всех αυτός πήγαινε μπροστά απ’ όλους (προπορεύονταν).
εκφρ.быть впереди – υπερέχω, ξεπερνώ, προπορεύομαι. -
23 впереди
2. Prp. (Р) vor (D); впереди всех allen voraus; (у Р) жизнь впереди das Leben liegt vor jemandem; об этом речь впереди davon wird noch die Rede sein -
24 впереди
1. нареч. пеш-пеш, дар пеш2. нареч. (в будущем) сонй, дар оянда; об этом речь впереди дар ин бора сухан боқист3. предлог с род. дар пеши…, пешопеши…; он ехал впереди всех вай пе-шопеши ҳама савора мерафт «быть впереди кого-чего пешдаст будан, пеш гузаштан, бартарӣ доштан, пешқадам (пешрав) будан -
25 впереди
1. нареч. апэ итэуон шёл впереди ар апэ итэу кIощтыгъэ2. нареч. (в будущем) ыпэкIэ, къэкIощтым, къэхъущтым3. предлог с род. п. апэ итэуон шёл впереди всех пстэуми апэ итэу ар кIощтыгъэ -
26 впереди
нареч. и предлог с род. п. өмн, түрүнд, түрүлҗ; идти впереди түрүлҗ йовх; он ехал впереди всех тер цуһараннь өмн йовла -
27 во главе
-
28 на первом месте
legelől -
29 эн ончыч
1) прежде всего, в первую очередьЭн ончыч вуймутым возен шындыман. В. Сапаев. В первую очередь нужно написать заглавие.
2) раньше всех, прежде всехУляй тачат эрдене эн ончыч тушко мийыш, кидшӱм дене наряд блокнотым кычалаш тӱҥале. П. Корнилов. Уляй и сегодня утром пришла туда раньше всех, на ощупь стала искать блокнот с нарядами.
3) впереди всехЭн ончыч Салтак Ведат чыма. И. Одар. Впереди всех мчится Салтак Ведат.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ончычын -
30 нигӧ
нигӧГ.: нигӱмест. отриц. никтоНигӧ деч ончыч раньше всех;
нигӧ деч лӱдаш бояться некого;
нигӧ деч сайын лучше всех;
нигӧ деч чот сильнее всех;
нигӧ деч ончылно впереди всех;
нигӧ деч коч больше всех;
нигӧ деч тале сильнее всех;
нигӧ дене не с кем.
Мом шонкала – нигӧ нимом ок шинче. В. Якимов. О чём он думает – никто не знает.
Нигӧ огеш кол манын веле, Тыгае мурым шкан мурет. С. Вишневский. Только для того, чтоб никто не слышал, такую песню поёшь себе.
-
31 эн
энчаст. образует превосходную степень прилагательных и наречий; передаётся местоимениями самый (при прилагательных) и... всех (при наречиях)Эн сай самый лучший;
эн шерге самый дорогой;
эн ончыч прежде всего, в самом начале, с самого начала;
эн ончылно впереди всех.
Эн первыяк «Боже царя храни»-м мурыктышт. М. Шкетан. В самом начале заставили петь «Боже царя храни».
Эн кӱчык шырпе Макарлан вереште. А. Айзенворт. Самая короткая спичка попалась Макару.
Физкультур урокышто эн писын куржаш, эн торашке тӧршташ тыршем. В. Сапаев. На уроке физкультуры стараюсь бежать быстрее всех, прыгать дальше всех.
-
32 дуть
1) ( приводить воздух в движение) soffiare, tirare2) ( о наличии сквозняка) c'è correnteзакрой окно, а то дует — chiudi la finestra, c'è corrente
3) ( быстро бежать) correre presto, correre a tutta birra* * *несов.1) soffiare vi (a), spirare vi (a)дуют ветры — soffiano / spirano i venti
дует безл. — c'è corrente (d'aria)
2) на В soffiare vi (a)3) спец. ( выдувать) soffiare vt4) прост. ( пить) mandare giu, tracannare vt, ingollare vt5) (энергично делать что-л.) см. тж. шпаритьдуть впереди всех — pedalare / sgambettare precedendo tutti
* * *v1) gener. spifferare (о ветре), buffare, spirare, tirare (о ветре), trarre (о ветре), fiatare (о ветре), soffiare, ventare2) poet. afflare -
33 мать честная!
прост.Mother of God!; good gracious!; saints!; well I never!; my sainted aunt!Пошли в сад. Доктор шёл впереди всех и говорил восторженно: - Вот так воздух! Мать честная, вот так воздух! (А. Чехов, Моя жизнь) — We went out into the garden, the doctor walking ahead of us and exclaiming: 'What heavenly air! Mother of God, what air!'
Ошеломлённый старик привстал, глядя вниз, в боковое стекло, - и душа на нитке повисла. - Мать честная... За дверцей кабины зиял провал. (И. Ракша, Весь белый свет) — Stunned, the old man half got up and looked out of the side window, downwards, and his heart leapt to his mouth. 'My sainted aunt!...' On the other side of the cab door there was a yawning chasm.
-
34 таптымаш
таптымашсущ. от тапташ1. ковка; выковывание; придание ударами молота нужной формы металлу; звуки ударов при ковкеКӱртньӧ таптымаш ковка железа;
таган таптымаш выковывание подковы.
Кольмым таптымаш отбивка лопаты.
3. перен. ковка, выковывание, создание; деятельность по созданию (для появления) чего-л.Пиалым таптымаште тый, рвезылык, эн ончылно кает. В. Якимов. В ковке счастья ты, молодость, идёшь впереди всех.
-
35 упшан
упшан1. в шапке; одетый в шапкуРывыж упшан в лисьей шапке;
лузга упшан в лохматой шапке.
Эн ончылно йошкар упшан, кадыр ӧрышан башкир ойыртемалтеш. К. Васин. Впереди всех выделяется башкир в красной шапке, с закрученными усами.
(Йӱштӧ Кугыза) ош пондашан, кугу упшан, кужу йошкар ужгаже ош тӱрлеман. В. Исенеков. Дед Мороз с белой бородой, в большой шапке, его длинная красная шуба с белой вышивкой.
2. хохлатый, с хохолком; имеющий клок перьев на головеЛого тӱшка каен эртымек, упшан кайык-влак, кугу кашак дене толын, пызле ӱмбак кержалтыт, кичкым чӱҥгат. М. Шкетан. После того как дрозды улетают, на рябину большой стаей набрасываются хохлатые птицы, клюют ягоды.
3. перен. в шапке; покрытый сверху чем-л. куполообразным, похожим на шапкуОш упшан шудо каван-влак мланде пелен пызнымыла койыт. М. Айгильдин. Стога сена в белой шапке кажутся прижавшимися к земле.
-
36 во главе
etunenässä (adv.) впереди всех, во главе, на первом месте -
37 на первом месте
etunenässä (adv.) впереди всех, во главе, на первом месте -
38 поместить поверх
поместить поверх
В графических системах означает: поместить объект или окно впереди всех других объектов или окон.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поместить поверх
-
39 ончылно
ончылноГ.: анзылны1. нар. выражает1) впереди; на каком расстоянии перед кем-чем-нОнчылно каяш идти впереди.
Ончылно йошкар тул чӱкталте. Ю. Артамонов. Впереди зажёгся красный свет.
Ончылно изи чодыра койо. В. Иванов. Впереди показался небольшой лесочек.
2) впереди, в будущемНо ончылно у ойго вуча улмаш. Б. Данилов. Но в будущем, оказывается, ждало новое горе.
Уло илышет – ончылнет. М. Иванов. Вся твоя жизнь – впереди.
3) нар. раньше, прежде; в предшествующем месте речи, текстаОнчылно возымо. Написано в предшествующем месте.
План нерген ончылно ойлышт. О плане говорили раньше.
4) перен. впереди; на первом местеЙылме дене эн ончылно, паша дене эн шеҥгелне. Калыкмут. Языком впереди, работой позади всех.
(Йыван:) Кеч-мом ойло, Йогор шольо, тыйын пӧртет арулык шотышто нигӧ деч ончылно шога. А. Волков. (Йыван:) Хоть что говори, брат Йогор, твой дом по чистоте стоит на первом месте.
2. посл. выражает1) перед кем-чем-н.; по отношению к кому-чему-нПӧрт ончылно перед домом;
калык ончылно перед народом.
Кажнын ончылно котомка, рюкзак але вещевой мешак кия. В. Иванов. Перед каждым лежит котомка, рюкзак или вещевой мешок.
Автопаркыште, апшаткудо ончылно, Миля ден ачаже шогат. В. Сапаев. В автопарке, перед кузницей, стоят Миля с отцом.
2) при; в присутствии кого-чего-нУло калык ончылно при всем народе.
Икана урядникын взятке налмыжым ужынат (Эбат), еҥ ончылнак каласен. Я. Ялкайн. Однажды Эбат видел, как урядник берёт взятку, сказал об этом при людях.
Председатель правлений гыч мыйын ончылнемак звонитлыш. П. Корнилов. Председатель из правления позвонил при мне.
Идиоматические выражения:
-
40 vor
Prp.1. (D wo/wann?) перед (Т), впереди (Р); у (Р); ( außerhalb) за (Т); zeitl. a. до (Р);... тому назад; прежде, раньше (Р); накануне (Р); ( Uhrzeit) без (Р); ( wegen) с, от (Р), за (Т); ( im Beisein) при (П);2. (A wohin?) перед (Т), за (В); vor dem Auto перед машиной, впереди машины; vor dem Tor у ворот; vor der Stadt за городом; setz dich vor mich сядь передо мной; vor dem Krieg до войны; vor einer Stunde час тому назад; nicht vor... не раньше; vor dem Fest накануне праздника, перед праздником; 5 vor zwei без пяти два; vor allen anderen прежде всех; vor Dunkelheit из-за темноты; vor Zeugen при свидетелях
См. также в других словарях:
ВПЕРЕДИ — ВПЕРЕДИ. 1. нареч. На некотором расстоянии перед кем чем нибудь. Он шел впереди, не сливаясь с идущей за ним толпой. Впереди показался лес. 2. нареч. В будущем. Что случится с нами впереди? У тебя еще целая жизнь впереди. 3. в знач. сказуемого.… … Толковый словарь Ушакова
впереди — впереди/, нареч. и предлог с род. Наречие: Впереди было озеро. У них всё впереди. Предлог: Идти впереди всех. Быть впереди … Слитно. Раздельно. Через дефис.
впереди — I. нареч. 1. На некотором расстоянии перед кем , чем л. (противоп.: сзади, позади). Идти в. В. река. В. показались горы. 2. В будущем. Речь об этом в. В. большие расходы. У нас с тобой всё в. II. предлог. кого чего. Перед кем , чем л. Идти… … Энциклопедический словарь
впереди — 1. нареч. 1) На некотором расстоянии перед кем , чем л. (противоп.: сза/ди, позади/) Идти впереди/. Впереди/ река. Впереди/ показались горы. 2) В будущем. Речь об этом впереди/. Впереди/ большие расходы … Словарь многих выражений
Впереди, на лихом коне — (из к/ф Чапаев , 1941) о ком л., кто находится впереди всех … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ВПЕРЕДИ — 1. нареч. На каком н. расстоянии перед кем чем н. Идти в. В. болото. 2. нареч. В будущем. У юноши всё в. 3. нареч. То же, что вперед (в 4 знач.) (разг.). Мои часы в. 4. кого (чего), предл. с род. На расстоянии и с передней стороны от кого чего н … Толковый словарь Ожегова
Матч всех звёзд НБА 2012 года — Дата: 26 февраля 2012 год Арена … Википедия
Сражение у островов Всех Святых — Battle of the Saintes Война за независимость США … Википедия
ВЕЧНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ТОГО ЖЕ САМОГО, ИЛИ ВСЕХ ВЕЩЕЙ — (ewige Wiederkunft des Gleichen, oder aller Dinge) основополагающая мысль Ницше, которая словно круг, очерчивает и определяет существо его философии жизни. В «Ессе Homo» Ницше пишет: «Теперь я расскажу историю Зарату стры. Основная концепция… … Новейший философский словарь
Бежать впереди паровоза — 1) быть информирование всех; 2) опережать события … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия