-
21 in the prime of life
во цвете лет, в расцвете силWhile traveling in Africa, Herbert was infected with a strange disease and died in the prime of life.English-Russian small dictionary of idioms > in the prime of life
-
22 in the flower of life
He is a man in the flower of life, about thirty. (OED) — Ему около тридцати. Он сейчас в самом расцвете сил.
-
23 mellow
ˈmeləu
1. прил.
1) а) сладкий, сочный, мягкий, нежный( о спелых фруктах) б) выдержанный;
мягкий, приятный на вкус( о вине)
2) а) спокойный, смягчившийся с годами( о человеке, характере) б) зрелый;
умудренный mellow judgement ≈ зрелое суждение
3) мягкий, сочный, густой( о голосе, цвете и т. п.)
4) веселый, разгоряченный;
подвыпивший
5) славный, приятный, веселый Syn: pleasant, agreeable, genial I, jovial
6) спокойный, неторопливый;
расслабленный mellow music ≈ расслабляющая музыка Syn: laid-back
7) (о почве) плодородный, жирный;
мягкий Syn: soft
1., rich
1.
2. гл.
1) а) созревать;
становиться мягким, сочным б) (о вине) становиться выдержанным;
приобретать мягкий, приятный вкус ∙ Syn: mature
2., ripen
2) а) рыхлить( почву) б) разрыхляться (о почве)
3) а) смягчать б) смягчаться Syn: soften
4) подпаивать спелый и мягкий, сладкий и сочный (о фруктах) (о вине) выдержанный приятный на вкус подобревший, смягчившийся с возрастом, добродушный( о человеке, характере) - to grow * (with age) подобреть /смягчиться/ (с годами) мягкий;
сочный, густой (о голосе, красках и т. п.) - * light мягкий свет рыхлый( о почве) - * earth рыхлая земля плодородный, жирный (разговорное) веселый подвыпивший - to be * быть навеселе, подпить делаться мягким, сочным, спеть, созревать - fruit *ed by the sun плод, поспевший на солнце становиться выдержанным (о вине) - a few more years will * the wine нужно еще несколько лет, чтобы вино было выдержанным смягчать - age has *ed him годы смягчили его, с годами он стал мягче /добрее/ в своем отношении к людям смягчаться - his voice *ed его голос приобрел мягкость /бархатистость/ - the colours *ed as the sun went down солнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенок( о почве) разрыхлять разрыхляться mellow делать(ся) спелым, сочным;
созревать ~ мягкий, сочный, густой (о голосе, цвете и т. п.) ~ плодородный, жирный;
рыхлый (о почве) ~ разг. подвыпивший ~ приятный на вкус;
выдержанный (о вине) ~ разрыхлять(ся) (о почве) ~ смягчать(ся) ~ спелый;
зрелый, сладкий и сочный (о фруктах) ~ становиться выдержанным (о вине) ~ умудренный опытом, смягчившийся с годами ( о человеке, характере) -
24 flower
flower [ˊflaυə]1. n1) цвето́к; цветко́вое расте́ние2) расцве́т; цвете́ние;in flower в цвету́
;to come to full flower расцвести́ пы́шным цве́том
;in the flower of one's age во цве́те лет
3) цвет, лу́чшая, отбо́рная часть (чего-л.)4):flowers of speech краси́вые оборо́ты ре́чи; часто ирон. цвети́стые фра́зы
5):flowers of sulphur хим. се́рный цвет
6) pl уст. менструа́ция2. v1) цвести́2) быть в расцве́те -
25 summer
Ⅰsummer [ˊsʌmə]1. n1) ле́то2) пери́од цвете́ния, расцве́та3) (обыкн. pl) поэт. год;a woman of some twenty summers же́нщина лет двадцати́
4) attr. ле́тний;summer camp ле́тний ла́герь
;summer cottage да́ча
;summer sausage суха́я копчёная колбаса́
2. v1) проводи́ть ле́то2) пасти́ ( скот) ле́томⅡsummer [ˊsʌmə] nстр. ба́лка, перекла́дина -
26 trade mark
пат., марк. = trademark
* * *
abbrev.: TM trade mark торговая марка: оригинальное название, символ, лозунг или эмблема, которые призваны указать на производителя товара или услуг и используются в их рекламе; торговая марка должна быть официально зарегистрирована, и тогда ее использование принадлежит исключительно владельцу; однако права владельца могут существовать и в случае доказанности незаконного использования данной марки; в балансе компании торговая марка отражается как "неосязаемый" (нематериальный) актив; на практике торговые марки как активы могут амортизироваться со сроком до 40 лет; см. intangible asset.* * *ТОВАРНЫЙ ЗНАК, ТОРГОВАЯ МАРКА. обозначения, способные отличать соответственно товары и услуги одних юридических и физических лиц от однородных товаров и услуг других юридических и физических лиц. На зарегистрированный Т.з. выдается свидетельство. В качестве Т.з. могут быть зарегистрированы словесные, объемные и другие обозначения или их комбинации. Т.з. может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании. Различают торговую марку (ее иногда называют фирменным знаком) - знак-символ, рисунок и т.д., которые указывают на изготовителя товаров, идентифицируют продукт с его изготовителем и продавцом, и торговое наименование, которое относится не к выпускаемой продукции, а к выпускающей ее фирме. Не допускается регистрация Т.з., состоящих только из обозначений, представляющих собой: государственные гербы, флаги и эмблемы, сокращенные или полные наименования международных, межправительственных организаций; официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия. Такие обозначения могут быть включены как неохраняемые элементы в Т.з., если на это имеется согласие соответствующего компетентного органа или их владельца. Т.з. охраняется законом и может быть переуступлен другим юридическим и физическим лицам по договорам в отношении всех или части товаров, для которых он зарегистрирован. Кроме того, право на использование Т.з. может быть предоставлено владельцем Т.з. (лицензиатом) другому лицу (лицензиату) по лицензионному соглашению. . Словарь экономических терминов 1 . -
27 nursery school
В США дошкольное учреждение для детей от 2 до 5 лет. Здесь дети получают первые представления о цвете, числах и цифрах, буквах, приобретают начальные навыки чтения, письма и счета. Рост числа детских садов вызван возросшим количеством работающих матерей. Первые детские сады появились в 1850-е в Нью-Йорке и Филадельфии. Теоретические разработки в области совмещения ухода за детьми и дошкольного образования начались в 1915 в лабораториях Чикагского университета [ Chicago, University of].тж play schoolEnglish-Russian dictionary of regional studies > nursery school
-
28 sunny
adjective1) солнечный, освещенный солнцем2) радостный, веселый; sunny disposition жизнерадостный характер; to look on the sunny side of things смотреть бодро на жизнь, быть оптимистомshe is on the sunny side of forty (fifty, etc.) ей еще нет сорока (пятидесяти и т. д.) (лет)Syn:cheerful* * *(a) солнечный* * ** * *[sun·ny || 'sʌnɪ] adj. солнечный, освещенный солнцем, веселый, радостный* * *веселыйрадостныйсолнечный* * *1) солнечный, освещенный солнцем 2) яркий, блестящий; золотистый (особ. о цвете волос) 3) веселый -
29 live
I [lɪv] гл.1) жить, существовать, быть живымto live to see smth. — дожить до чего-л.
Was he still living when the doctor arrived? — Он был ещё жив, когда приехал врач?
I doubt if grandfather will live through the night. — Сомневаюсь, что дед переживёт эту ночь.
2)а) жить, обитатьб) разг. храниться (где-л.)The spare car keys live in this drawer. — Запасные ключи от машины лежат в этом ящике.
3)а) ( live (up)on) жить на (какие-л. средства); питаться (чем-л.)I'm afraid that she will not be able to live on her writing. — Думаю, она не сможет жить писательством.
Syn:б) ( live off) жить за счёт (чего-л. / кого-л.), жить с (чего-л.)4) вести (какой-л.) образ жизниto live in misery / poverty — нуждаться, бедствовать
to live within (above / beyond) one's income / means — жить (не) по средствам
to live above / beyond one's income / means — жить не по средствам
Syn:•- live in
- live on
- live out
- live over
- live together
- live up to••to live rough — жить без привычных удобств, скитаться по углам
Live and learn! — Век живи, век учись!
II [laɪv] прил.to live it up — кутить, прожигать жизнь
1) живойSyn:2) деятельный, энергичный, полный силSyn:3)а) жизненный; реальный; животрепещущийб) журн. передающийся непосредственно с места действия•Syn:4) горящий; догорающий, непогасшийUse tongs to handle those live embers. — Воспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли.
Syn:5) действующий; невзорвавшийся, боевой ( о снаряде)Syn:unkindled, unexploded6)а) нетронутый, чистый, неразрабатываемый (о месторождениях, горных породах)Syn:8) переменный, меняющийся ( о нагрузке)9) эл. подключённый к источнику питания•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]live[/ref]••live wire — энергичный человек, огонь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
В ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
ВО ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
во цвете лет — молодой, юношеский, в цвете лет, юный, в цвете сил, во цвете сил Словарь русских синонимов. во цвете лет прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • … Словарь синонимов
в цвете лет — См … Словарь синонимов
в цвете лет — (иноск.) в молодые годы Ср. Терпел, томился и страдал, И все зачем? Чтоб в цвете лет, Едва взглянув на божий свет, Унесть в могилу за собой Тоску по родине святой... М.Ю. Лермонтов. Мцыри. Ср. Она погибла в цвете лет, Средь тайных мук иль без… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Во цвете лет — Книжн. Экспрес. В молодые годы, в пору расцвета физических и духовных сил. О человеке. [Арбенин:] Ей, видно, суждено Во цвете лет погибнуть (Лермонтов. Маскарад) … Фразеологический словарь русского литературного языка
В цвете (лет, сил) — ВЕТ 2, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
во цвете (лет, сил) — ВЕТ 2, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
во цвете лет — качеств. обстоят. разг. 1. В лучшую пору жизни (о человеке). 2. В полном расцвете физических сил. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В цвете лет — Въ цвѣтѣ лѣтъ (иноск.) въ молодые годы. Ср. Терпѣлъ, томился и страдалъ, И все зачѣмъ? Чтобъ въ цвѣтѣ лѣтъ, Едва взглянувъ на божій свѣтъ, Унесть въ могилу за собой Тоску по родинѣ святой... М. Ю. Лермонтовъ. Мцыри. Ср. Она погибла въ цвѣтѣ лѣтъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Во цвете лет — Разг. В молодые годы, в пору расцвета физических и духовных сил. ФСРЯ, 513; ЗС 1996, 180, 312 … Большой словарь русских поговорок