Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

воспрещается

  • 1 tilos

    * * *
    формы: tilosak, tilosat, tilosan
    запрещённый; запреща́ется; воспрещено́; нельзя́
    * * *
    I
    mn. [\tilosat] 1. запрещённый; (tiltott) запретный, неразрешённый, недозволенный;

    rendőrileg \tilos — запрещённый полицией/(а SZUban) милицией;

    \tilos cselekedet — неразрешённый поступок; (vasút. is) \tilos jelzés воспрещающий знак/сигнал; vasút. a vonat \tilos jelzést kapott — поезд получил воспрещающий знак; kat. \tilos övezet — запретная зона; \tilos terület — запретная территория; \tilos út — закрытая дорога; átv. \tilos úton — на запретном пути; szól. \tilos utakon jár — свернуть с прямой дороги; nem \tilos — незапрещённый, беззапретный, свободный;

    2. (állít- v. mányként) воспрещаться, запрещаться, нельзя; не допускаться; rég. не велено;
    hiv. не дозволяться; быть воспрещённым/запрещённым;

    szigorúan \tilos — строго воспрещается v. воспрещено;

    \tilos a bemenet! — вход воспрещается !; idegeneknek \tilos a bemenet — посторонним вход воспрещён; idegeneknek szigorúan \tilos a bemenet! — посторонним входить строго воспрещается! \tilos a dohányzás! v. dohányozni \tilos! курить воспрещается/воспрещено/запрещается; itt \tilos dohányozni — здесь курить нельзя; hagyja abba a dohányzást, itt \tilos ! — прекратите курение, здесь нельзя; a füvön járni \tilos — ходить по траве воспрещается; a gyepre/fűre lépni \tilos — по газонам ходить воспрещается;

    II

    fn. [\tilost, \tilos — а] 1. (védett erdőrészről stb.) заповедный лес;

    fát vág a \tilosban — рубить дерево в заповедном лесу;

    2. (más birtokos területe) чужой участок; чужое владение;

    \tilosba ment a jószág — скотина пошла на чужой участок v. на чужое поле;

    3. átv. (tilos cselekedet) неразрешённое, недозволенное;

    vmi \tilosat követett el — он сделал что-то недозволенное;

    4. (tilos jelzés) воспрещающий/запретительный знак/сигнал; (piros fény) красный свет;

    a közlekedési lámpa \tilosra volt állítva v. \tilosat mutatott — светофор показал красный свет;

    vasúi — а szemafor \tilosra áll семафор закрыт; a szemafort \tilosra állítja — преставлять/преставить семафор на красный свет; закрывать/закрыть семафор

    Magyar-orosz szótár > tilos

  • 2 tilt

    [\tiltott, \tiltson, \tiltana] воспрещать/воспретить, запрещать/запретить;

    a leghatáorozottabban \tiltva van — категорически воспрещается;

    fogadása \tiltja — у него (есть) обещание/обет; fogadása \tiltja, hogy bort igyék — у него обещание не пить вина; lelkiismeretem \tiltja — совесть мне запрещает v. не велит; ezt \tiltja a törvény — это воспрещается законом

    Magyar-orosz szótár > tilt

  • 3 átjárás

    * * *
    формы: átjárása, átjárások, átjárást
    прохо́д м; прое́зд м

    tilos az átjárás! — прохо́д воспрещён!

    * * *
    проход; (járművel) проезд; (р/ hegyen, folyón) переход;

    tilos az \átjárás ! — здесь сквозного прохода нет! проход воспрещается! (járművel) поезда нет! поезд воспрещён!;

    a hídon tilos az \átjárás — проход через мост закрыт

    Magyar-orosz szótár > átjárás

  • 4 dohányzás

    * * *
    формы: dohányzása, -, dohányzást
    куре́ние с

    tilos a dohányzás ! — кури́ть воспреща́ется!

    * * *
    [\dohányzást, \dohányzása] курение;

    tilos a \dohányzás ! — курить воспрещено! курить воспрещается! а \dohányzás mellőzését kérjük просьба не курить;

    rákap/rászokik — а \dohányzásra приучиться курить; hagyja abba a \dohányzást, itt tilcs ! — прекратите курение, здесь нельзя!; leszokik/lemond a \dohányzásról — бросить курить; удерживаться/удержаться от курения; elkezdi a \dohányzást — начать курить; eltilt vkit a \dohányzástól — запретить курить; élvezem — а \dohányzást балуюсь табаком; a sok \dohányzásíól megfájdult a feje — он перекурил, и у него болит голова

    Magyar-orosz szótár > dohányzás

  • 5 gyep

    * * *
    формы: gyep(j)e, gyepek, gyepet
    дёрн; газо́н м
    * * *
    [\gyepet, \gyep(j)e, \gyepek] дёрн, газон;

    \gyeppel fed (pl. töltést) — плакировать;

    \gyeppel való befedés — плакировка; a lejtő/rézsű \gyeppel való befedése — плакировка откосов дёрном; a \gyepre lépni tilos — по газонам ходить воспрещается

    Magyar-orosz szótár > gyep

  • 6 idegen

    * * *
    формы: idegenek, idegent, idegenül
    1) чужо́й, посторо́нний
    2) иностра́нный, зарубе́жный
    4) посторо́нний, иноро́дный

    idegen test — иноро́дное те́ло

    5) непривы́чный, чужо́й; чу́ждый

    idegen hangok — непривы́чные зву́ки

    * * *
    I
    mn. 1. (külföldi) иностранный, зарубежный, заграничный, rég. иноземный, чужеземный, чужестранный;

    \idegen állampolgár — гражданин, (nő) гражданка иностранного государства;

    \idegen bitorlók — иностранные/rég. иноземные захватчики; \idegen nyelv. — иностранный язык; \idegen nyelvek oktatása — преподавание иностранных языков; \idegen nyelven beszél/megérteti magát — объясниться на иностранном языке; \idegen nyelvi — иноязычный; \idegen nyelvi fordulatok és kifejezések a magyar nyelvben — иноязычные обороты и выражения в венгерском языке; \idegen nyelvi tanfolyamok — курсы иностранных языков; \idegen nyelvű/ajkú — иноязычный; \idegen nyelvű/ ajkú lakosság — иноязычное население; \idegen nyelvűség — иноязачность; \idegen országok — чужие земли/страны/край; чужбина; nyelv. \idegen szó — иностранное/иноязычное слово; \idegen szavak szótára — словарь иностранных слов; \idegen törzsbeli v. törzshöz tartozó — иноплеменный; \idegen törzsbeli férli — иноплеменник; \idegen törzsbeli nő — иноплеменница;

    2. (ismeretlen) незнакомый, неизвестный; (kívül álló) посторонний, инородчь;
    й; (jövevény) приезжий; (kölcsönvett) заносный; biz. (felvett) наносный;

    \idegen beavatkozás — постороннее вмешательство;

    \idegen eszmék — наносные идеи; orv. \idegen test — постороннее/ инородное тело;

    3. (vkitől távol álló, a másé) чужой, чуждый;

    \idegen ideológia — чуждая идеология;

    \idegen kézbe — в чужие руки; \idegen segítség — помощь извне; \idegen vagyon — чужое добро; \idegen város — чужой город; \idegen előttem (távol áll tőlem) — это мне чуждо;

    4.

    közm. \idegen tollakkal ékeskedik — ворона в павлиньих перьях;

    II

    fn. [\idegent, \idegenje, \idegenek] 1. (külföldi) — иностранец, rég. иноземец, чужеземец, чужестранец, (nő) иностранка, rég. иноземка, чужеземка, чужестранка;

    2. (ismeretlen} незнакомец, (nő) незнакомка;

    mi \idegenek vagyunk egymás számára — мы друг другу- чужие;

    3. (kívül álló) посторонний, (nő) посторонняя;

    \idegeneknek tilos a

    bemenet посторонним вход воспрещён; посторонним сюда входить строго воспрещается ! 4. {jövevény} приезжий, {nő} приежая;

    az üdülőhelyen sok \idegen van — на курорте много приезжих;

    \idegenek — приезжие люди; чужие; \idegen létére (ismeretlenül) — будучи чужим; biz. вчуже; \idegen létére is sajnálja őket — ему вчуже жаль; он вчуже жалеет их;

    5. {nem odatartozó) чужак, rég. чужанин, (nő) чажачка;
    6. (ország, föld) чужбина;

    \idegenben — на чужбине;

    \idegenben való élet — разлука; \idegenből származó ember — выходец

    Magyar-orosz szótár > idegen

  • 7 nyúl

    * * *
    I nyúlni
    формы глагола: nyúlt, nyúljon
    1) vmi után, vmiért тяну́ться/потяну́ться за чем, протя́гивать ру́ку к чему
    2) vmihez тро́гать/тро́нуть что; дотра́гиваться/тро́нуться до чего

    kisujjal sem nyúlni hozzá — и па́льцем не тро́нуть его́

    3) vmihez затра́гивать/-тро́нуть что; обраща́ться/-рати́ться (к какой-л. теме и т.п.)
    II nyúl
    формы глагола: nyúlik, nyúlt, nyúljék/nyúljon
    1) тяну́ться; растя́гиваться
    2) затя́гиваться/-тяну́ться ( во времени)

    az előadás túl hosszúra nyúlt — докла́д сли́шком затяну́лся

    III nyúl
    формы существительного: nyula, nyulak, nyulat
    за́яц м; кро́лик м
    * * *
    +1
    ige. [\nyúlt, \nyúljon, \nyúlna] 1. vmihez трогать что-л.;

    a kiállított tárgyakhoz \nyúlni tilos — экспонаты трогать руками воспрещается;

    kardjához \nyúl — схватиться за шпагу/саблю; kézzel \nyúl a labdához — тронуть мач рукой; sapkájáért \nyúl (indulni v. búcsúzni készül) — браться/ взяться за шапку; hozzám ne \nyúlj! — не тронь меня!; ne \nyúljon ehhez! — не прикасайтесь к этому! szól. kisujjal sem \nyúl hozzá и пальцем не трогать;

    2.

    vmi után \nyúl — протягивать/протянуть.руку к чему-л.;

    \nyúl a pénz után — протягивать руку за деньгами;

    3. vhová лезть во что-л.;

    más zsebébe \nyúl — лезть в чужой карман;

    dohányért zsebébe \nyúl — лезть в карман за табаком;

    4.

    átv. idegen pénzhez \nyúl — растрачивать/ растратить чужие деньги;

    a tőkéjéhez \nyúl — расходовать из своего капитала; más eszközökhöz is \nyúl t — он действовал и другими мерами; bátran \nyúl a kérdéshez — смело подойти к вопросу; a kérdés velejéhez \nyúl — подойти вплотную к вопросу

    +2
    fn. [nyulat, nyula, nyulak] áll. заяц (Lepus);

    fehér \nyúl — беляк (Lepus variábilis);

    fürge \nyúl — легконогий заяц; házi \nyúl — кролик; mezei \nyúl — заяц русак (Lepus europaeus); nőstény \nyúl — зайчиха; nőstény házi \nyúl — крольчиха; szól. gyáva, mint — а \nyúl труслив как заяц;

    szól. felköti a nyulak bocskorát пуститься наутёк; пятки показать;
    átv. kiugratja a nyulat а bokorból заставить кого-л. раскрыть карты; вынудить кого-л. сделать что-л.

    Magyar-orosz szótár > nyúl

  • 8 sín

    * * *
    формы: sínje, sínek, sínt
    * * *
    [\sínt, \sínje, \sínek] 1. рельс;

    vasúti \sínek — железнодорожные рельсы;

    a \síneken járni tilos — ходить по рельсам воспрещается;

    2. orv. шина, лубок;

    \sínbe rak/helyez — накладывать/наложить лубок/шину; класть/положить в лубок;

    \sínbe tett kar — рука в лубках

    Magyar-orosz szótár > sín

  • 9 dohányzik

    [\dohányzikott, dohányozzon, dohányozna] курить; (időnként egy keveset) покуривать; (sokat) много курить; biz. закуриваться/закуриться; (túl sokat) перекуривать;

    többet \dohányzikik, mint más vki — перекуривать кого-л.;

    nem \dohányzikom — я некуйщий; dohányozni kezd — закурить; начать курить; tizennyolc éves koromban kezdtem el dohányozni — я начал курить в восемнадцать лет; szabad dohányozni — можно курить; szeret dohányozni — он любит курить; dohányozni tilos! — курить воспрещается/воспрещено!

    Magyar-orosz szótár > dohányzik

  • 10 érintés

    [\érintést, \érintésе, \érintések] прикосновение, прикасание, касание, трогание;

    \érintésre érzékeny — на прикосновение чувствителен;

    a kiállított tárgyak \érintése tilos! — экспонаты трогать руками воспрещается !; kezének\érintésére — от прикосновения руки; a beteg még a gyengéd \érintéstől is remegett — больной вздрагивал даже от лёгкого прикосновения руки

    Magyar-orosz szótár > érintés

  • 11 fogdosás

    1. (érintés) a-kiállított tárgyak \fogdosásа tilos экспонаты трогать руками воспрещается;
    2. (nővel szemben) лапанье

    Magyar-orosz szótár > fogdosás

  • 12 köp

    [\köpött, \köpjön, \köpne] 1. плевать/наплевать v. плюнуть; (bizonyos ideig) проплевать; (krákogva) (biz.) харкать/харкнуть;

    \köpni kezd — начать плевать; nép. заплёвывать/ заплевать; (krákogva) захаркать;

    a földre \köpni tilos! — нэ пол плевать воспрещается!;

    2.

    (megvetés jeléül) \köp egyet — сплёвывать/сплюнуть;

    a fogai közül \köpött egyet — он сплюнул сквозь зубы;

    3. (vmely anyagot, dolgot kiköp) выплёвывать/выплевать v. выплюнуть;

    vért \köp (felköhögés után) — харкать кровью;

    vért kezd \köpni — захаркать кровью;

    4. biz. (pl. tűzhányó lávát stby.) извергать/извергнуть;
    5.

    ótv, durva. \köp vkire, vmire (fütyül rá) — плевать/ наплевать на кого-л., на что-л.;

    \köpök rá — мне на это наплевать;

    6.

    átv., biz. (adatokat gyorsan felsorol) \köpi az évszámokat — бросаться датами;

    7. argó. (vall., elárul vmit) продавать/ продать

    Magyar-orosz szótár > köp

  • 13 lép

    ловушка западня -перен.
    приманка для птиц клейкая - устар.
    селезенка анат.
    * * *
    +1
    [\lépett, \lépjen, \lépne] 1. (lépdel) шагать/ шагнуть, ступать/ступить;

    \lép egyet — шагнуть;

    egyszerre \lép vkivel — идти v. шагать в ногу с кем-л.; nem \lép egyszerre — сбиться с ноги; keményen \lép — печатать шаг; vkinek a lábára \lép — наступить кому-л. на ногу; biz. отдавить кому-л. ногу; a mikrofon elé \lép — подходить к микрофону; nagyokat \lép — идти большими шагами; oldalt \lép biz. — отшагнуть; pocsolyába \lép — попасть в лужу ногой; въезжать в лужу; rosszul \lép — оступаться/оступиться; szính. (átv. is) színre \lép — выходить/выйти на сцену; a fűre \lépni tilos — по газонам ходить воспрещается; hangtalanul \lépve — неслышно ступая;

    2.

    átv. (vmire) vminek az útjára \lép — вступать/вступить v. вставать/встать на путь чего-л.;

    a fejlődés útjára \lép — встать на путь развития; a haladás útjára \lép — становиться/стать на путь прогресса; a helyes útra \lép — вступить на правильный путь; az ország területére \lép — вступить

    на землю страны; вступить пределы страна;

    az ország a virágzás útjára \lépett — страна вступила на путь расцвета;

    átv. vkinek a tyúkszemére \lép — наступать/наступить на любимую мозоль; argó. olajra \lép — дать винта;

    3. {magasabb osztályba/rendfokozatba) переходить/перейти;

    a következő osztályba \lép — переходить/перейти в следующий класс;

    felsőbb osztályba \léphet — переведён в следующий класс;

    4. sakk. ходить, идти;

    ki \lép? — чей ход? ön \lép ваш ход; вам ходить;

    gyaloggal \lép — ходить v. идти пешкой; a királlyal \lép — идти v. ходить королём; mást \lép — перехаживать/переходить;

    5. (átv. is) {vmibe} вступать/вступить во что-л., поступать/поступить на что-л.;

    huszadik évébe \lépett {vki} — ему наступил двадцатый год;

    tizedik évébe \lép {vmi} — вступить в десятый год своего существования; kat., vál. fegyverbe \lép — в ружьё стать; harcba \lép — вступать в бой; hivatalba \lép — вступить в исполнение обязанностей; вступить в должность; munkába \lép — поступать/поступить на работу; kat. őrségbe \lép — заступать в караул; a fia tudományos pályára \lépett — его сын вступил на научное поприще; a háború új szakaszába \lépett — война вступила в новую фазу; szolgálatba \lép — поступать/поступить на службу/должность; rég. определиться/определиться; vkinek a szolgálatába \lép — поступить в услужение к кому-л.; katonai szolgálatba \lép — вступить на военную службу; вступить в строй; rég. определиться на военную службу; új emberek \lépnek a régiek helyére — на смену старым вступают новые люди; szól. még a nyomába se \léphet — он ему в подмётки не годится;

    6. átv. (vmilyen viszonyba/kapcsolatba) вступать/вступить во что-л. у входить/войти во что-л.;

    a vagyon birtokába \lép — вступить во владение имуществом;

    egyezségre \lép — вступить в соглашение; érintkezésbe \lép vkivel — вступить в сношение/ контакт с кем-л.; életbe/érvénybe/hatályba \lép — вступить v. войти в силу/действие; házasságra \lép — вступить в брак; kapcsolatba \lép vkivel — связываться/связаться с кем-л.; szoros kapcsolatba \lép vkivel — завязывать/завязать тесные отношения с кем-л.; vkinek örökébe \lép — вступать в наследство; szövetségre \lép — вступать в союз; trónra \lép — вступить v. vál. воссесть на престол; rég. {Oroszországban) воцариться/ воцариться

    +2
    fn. [\lépet, \lépе, \lépek] él., orv. селезёнка
    +3
    fn. [\lépet, \lépe, \lépek] (átv. is) ловушка;

    \lépre csal — заманивать/заманить в ловушку;

    \lépre megy — попадать/попасть в западню/засаду; идти на приманку

    +4
    fn. [\lépet, \lépe] {méhészetben} соты h., tsz.;

    üres \lép — пустые соты; вощанка; вощина, сушь;

    a méhek viaszból \lépet raknak — пчёлы лепят соты из воска; a kast \léppel látja el — иощить улей

    Magyar-orosz szótár > lép

  • 14 ráterelés

    [\ráterelésе, \ráterelést] 1. a marhák \ráterelése a vetésre szigorúan tilos строго воспрещается пасти скот на посевах;
    2.

    átv. a figyelem \ráterelése vmire — обращение внимания на что-л.

    Magyar-orosz szótár > ráterelés

  • 15 szigorúan

    строго, сурово, круто; (határozottan) решительно;

    nagyon \szigorúan — очень строго; biz. настрого, накрепко; szól. строго-настрого;

    a lehető legszigorúbban (наи)строжайшим образом;

    \szigorúan bizalmas(an) — под строгим секретом;

    \szigorúan bizalmas/titkos — строго секретный; \szigorúan tilos — строго воспрещается; \szigorúan bánik vkivel — сурово обращаться с кем-л.; \szigorúan megbüntet — строго наказать; \szigorúan tart/fog vkit szól. — держать кого-л. в чёрном теле v. в ежовых рукавицах; \szigorúan tartja magát vmihez — строго/твёрдо придерг живаться чего-л.; szól. \szigorúan véve — строго говоря

    Magyar-orosz szótár > szigorúan

  • 16 utánnyomás

    nyomd. 1. (folyamat) допечатывание, допечатка, перепечатка;

    \utánnyomás tilos — перепечатка воспрещается;

    \utánnyomást készít/készíttet — перепечатывать;

    2. (eredmény) ld. utánnyomat 1.

    Magyar-orosz szótár > utánnyomás

См. также в других словарях:

  • воспрещается — см. запрещено Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. воспрещается гл. несов. • запрещается …   Словарь синонимов

  • воспрещается — вход воспрещается • возможность, пассив на ся, Neg, модальность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • воспрещается — дозволено позволено позволяется разрешается разрешено …   Словарь антонимов

  • воспрещается — Syn: запрещается, запрещено, воспрещено, возбраняется (приподн.), нельзя (ослаб.) Ant: разрешается, разрешено …   Тезаурус русской деловой лексики

  • Что не воспрещается — дозволяется — Что не воспрещается дозволяется. Ср. Was nicht verboten ist, ist erlaubt. Schiller. Wallensteins Lager. 6. Erster Jäger. Ср. Erlaubt ist, was gefällt. Пер. Позволено, что нравится. Göthe. Tasso. 2, 1. Ср. Willst du genau erfahren, was sich ziemt …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • что не воспрещается — дозволяется — Ср. Was nicht verboten ist, ist erlaubt. Schiller. Wallensteins Lager. 6. Erster Jäger. Ср. Erlaubt ist, was gefällt. Позволено, что нравится. Göthe. Tasso. 2, 1. Ср. Willst du genau erfahren, was sich ziemt, So frage nur bei edlen Frauen an.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дозволено — воспрещается нельзя …   Словарь антонимов

  • Фабричное законодательство — I Под этим именем у нас, не совсем правильно, понимается весь тот отдел законодательства, который на Западе носит более соответствующее название законодательства в защиту рабочих (Arbeiterschutzgesetzgebung), или трудового законодательства… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Филлоксера* — Содержание: Характеристика и виды Ф. Образ жизни и строение. Происхождение и распространение. Враги. Действие на виноградную лозу и распространение заразы. Меры борьбы с Ф. в России. Литература. Ф. (Phylloxera) род насекомых из отряда хоботных,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Филлоксера — Содержание: Характеристика и виды Ф. Образ жизни и строение. Происхождение и распространение. Враги. Действие на виноградную лозу и распространение заразы. Меры борьбы с Ф. в России. Литература. Ф. (Phylloxera) род насекомых из отряда хоботных,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ВРЕДНЫЕ ПРОИЗВОДСТВА — ВРЕДНЫЕ ПРОИЗВОДСТВА, в узком смысле представляют ту группу производств, по отношению к к рым выработан ряд особых правил охраны здоровья работающих в них. Трудовое законодательство СССР обращает особое внимание на борьбу с проф. вредностями (см …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»