Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

волоча

  • 81 стягати

    = стягну́ти
    1) стя́гивать, стяну́ть; (только о том, что завязывается и перевязывается чем-либо) затя́гивать, затяну́ть
    2) (собирать, сосредоточивать в одном месте) стя́гивать, стя́нуть; (всё, многое) ста́скивать, стащи́ть; ( волоча - о предметах) свола́кивать, своло́чь
    3) (снимать, сдвигать с чего-либо) стя́гивать, стяну́ть, ста́скивать, стащи́ть; ( резким движением) сдёргивать, сдёрнуть, свола́кивать, своло́чь, совлека́ть, совле́чь
    4) ( требовать уплаты) взы́скивать, взыска́ть; ( только насилием) выкола́чивать, вы́колотить
    5) ( перемещать наверх) вста́скивать, встащи́ть; вта́скивать, втащи́ть
    6) (только соверш.: украсть) стяну́ть, стащи́ть

    Українсько-російський словник > стягати

  • 82 llevar

    гл.
    1) общ. (в одно место) снести (todo, mucho a un mismo lugar), (в течение какого-л. времени) проносить (un tiempo), (в экипаже, в автомобиле и т. п.) прокатить (en coche, etc.), (взяв в руки или нагрузив на себя) нести, (возить ради прогулки) катать, (втащить) затащить, (довести кого-л.) подвести, (довести кого-л.) подводить, (доставить в разные места) развезти, (заносить ветром) задувать, (иметь на себе, при себе - об одежде) быть, (катать некоторое время) прокатать (en coche, etc. - un tiempo), (êîãî-ë.) подвезти, (êóäà-ë.) отвести, (êóäà-ë.) отводить, (нести) тащить, (носить) таскать, (о пути, дороге, следе и т. п.) увести, (о пути, дороге, следе и т. п.) уводить, (отвезти, привезти, доставить) свезти, (отвести в разные места) развести, (отвести, привести) завести, (повозить ради прогулки) покатать, (погнать) выгнать, (погнать) выгонять, (привезти) навозить, (пригнать) прибить, (провести) довести (hasta), (провести) доводить (hasta), (прогнать до какого-л. места) догнать (hasta), (проездом) завезти (de paso), (проездом) завозить (de paso), (руку, ногу) занести (hacia atrás, a un lado), (с одного места на другое) перетягивать, (с одного места на другое) перетянуть, (сводить кого-л. куда-л.) свести (a algún sitio), (указать путь, место и т. п.) навести, (указать путь, место и т. п.) наводить, (унести откуда-л.) вынести, брать, везти, внести, вносить, водить, возить, вывезти, вывозить, выдерживать, выносить, гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять), гонять (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнать), доставить, доставлять, натаскать, натаскивать, натащить, отвезти, перевезти, перевести, перевозить, перегнать, перегонять, переправить, переправлять, повезти сов, повести, поводить, повозить, погнать, подогнать, понести, превышать, провезти, провести, провозить, пронести, срывать, стащить, стянуть, убрать прочь, унести, утаскивать, утащить, ходить, сводить (a algún sitio), забирать (a su casa), забрать (a su casa), втащить (adentro), навеять (consigo), навезти Р. (en gran cantidad), довезти (en un móvil; hasta), увезти (en vehìculo), увозить (en vehìculo), донести (hasta), доносить (hasta), дотащить (hasta), поднести (hasta), накликать (la desgracia, etc.), поносить (un tiempo), проходить (un tiempo), перетащить (волоча), взимать (деньги за работу и т.п.), привести (доставить откуда-л. куда-л.), приводить (доставить откуда-л. куда-л.), пригнать (доставить откуда-л. куда-л.), привезти (доставить откуда-л., куда-л.), сдуть (о ветре), увлечь (о течении и т. п.), принести (откуда-л. куда-л.), разнести (отнести), сорвать (снести - ветром, течением и т. п.), отнести (тж. ветром, течением), относить (тж. ветром, течением), перенести (тж. перен.), переносить (тж. перен.), угнать (увести), угонять (увести), вывести (уводить), запрашивать, носить, превосходить, сносить, терпеть, быть старше на (...), проводить (время), иметь при себе (деньги), арендовать (землю), брать с собой (кого-либо), править (лошадью), (а) вести (о дороге), носить (платье, одежду), (a+inf) заставлять, (a+inf) побуждать
    2) мор. нести
    3) разг. (арестовать) забирать, (арестовать) забрать, (втиснуть) затискать, (втиснуть) затискивать, (втолкнуть) затолкать, (доводить машину, самолёт) дотягивать (hasta), (доводить машину, самолёт) дотянуть (hasta), (завезти куда-л.) забрасывать, (завезти куда-л.) забросить, (лошадей и т. п.) сгонять (a algún sitio), (насильно повести) поволочить, (насильно повести) поволочь, (находиться в носке в течение какого-л. времени) проноситься, (одежду) таскать, (свозить кого-л. куда-л.) свезти, (таскать с собой) таскаться, вынести, затащить, набить, навести, наводить, свозить, тянуть, прихватить (con), прихватывать (con), перетаскать (en varias veces, consecutivamente), подкинуть (mтs), прихлестнуть (волной, ветром) (por), протаскать (un tiempo), трепать (носить), притащить (откуда-л., куда-л.)
    4) устар. влачить
    5) перен. (быть носителем чего-л., передавать что-л.) нести, (натолкнуть - на мысль и т. п.) навести, (натолкнуть - на мысль и т. п.) наводить
    6) книжн. (потянуть) повлечь
    8) вульг. (унести) упереть, (унести) упирать
    9) прост. (заслать) укатать, (подвезти, довезти) подбросить, (подвезти, довезти) подкинуть, (тащить) переть (algo pesado)

    Испанско-русский универсальный словарь > llevar

  • 83 күккүрээ

    1) издавать громкий глухой шум (напр. волоча сухую кожу или лист железа с положенным на него тяжёлым предметом); 2) громко плакать, реветь; ытаан күккүрээ= громко плакать, реветь.

    Якутско-русский словарь > күккүрээ

  • 84 ара

    1. промежуток (пространства, времени); расстояние (между двумя точками);
    өз ара между собой;
    өз ара жардам взаимопомощь;
    өз ара согуш междоусобная война;
    арага жүр- или арага түш- принять на себя роль арбитра, выступить в качестве примирителя;
    арага сал- ставить кого-л. посредником, примирителем, просить вмешаться в дело;
    арабызда между нами;
    артель мучөлөрү арасында среди членов артели;
    тез арада или тез (жакын) аранын ичинде в ближайшем времени;
    арадан кырк беш мүнөтчө өткөндөн кийин по прошествии приблизительно сорока пяти минут;
    2. только с личными притяж. аффиксами (взаимо) отношения;
    арабыз жакшы мы в хороших отношениях;
    тоо арасын суу бузат, эл арасын чуу бузат погов. горы вода разрушает, народ пересуды разлагают;
    3. недоносок;
    ара козу ягнёнок-недоносок;
    ара туу- родить или родиться преждевременно;
    ара тууп коюптур она родила преждевременно;
    4. цель (мишень);
    атып жүрсө, Аккелте арага жетпей түшпөгөн фольк. когда он стрелял из (ружья) Аккелте, то (пуля) не падала, не достигнув цели;
    ара зат ни туда ни сюда; ни нашим ни вашим;
    ара зат кал- остаться в неопределённом положении; быть в недоумении, в растерянности;
    кол арага жарап калды уже подрос (подросла) немного, уже может кое в чём помогать (о мальчике, девочке);
    кол арага ким жарайт? кто (из ребят) может помочь?
    ара-торо кое-где; иногда;
    ара конуп раз переночевав (в пути);
    ара конуп барчу жер двухдневное расстояние (расстояние, которое можно покрыть, переночевав раз в пути);
    аты чарчап, тер басып, ара-торо, кез-кезде Акаң камчысын сүйрөп жер басып, арага нече конду дейт фольк. конь его устал, обливался потом, и Акан кое-где временами, волоча плеть, шёл пешком и в промежутке не раз ночевал;
    ара-торо көргөндө когда он иной раз видел;
    арадагы акмак человек, который своим глупым вмешательством портит дело;
    ара-бөк то же, что арабөк;
    ара бечел см. бечел 2;
    ара-чоло см. чоло 1;
    ич ара см. ич I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ара

  • 85 арык

    арык I
    худой, тощий;
    ачтын токтугу бар, арыктын семизи бар погов. голодный может стать сытым, а худой - жирным;
    арбайган арык худущий, кожа да кости;
    арык-турук худые и истощённые.
    арык II
    1. арык;
    арык чап- копать арык, проводить арык;
    аккан арыктан суу агат погов. вода течёт по тому арыку, по которому текла; деньги к деньгам;
    коо арык большой арык (но не головной; см. алыш I);
    кол арык маленький арык (гл. обр. орошающий отдельный индивидуальный участок);
    сүрдүгүп туяк тийген жер кол арыктай союлуп фольк. земля, где (конь) спотыкался, волоча ногу, прорезывалась как маленький арык;
    ок арык южн. с.-х. выводная борозда (при искусственном орошении);
    то же, что жөөк;
    2. (иногда) река (в географических названиях: Жоон-Арык верховья р. Чу, Кум-Арык, р. Сары-Джас).

    Кыргызча-орусча сөздүк > арык

  • 86 камчы

    нагайка, плётка;
    жакшы атка бир камчы, жаман атка миң камчы погов. хорошему коню одна плеть, а плохому - тысяча;
    шапалак камчы нагайка, плеть или кнут из полосы ремня (без плетения);
    арабакеш камчы южн. то же, что шапалак;
    кара алакан камчы (в эпосе) жгучая, жестокая плеть;
    камчыдай бели ийилген, жумшак кыял, таттуу сөз фольк. её (тонкий) стан изгибается, как плеть, (она) мягкого характера, сладкоречива;
    камчы бою в длину плети (вместе с рукоятью; длиною около 3/4 метра);
    камчы бас- стегнуть плетью;
    атына камчы басты он стегнул своего коня плетью;
    камчы сал- хлестать плетью;
    камчы салдыр-
    1) позволить хлестать плетью;
    жаным аман турганда атыма камчы салдырбайм фольк. пока я жив-здоров, не позволю хлестать своего коня плетью (т.е. не позволю кому-л. распоряжаться моим имуществом и мной);
    2) перен. работать или выполнять поручения из-под палки;
    камчы салдырбайт он работает так, что понуканий не требуется; он работает на совесть;
    үй-оокатка камчы салдырган жок домашнее хозяйство она вела безупречно;
    камчысы жакшыга түшкөн у него хорошая жена (букв. его плеть досталась хорошей);
    камчысы жаманга (или груб. бокко) түшкөн у него плохая жена (букв. его плеть досталась дурной или дерьму);
    камчысынан кан тамган он чинил жестокую расправу (букв. с его плети кровь капала);
    кызыл камчы жестокий и скорый на расправу;
    кызыл камчы немеге жолугуптурмун (муж) мне достался жестокий и с тяжёлой рукой;
    кызыл камчыга ал- нещадно хлестать плетью;
    анын камчысынан уст., теперь шутл. от его плети (т.е. от плети мужа зависит характер и поведение жены);
    куу камчы грубый, любитель кулачной расправы;
    чоң камчы ист. джигит, которого манапы использовали для физического воздействия на непокорных;
    камчыга сап болору наиболее сильный из них (знающий, влиятельный и т.п.; букв. годный для рукоятки плети);
    камчы чабар уст. (в старом быту) старший сын в семье (который силе мог противопоставить силу, мог быть защитником интересов своей семьи, аула и т.п.);
    камчысын чап- быть чьим-л. приспешником, прихвостнем; защищать чьи-л. интересы;
    сөзүн сүйлөп, камчысын чабышкан они проводили его линию и защищали его интересы;
    камчысын мойнуна илип признав свою вину и выразив полную покорность (букв. повесив свою плеть себе на шею);
    ага камчысын мойнуна илдирип заставив его признать свою вину и выразить полную покорность (букв. заставив его повесить свою плеть себе на шею);
    камчы үйүр- угрожая, вращать плетью, замахиваться плетью;
    мага камчы үйүрдү он замахнулся на меня плетью;
    төбөңөргө камчы уйүргөн он над вами властвовал, он вами помыкал;
    камчы кармат- этн. особая форма закрепления клятвы (букв. дать держать плеть);
    камчысын кошо сүйрөп кирди уст. он вошёл (в юрту), волоча за собой плеть (это значило, что вошедший не примирился с хозяином, затаил против него злобу; обычай требовал, чтобы при входе в юрту вошедший повесил свою плеть на левой от входа стороне юрты);
    камчыга ченеп бөл- (в эпосе)
    1) поделить добычу или приз без остатка между всеми участниками (не выделяя особой доли для вожаков);
    келгендердин барысы камчыга ченеп бөлсүн де фольк. скажи, чтоб все прибывшие поделили всё без остатка;
    Букардагы сан байге, энеке, камчыга ченеп бөлөмүн фольк. весь несметный приз, что в Бухаре, я, мамаша, разделю без остатка;
    2) разграбить дотла;
    чоң зордук тартып элибиз, камчыга ченеп бөлүндүк фольк. народ наш подвергся большому насилию, мы были разорены дотла;
    камчы гүл южн. название растения с тёмно-красными цветами (в народной медицине употребляется при болезни горла);
    соп камчы см. соп.

    Кыргызча-орусча сөздүк > камчы

  • 87 сүйрөлт-

    понуд. от сүйрөл-;
    этегин сүйрөлтүп волоча (по земле) подол.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүйрөлт-

  • 88 сүйрөт-

    понуд. от. сүйрө-
    1. заставить волочить, заставить тащить; делать так, чтобы волочилось;
    буурусун менен эптеп чийилген жерге сээп, үстүнөн чычырканак сүйрөтүп эчен кайтара жүрүп кетчү (было так:) сеяли в землю, кое-как расковыренную сохой, затем несколько раз волочили по ней облепихой (связкой ветвей облепихи - вместо бороны);
    2. ист. волочить по земле, привязав к хвосту лошади (вид казни);
    аттын куйругуна сүйрөтүп өлтүрдү он умертвил, привязав к хвосту лошади и волоча.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүйрөт-

  • 89 сүрдүк-

    споткнуться (волоча ногу);
    сүрдүгүп барып, жыгылды он споткнулся и (проволочившись некоторое расстояние) упал;
    ат сүрдүгүп барып узунунан түштү лошадь споткнулась и растянулась во весь рост;
    машина, сүрдүгө түшүп, токтоп калды (резко заторможённая (авто) машина немного проползла и остановилась;
    сүрдүккөндө сүйөгөнүм, тыгылганда таянчым фольк. когда споткнусь я, - моя поддержка, когда увязну, - моя опора.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүрдүк-

  • 90 чубалжыт-

    понуд. от чубалжы-;
    түлкү, куйругун чубалжыта, качып берди лиса побежала, волоча свой хвост;
    узун ак көйнөктү чубалжыта кийгизип одев её в длинное белое волочащееся платье.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чубалжыт-

  • 91 чыргала-

    хромать, волоча ногу (если о животных, - заднюю);
    аттын арткы буту чыргалап калыптыр лошадь хромает на заднюю ногу;
    алсыз, аксак, чыргалап, кайыр тилейм, сенделем стих. я обессилен, хромой, волочу ногу, прошу милостыню, мытарствую.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чыргала-

  • 92 ыкшыйыңкы

    ослабевший, в подавленном состоянии;
    бир санын сүйрөй басып, ыкшыйыңкы жүрдү он шёл в подавленном состоянии, волоча (свою) ногу (букв. свою ляжку).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ыкшыйыңкы

  • 93 эт

    эт I
    1. мясо (как пищевой продукт);
    кандуу эт мясо с кровью (свежее, которым кормят ловчую птицу, чтобы она жирела);
    сулп эт мякоть (мясо без костей, отделённое от костей);
    койдун эти баранина;
    уйдун эти говядина;
    тооктун эти курятина;
    чочконун эти свинина;
    жылкынын эти конина;
    жылкынын ич эти съедобные внутренности конской туши;
    тоң эт мёрзлое мясо (считается невкусным и малопитательным);
    тоң эт берип, буй кылам фольк. давая (ему) мёрзлое мясо, я изведу (его);
    теринин эт жагы изнанка шкуры; сторона мездры;
    аюунун терисин эт жагынан сүйрөп волоча шкуру медведя изнанкой вниз (т.е. изнанкой по земле);
    эт комбинаты мясокомбинат;
    эт продуктылары мясопродукты;
    эт-сүт продуктылары мясо-молочные продукты;
    эт даярдоо мясозаготовки;
    2. варёное мясо (как особое блюдо);
    эт жедик мы ели мясо;
    3. тело;
    эт этиме тийген катыныма баркым жок погов. нет мне почтения от жены, тело которой касалось моего тела (т.е. другие ко мне могут относиться с почтением, а жена - запросто, может бранить и т.п.);
    этине келген (о ловчей птице, о скаковой лошади) тренированный, готовый к охоте или к скачкам (букв. пришедший в надлежащее тело);
    эттен түш- или эттен кал- похудеть, спасть с тела;
    этинен калган ат похудевшая лошадь;
    мал этинен түшпөсүн чтобы скот не спал с тела;
    этинен калган аттар бар фольк. есть кони, спавшие с тела;
    эти качкан он похудел;
    балык эт всякая мышца, своей формой напоминающая двуглавую;
    балык эти баладай, туяктары чарадай фольк. (о богатырском коне) мышцы у него величиной с ребёнка, копыта - с большую чашку;
    кыр арканын балык эт фольк. мышцы, расположенные вдоль позвоночника;
    май куйруктун балык эт фольк. мышцы седалища;
    кызыл эт бала младенец, малыш;
    кызыл эт музоо новорождённый телёнок;
    кызыл эт кал- быть начисто обобранным;
    кызыл эт көз глаз с покрасневшими веками (от болезни, от старости);
    эти тирүү бойкий, энергичный;
    эти тирүү бала бойкий паренёк;
    балыр эт (о детях) рыхлый;
    эти ачышпайт он не проявит жалости;
    элдин бардыгы кырылып калса да, эттери ачышпайт если бы даже весь народ был истреблён, они не пожалеют;
    эт баш глупый, несообразительный;
    эт менен челдин ортосунда оокат кылып жүрөт он живёт так себе, ни сыт ни голоден;
    ич этинен на голое тело;
    ич этинен суп көйнөк ошол кемпир кийчү эле фольк. на голое тело холщёвое платье та старуха надевала;
    эти кызып (он) разгорячившись;
    эти кызып алыптыр, куштай учуп калыптыр фольк. (конь) разгорячился и полетел, как птица;
    жан этин жеген он много претерпел;
    эти этине батпай несказанно радуясь;
    эт жууркан одеяло с подшитой к его верхнему концу (который идёт под голову) простынёй (она бывает и очень короткой);
    эт-кат (о человеке) близкий, родственный;
    эт-кат киши близкий человек;
    эт-бетинен жыгылды он грохнулся ничком;
    эт-бетинен жатып лёжа вниз лицом;
    эт-бетинен сула- беспомощно повалиться; распластаться, упав ничком;
    эси кетип, элдиреп, эт-бетинен сулады фольк. он потерял сознание; ослаб и повалился ничком;
    эт-бетинен кет- или эт-бети менен кет-
    1) дорваться, с жадностью наброситься;
    2) принять с большой радостью, с захлёбом (напр. предложение);
    эт-бетинен кетип, эзилишип сүйлөшүү разговор с одобрительными ахами и охами;
    "эт" дегенде бет барбы см. бет 5;
    иттин этин жегизип см. жегиз-;
    жүрөгүнө (жүрөгүмө) эт барбайт см. жүрөк;
    арам эт см. арам I;
    эт бышым см. бышым.
    эт- II
    (см. нет-) вспомогательный глагол производить действие;
    кыбыр этти он чуть шевельнулся;
    чырт этти треснуло (раздался треск);
    шалк (или шалп) этип жыгылды он шлёпнулся;
    жылт этти, жылгадан ашты загадка блеснула, через ложбину переправилась (отгадка ийне игла);
    чырм этпей не вздремнув;
    уурдабай этпей эле, качып кеткен он убежал, не украв и ничего такого не сделав;
    мас болбой этпей эле, тилдешип сүйлөөлөр адатка сиңген у них вошло в привычку разговаривать с бранью, хотя они не пьяны н ничего такого;
    эч нерсе болгон эткен жокмун со мной ничего не приключилось;
    ийненин көзүндөй таасир эте албайт никакого влияния не окажет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эт

  • 94 узвалачы

    lat. uswolochie; uswoloche
    взволочь, встащить; натащить, напялить
    * * *
    разм. 1) взволочь, встащить (волоча, поднять наверх);
    2) с трудом надеть, напялить

    Беларуска-расейскі слоўнік > узвалачы

  • 95 dratta

    [d̥ra:ʰt:a]
    vi drattaði
    1) ходить, волоча ноги
    2) слоняться, шататься (без дела)

    Íslensk-Russian dictionary > dratta

  • 96 drattast

    [d̥ra:ʰt:astʰ]
    vdep drattaðist
    1) ходить, волоча ноги
    2) слоняться, шататься (без дела)

    Íslensk-Russian dictionary > drattast

  • 97 draugast

    [d̥röy:qastʰ]
    vdep draugaðist

    Íslensk-Russian dictionary > draugast

  • 98 rastrero

    adj
    1) волоча́щийся (по земле́)
    2) ( о растении) сте́лющийся
    3) почти́ каса́ющийся земли́; ( о полёте) бре́ющий
    4) ни́зкий; по́длый
    5) раболе́пный; подобостра́стный; лаке́йский

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > rastrero

  • 99 рашкыны

    неперех. шаркать (обувью, волоча ноги);

    Коми-русский словарь > рашкыны

  • 100 мамырлау

    ступать, ходить, волоча ноги

    аттың аяғына жем түсіп, мамырлап қалды — лошадь объелась овса и едва волочит ноги

    Казахско-русский словарь > мамырлау

См. также в других словарях:

  • волоча — волоком, таща Словарь русских синонимов. волоча нареч, кол во синонимов: 2 • волоком (5) • таща …   Словарь синонимов

  • волоча́щий(ся) — волочащий(ся) …   Русское словесное ударение

  • Волочаївка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • волочаївський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Волочаевка — железнодорожная станция близ Хабаровска (ныне посёлок городского типа Волочаевка 2; 2,1 тыс. жителей в 1991). 5 12 февраля 1922, во время Гражданской войны, около Волочаевки Народно революционная армия Дальневосточной республики (командующий В. К …   Энциклопедический словарь

  • Волочаевка — Волочаевка: Россия Волочаевка (Еврейская АО) Волочаевка (Ленинградская область) Волочаевка (Забайкальский край) Волочаевка (река) Украина Волочаевка село, Раздольненский район, Автономная республика Крым Волочаевка село, Пятихатский район,… …   Википедия

  • приволочь — (волоча, доставить в каком л. количестве) что и чего. 1. что (полный охват предмета действием). Приволочь два мешка соли. 2. чего (частичный охват предмета действием). Приволочь бревен для постройки плотины …   Словарь управления

  • волочиться — 1. волочиться, волочусь, волочимся, волочишься, волочитесь, волочится, волочатся, волочась, волочился, волочилась, волочилось, волочились, волочись, волочитесь, волочащийся, волочащаяся, волочащееся, волочащиеся, волочащегося, волочащейся,… …   Формы слов

  • сволочь — 1) сволочь и, род. мн. ей, ж. 1. собир. прост. устар. Люди низкого происхождения или положения. Я глядел на всю канцелярскую сволочь и думал: что если бы вы знали, кто между вами сидит. Гоголь, Записки сумасшедшего. [Пелагея Егоровна:] Мне,… …   Малый академический словарь

  • Вышний Волочёк — Город Вышний Волочёк Флаг Герб …   Википедия

  • Волочаевка (Крым) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волочаевка . Село Волочаевка укр. Волочаївка крымскотат. Smail Bay Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»