Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

возможностей

  • 101 Gelsenkirchen

    Гельзенкирхен, город в Рурской области в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен на р. Эмшер (Emscher). С конца XIX в. до 1970-х гг. был крупнейшим центром европейского континента по добыче каменного угля, в настоящее время один из ведущих центров по использованию солнечной энергии в Германии ("Solarstadt" – "солнечный город"). Другие отрасли: химическая, металлообрабатывающая, стекольная, керамическая (сантехника), швейная, пищевая. Много возможностей для спорта, отдыха, развлечений: стадион известного футбольного клуба "Шальке 04" (Schalke 04), парк "Нордштерн" (Nordsternpark) с одной из самых больших в мире "модельной" железной дорогой, "лес скульптур" Рейнэльбе ("Skulpturenwald" Rheinelbe), Рурский зоопарк (Ruhrzoo) и др. Статус города с 1875 г., в 1928 г. – объединение с городами Хорст (Horst) и Буэ (Buer), в 1930 г. назывался Гельзенкирхен-Буэ. Возник на левом берегу р. Эмшер как деревня при церкви, название в XII в. – Geilistirinkirkia = Gele-sten-kirka (Kirche aus gelben Steinen, букв. церковь из жёлтых камней) Nordrhein-Westfalen, Rhein, Ruhrgebiet, Strukturwandel im Ruhrgebiet

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Gelsenkirchen

  • 102 Hauptschule

    f
    неполная средняя школа, одна из трёх возможностей продолжения обучения после начальной школы (наряду со средней школой и гимназией), включает 5-9 классы. Учащиеся получают основополагающее общее образование: основные предметы, обязательные уроки труда и занятия по профориентации, что должно облегчить в дальнейшем приобретение профессиональной квалификации Grundschule, Realschule, Gymnasium, Duales Ausbildungssystem, berufsbildende Schulen, allgemeiner Schulabschluss

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hauptschule

  • 103 Mann Thomas

    Манн Томас (1875-1955), писатель, брат Генриха Манна. Нобелевская премия 1929 г. за роман "Будденброки". Один из трёх крупнейших представителей направления реалистического "интеллектуального романа" (Гессе, Дёблин). Глубокое художественное отображение судеб Германии, осмысление жизни, анализ исторических процессов в стране, роль и положение художника в современном обществе в романах (тетралогия "Иосиф и его братья", "Волшебная гора", "Доктор Фаустус") и многочисленных новеллах ("Тонио Крёгер", "Смерть в Венеции"). Опора для веры в лучшее будущее немецкого народа – немецкая культура. "Лотта в Ваймаре" – образ Гёте, как символ другой Германии и её возможностей. В творческое наследие входят литературная критика и публицистика. Памятник и музей-научный центр в Любеке, родном городе писателя "Die Buddenbrooks", "Der Zauberberg", "Joseph und seine Brüder", "Doktor Faustus", "Tonio Kröger", "Tod in Venedig", "Lotte in Weimar" Mann Heinrich, Hesse Hermann, Döblin Alfred, Hotel Elephant, Buddenbrookhaus, Goethe Johann Wolfgang von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mann Thomas

  • 104 Alternative

    [-v-]
    f <-, -n>
    1) альтернатива (наличие двух или более вариантов)
    2) альтернатива (каждая из имеющихся возможностей)

    Универсальный немецко-русский словарь > Alternative

  • 105 Bewegungsraum

    m <-(e)s,..räume>

    Im Bewégungsraum können die Schüler bei schléchtem Wétter spíélen. — В комнате для подвижных игр школьники могут играть во время плохой погоды.

    2) пространство для передвижения.

    Универсальный немецко-русский словарь > Bewegungsraum

  • 106 Chancengleichheit

    ['ʃã: sən-]
    f <-> равные возможности; равенство возможностей

    Универсальный немецко-русский словарь > Chancengleichheit

  • 107 Eröffnung

    f <-, -en>
    1) открытие (выставки и т. п.)
    2) открытие, начало (заседания и т. п.)
    3)

    die Eröffnung éínes Kóntos — банк открытие счёта

    4)

    die Eröffnung éínes Testaméntes канцвскрытие завещания

    5) открытие (перспектив, возможностей перед кем-л)
    6) раскрытие (планов, намерений)
    7) сообщение (о планах, намерениях)
    8) дебют, начало (в шахматах)

    Универсальный немецко-русский словарь > Eröffnung

  • 108 Grenze

    f <-, -n>
    1) граница, рубеж (между странами и т. п.)

    die Grénze des Grúndstücks — граница землевладения

    die Grénze bewáchen — охранять границу

    die Grénze passíéren [überschréíten*] — переходить границу

    die Grénze verlétzen — нарушать границу

    die Grénze schließen* [spérren] — перекрывать границу

    an der Grénze wóhnen — жить на границе

    2) граница, грань

    die Grénzen des Erláúbten überschréíten — переступать границы дозволенного

    die Grénzen j-s Gedúld erréíchen — достичь границы чьего-л терпения

    kéíne Grénzen kénnen*не знать границ

    sich in den Grénzen hálten*держать себя в рамках

    Универсальный немецко-русский словарь > Grenze

  • 109 Selbstüberschätzung

    f <-> переоценка своих возможностей [способностей]

    Универсальный немецко-русский словарь > Selbstüberschätzung

  • 110 trainieren

    [trɛi-, tre:-]
    1.

    éínen Alárm in der Schúle trainíéren — отрабатывать в школе сигнал тревоги

    2.

    Spórtler an íhre óbere Léístungsgrenze trainíéren — тренировать спортсменов на пределе их возможностей

    Sie trainíért éísern. — Она постоянно тренируется.

    Универсальный немецко-русский словарь > trainieren

  • 111 Überschätzung

    f <-, -en> завышенная оценка, переоценка (сил, способностей, возможностей и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Überschätzung

  • 112 überschreiten*

    vt неотд
    1) переступать, перешагивать (через что-л), переходить (что-л)

    Das überschréítet únsere Möglichkeiten. перен — Это выходит за пределы [границы] наших возможностей.

    Er hat die Séchzig beréíts überschrítten. перен — Он разменял шестой десяток.

    2) превышать (полномочия, ограничения и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > überschreiten*

  • 113 Vermögen

    n <-s, ->
    1) высок способности, возможности, силы

    nach béstem Vermögen — по мере сил и возможностей

    sovíél in méínem Vermögen steht — насколько (это) в моих силах

    Das geht über mein Vermögen — Это выше моих сил.

    2) состояние, деньги, имущество

    zu Vermögen kómmen* (s) — разбогатеть

    Sie háben ein Vermögen für díéses Haus bezáhlt. — Они заплатили за этот дом целое состояние.

    Универсальный немецко-русский словарь > Vermögen

  • 114 nichtvollständige Ausnutzung der Systemmöglichkeiten

    nichtvollständige Ausnutzung f der Systemmöglichkeiten недоиспользование с. возможностей системы

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > nichtvollständige Ausnutzung der Systemmöglichkeiten

  • 115 logischer Kanal

    m
    (оп. сист.) логический канал (совокупность всех аппаратурных возможностей установление связи с конкретным устройством ввода-вывода)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > logischer Kanal

  • 116 Trojanisches Pferd

    программа типа «Троянский конь» (программа, вводимая хакером в сеть ЭВМ для поиска возможностей доступа к защищённым данным)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Trojanisches Pferd

  • 117 wachsendes System

    n
    наращиваемая система, система с возможностью расширения (система вычислительных средств или программного обеспечения, допускающая расширение функций либо возможностей; обычно строится по модульному принципу)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > wachsendes System

  • 118 Armut

    1. бедность

     

    бедность

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    бедность
    Категория, по-разному понимаемая разными экономистами и различно определяемая в разных странах (последнее понятно: тот, кто считается бедным в богатой стране, вполне может «сойти за богатого» – в бедной). Поэтому критерии отнесения той или иной части населения к категории бедных существенно различаются: в одних случаях (Россия, США) это прожиточный минимум, в других (в ряде европейских стран) - т.н. социальный минимум, половина среднедушевого дохода в данной стране, к третьим (в основном, развивающимся странам) применяется некий «международный прожиточный минимум», составляющий от 1 до 4 долларов США на человека в день. Следует различать: - уровень бедности, который определяется как доля населения, относящегося к домохозяйствам с доходами ниже прожиточного минимума; - глубину бедности, которая понимается как средняя величина разности между доходами лиц, относящихся к бедным домохозяйствам, и величиной прожиточного минимума. Глубина бедности исчисляется в процентах к прожиточному минимуму. Официальная черта бедности (в ряде стран говорят о пороге бедности, прожиточном минимуме), обычно рассчитывается на основе т.н. «потребительской корзины» — минимального набора продуктов питания, непродовольственных товаров и услуг, необходимых для сохранения здоровья человека и обеспечения его жизнедеятельности. В Российской Федерации прожиточный минимум (как стоимостная оценка потребительской корзины) определяется по стране в целом и по регионам, отдельно на душу населения, для трудоспособного населения, для пенсионеров, для детей. Семьи, уровень доходов которых не соответствует прожиточному минимуму, считаются бедными. На этой основе, в меру своих финансовых возможностей, государство устанавливает разного рода льготы, жилищные субсидии, скидки к ценам на продукты и так далее (в некоторых странах, например, в США осуществляются программы обеспечения бедных бесплатным продовольствием). Уровень бедности – важнейшая характеристика экономической ситуации в стране, борьба с бедностью — одно из главных направлений экономической политики большинства современных государств. Важно также понятие относительной бедности. Под этот критерий попадают люди, которые получают доход ниже среднего уровня: например, 40 % от среднего уровня. Если же рассматривать разрыв между самыми богатыми и самыми бедными, то чем больше этот разрыв, тем больше вероятность социального недовольства. В новой России уровень бедности, исчисленный как численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного уровня, снизился с 33,5 % в 1992 году до примерно 13 % в настоящее время и продолжает снижаться. См также: Джини коэффициент, Минимальный размер оплаты труда (МРОТ), Фондовый коэффициент, Распределение доходов населения.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    poverty
    State in which the individual lacks the resources necessary for subsistence.
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Armut

  • 119 Redundanz

    1. резервирование
    2. избыточность (кодирования)

     

    избыточность (кодирования)
    Характеристика кодирования информации, обеспечивающая повышение вероятности безошибочного считывания штрихового кода или передачи информации.
    Примечание
    В символе штрихового кода высота штрихов обеспечивает вертикальную избыточность, допуская существование множества возможных путей поперечного сканирования символа, из которых теоретически достаточно лишь одного для полного декодирования символа.
    [ ГОСТ 30721-2000]
    [ ГОСТ Р 51294.3-99]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    резервирование
    Применение дополнительных устройств и систем или элементов устройств и систем оборудования для того, чтобы в случае отказа одного из них выполнять требуемую функцию в распоряжении имелось другое устройство (или элемент устройства), готовое выполнять эту функцию.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    резервирование
    Способ обеспечения надежности объекта за счет использования дополнительных средств и (или) возможностей, избыточных по отношению к минимально необходимым для выполнения требуемых функции.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.153-99]
    [СО 34.21.307-2005]

    резервирование
    Использование более чем одного устройства или системы, или одной части (узла) устройства или системы для того, чтобы в случае возможного отказа одного из них в ходе выполнения своей функции в распоряжении находился другой, для обеспечения продолжения вышеупомянутой функции.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    В первый период эксплуатации при постепенном росте нагрузки допускается установка одного трансформатора при условии обеспечения резервирования питания потребителей по сетям низшего напряжения.

    Однотрансформаторные подстанции могут быть также применены для питания электроприемников II категории, если обеспечивается требуемая степень резервирования питания по стороне низшего напряжения при отключении трансформатора
    [НТП ЭПП-94]

    Тематики

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Redundanz

  • 120 Temperaturspannung

    1. напряжение температурное

     

    напряжение температурное
    Напряжение в твёрдом теле, вызываемое неравномерным распределением температур в его частях или ограничением возможностей его теплового расширения
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Temperaturspannung

См. также в других словарях:

  • Кривая производственных возможностей — Кривая производственных возможностей  это кривая, которая показывает различные комбинации максимальных объёмов производства нескольких (как правило, двух) товаров или услуг, которые могут быть созданы в условия …   Википедия

  • индекс возможностей процесса — 3.1.19 индекс возможностей процесса (process capability index) Сp: Индекс, описывающий возможности процесса относительно заданного поля допуска. Примечания 1 Обычно индекс возможностей процесса обозначают Ср и выражают с помощью длины поля… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Страна неограниченных возможностей — С немецкого: Das Land der unbegrenzten Moglichkeiten. Название книги о США немецкого журналиста Людвига Макса Гольдбергера (1848 1913). Он посетил эту страну, чтобы подробнее изучить модель ее экономики. 3 июня 1902 г. в немецкоязычной газете… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Теория возможностей — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Теория возможностей  математическая теория, имеющая дело с особым типом неопределенности, альтернативна теории… …   Википедия

  • Расширение возможностей женщин — (усиление влияния женщин на характер власти) политическая стратегия продвижения интересов женщин, выдвинутая женской сетью DAWN в ходе Третьей Всемирной конференции по положению женщин в Найроби в 1985 г. и подтвержденная на Четвертой Всемирной… …   Термины гендерных исследований

  • ГРАФИК, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЙ ПРЕДЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ПРОИЗВОДСТВА — (production possibility frontier) График, показывающий максимальный объем производства одного товара или услуги, возможного при имеющихся в наличии ресурсах, при данном объеме производства других товаров. На графике двух измерений с началом в… …   Экономический словарь

  • Множество производственных возможностей — (МПВ)  в теории производства в микроэкономике множество тех наборов товаров и услуг, которые могут быть произведены экономическим субъектом (в частности, фирмой) при заданных ограничениях на факторы производства. Кривая, ограничивающая… …   Википедия

  • РАБОТАЮЩИЙ ВЫШЕ СВОИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ — Тот, чьи фактические результаты в выполнении задачи или в ситуации (например, в школе) выше, чем можно было бы предполагать. Слово предполагать здесь часто используется довольно свободно; строго говоря, должны быть значимые экзаменационные… …   Толковый словарь по психологии

  • СТРУКТУРА ВОЗМОЖНОСТЕЙ — (opportunity structure) социальное моделирование возможностей, доступных различным индивидуумам. Понятие, введенное первоначально в теории девиантности (Клауорд и Оулин, 1960) в развитие работы Роберта Мертона по аномии посредством выявления… …   Большой толковый социологический словарь

  • ГРАНИЦА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ — – метод иллюстрации экономической проблемы редкости. Кривая производственных возможностей (рис. 3.3) показывает максимально возможный объем производства некоторого товара при имеющихся ресурсах и заданных объемах производства других товаров.… …   Экономика от А до Я: Тематический справочник

  • индекс возможностей процесса (PCI) — 3.2.6 индекс возможностей процесса (PCI) Значение допуска, установленного для признака, деленное на меру возможностей процесса. Примечания 1 Когда возможности процесса определены как 6 , то индекс возможностей где U и L соответственно наибольшее… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»