Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

вод

  • 1 fight

    {fait}
    I. 1. боря се, бия се, сражавам се, водя борба (с, срещу, против)
    to FIGHT (against, with) the enemy боря се с неприятеля
    to FIGHT against disease боря се срещу болестите
    to FIGHT a battle участвувам в сражение
    to FIGHT someone's battle вземам страната на някого
    to FIGHT a good fight сражавам се добре
    to FIGHT the good fight боря се за добро дело
    to FIGHT one's way пробивам си път с мъка
    to FIGHT an action (at law) защищавам се пред съда, отстоявам исканията си пред съда
    to FIGHT a point защищавам/отстоявам факт/принцип и пр., споря върху даден въпрос
    an army FIGHTs on its belly празна раница не пази граница
    2. управлявам, направлявам (кораб, войска при сражение)
    3. насъсквам за борба (кучета, петли и пр.)
    fight back съпротивлявам се
    fight down побеждавам, надвивам, превъзмогвам
    fight off отблъсквам (неприятел), боря се срещу, надвивам (на болест)
    fight out боря се/сражавам се докрай
    to FIGHT it out боря се докрай, решавам с борба
    II. 1. борба, бой, битка, сражение, борене, спор
    to have a hard FIGHT to с мъка успявам да
    to make a FIGHT of it, to put up a FIGHT съпротивлявам се
    2. борчески дух, желание за борба, умение да се бори човек
    to show FIGHT показвам желание за борба, показвам си ноктите, съпротивлявам се, не се предавам
    this took all the FIGHT out of him това го накара да изгуби всякакво желание за борба, това сломи борческия му дух
    * * *
    {fait} v (fought {fъ:t}) 1. боря се, бия се, сражавам се, вод(2) {fait} n 1. борба; бой, битка, сражение; борене; спор; to h
    * * *
    сражение; сражавам се; спор; сбиване; преборвам; битка; борене; бия; бой; борба; боря; воювам; караница; карам се;
    * * *
    1. an army fights on its belly празна раница не пази граница 2. fight back съпротивлявам се 3. fight down побеждавам, надвивам, превъзмогвам 4. fight off отблъсквам (неприятел), боря се срещу, надвивам (на болест) 5. fight out боря се/сражавам се докрай 6. i. боря се, бия се, сражавам се, водя борба (с, срещу, против) 7. ii. борба, бой, битка, сражение, борене, спор 8. this took all the fight out of him това го накара да изгуби всякакво желание за борба, това сломи борческия му дух 9. to fight (against, with) the enemy боря се с неприятеля 10. to fight a battle участвувам в сражение 11. to fight a good fight сражавам се добре 12. to fight a point защищавам/отстоявам факт/принцип и пр., споря върху даден въпрос 13. to fight against disease боря се срещу болестите 14. to fight an action (at law) защищавам се пред съда, отстоявам исканията си пред съда 15. to fight it out боря се докрай, решавам с борба 16. to fight one's way пробивам си път с мъка 17. to fight someone's battle вземам страната на някого 18. to fight the good fight боря се за добро дело 19. to have a hard fight to с мъка успявам да 20. to make a fight of it, to put up a fight съпротивлявам се 21. to show fight показвам желание за борба, показвам си ноктите, съпротивлявам се, не се предавам 22. борчески дух, желание за борба, умение да се бори човек 23. насъсквам за борба (кучета, петли и пр.) 24. управлявам, направлявам (кораб, войска при сражение)
    * * *
    fight [fait] I. v ( fought[fɔ:t]) 1. боря се, бия се, сражавам се, воювам, водя борба, участвам в борба (сражение, битка) ( against, with с, срещу, против); споря; to \fight an army бия се с (срещу) армия; to \fight an election участвам в избори, боря се за пост; to \fight s.o.'s battle вземам страната на някого; to \fight a losing battle боря се отчаяно, без да имам шансове за успех; to \fight the good \fight боря се за доброто дело; to \fight o.'s way (in, out) пробивам си път с борба; to \fight o.'s way in life ( in the world) боря се с трудностите в живота; to \fight a case in court ( a court action) защищавам се в съда, отстоявам исканията си пред съда; to \fight a point защищавам (отстоявам) факт, принцип и пр.; споря върху въпрос; to \fight shy of отбягвам, страня от, дърпам се от; an army \fights on its belly празна раница не пази граница; 2. управлявам, направлявам (кораб при сражение); насочвам, стрелям с ( оръдие); 3. насъсквам за борба (кучета, петли и пр.); II. n 1. борба; бой, битка, сражение; борене; спор; to have a hard \fight to с мъка успявам да; to make a poor \fight of it оказвам слаба съпротива; a knock-down drag-out \fight разгорещен спор; ожесточен бой; свирепа борба; a running \fight воен. отстъпление с бой; a sham \fight воен. маневри, учение; single \fight ост. двубой, дуел; a stand up \fight бой с юмруци; to spoil for a \fight търся (силно желая) да вляза в бой; 2. борчески дух, желание за борба, умение да се боря; to show \fight показвам желание за борба; съпротивлявам се; "показвам си ноктите"; to put up a good ( poor) \fight оказвам силна (слаба) съпротива; защитавам се (боря се) добре (зле); to put some \fight into s.o. повдигам борческия дух на някого.

    English-Bulgarian dictionary > fight

  • 2 spout

    {spaut}
    I. 1. струя, бликам, шуртя, лея се, избликвам
    2. изригвам (за лава)
    3. изхвърлям високо (вода и пр.)
    4. разг. декламирам, ораторствувам
    II. 1. чучур, гърло, шопка (на чайник и пр.)
    2. (водосточна) тръба, улей
    3. силна струя, стълб (вода, дим и пр.)
    дихателен отвор/ноздра на кит (и SPOUT-hole)
    up the SPOUT sl. заложен, безполезен, безнадежден, в затруднение, бременна (за жена)
    * * *
    {spaut} v 1. струя, бликам, шуртя, лея се; избликвам; 2. изригв(2) {spaut} n 1. чучур, гърло, шопка (на чайник и пр.); 2. (вод
    * * *
    чучур; чучурка; бликам;
    * * *
    1. (водосточна) тръба, улей 2. i. струя, бликам, шуртя, лея се, избликвам 3. ii. чучур, гърло, шопка (на чайник и пр.) 4. up the spout sl. заложен, безполезен, безнадежден, в затруднение, бременна (за жена) 5. дихателен отвор/ноздра на кит (и spout-hole) 6. изригвам (за лава) 7. изхвърлям високо (вода и пр.) 8. разг. декламирам, ораторствувам 9. силна струя, стълб (вода, дим и пр.)
    * * *
    spout [spaut] I. v 1. струя, шуртя, бликам, лея се; изливам се; избълвам, бълвам; избликвам; изригвам ( лава), изхвърлям (вода и пр.); 2. разг. ораторствам; рецитирам, декламирам; 3. sl залагам (в заложна къща); II. n 1. чучур, шулнар; нос (шулец) на чайник и пр.; 2. водосточна тръба, улук; 3. силна струя, стълб, фонтан (от дим, вода и пр.); 4. дихателен отвор на кит; 5. улей или малък подемник, по който се отнасят в склада заложени вещи; up the \spout 1) объркан, сгрешен, погрешен; 2) в затруднено положение съм; разг. бременна; 3) sl заложен; to put s.th. up the \spout залагам нещо.

    English-Bulgarian dictionary > spout

  • 3 stonewort

    {'stounwə:t}
    1. n бот. див магданоз
    2. вид сладководно водорасло
    * * *
    {'stounwъ:t} n бот. 1. див магданоз; 2. вид сладководно вод
    * * *
    1. n бот. див магданоз 2. вид сладководно водорасло
    * * *
    stonewort[´stoun¸wə:t] n бот. див магданоз.

    English-Bulgarian dictionary > stonewort

  • 4 tank

    {tæŋk}
    I. 1. цистерна, резервоар, казан
    2. изкуствен водоем, водохранилище (в Индия, Пакистан и др.)
    3. воен. танк
    attr танков
    4. ам. затворническа килия
    II. 1. пълня резервоар/цистерна
    2. съхранявам в цистерна
    3. sl. пия, наливам се, напивам се (с бира и пр.)
    * * *
    {tank} n 1. цистерна, резервоар, казан; 2. изкуствен водоем, вод(2) {tank} v обик. с up 1. пълня резервоар/цистерна; 2. съхраняв
    * * *
    цистерна; щерна; танков; танк; резервоар; зареждам;
    * * *
    1. attr танков 2. i. цистерна, резервоар, казан 3. ii. пълня резервоар/цистерна 4. sl. пия, наливам се, напивам се (с бира и пр.) 5. ам. затворническа килия 6. воен. танк 7. изкуствен водоем, водохранилище (в Индия, Пакистан и др.) 8. съхранявам в цистерна
    * * *
    tank[tæʃk] I. n 1. цистерна, щерна, резервоар; 2. изкуствен водоем, водохранилище (в Индия); 3. воен. танк; \tank destroyer самоходно противотанково оръдие; built like a \tank як, мощен, набит; 4. вана (напр. за електролиза); liberator \tank вана за регенериране на електролит; 5. рад. трептящ кръг; 6. attr танков; II. v (обикн. \tank up) пълня резервоара си (за кораб и пр.), съхранявам в резервоар; sl пийвам, наливам се, прен. пия.

    English-Bulgarian dictionary > tank

  • 5 carrying-trade

    {'kaeriintreid}
    n превоз на стоки (особ. по вода), воден транспорт
    * * *
    {'kaeriintreid} n превоз на стоки (особ. по вода), вод
    * * *
    n превоз на стоки (особ. по вода), воден транспорт

    English-Bulgarian dictionary > carrying-trade

  • 6 soda-jerker

    {'soudədʒə:kə}
    n sl. продавач на (щанд за) газирана вода, сладолед и пр
    * * *
    {'soudъjъ:kъ} n sl. продавач на (щанд за) газирана вод
    * * *
    n sl. продавач на (щанд за) газирана вода, сладолед и пр

    English-Bulgarian dictionary > soda-jerker

См. также в других словарях:

  • ВОД — высокооктановая добавка при компаундировании бензина вод вычислительное отделение дивизиона Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВОД — ВОД, вода, мн. нет, муж., кому чему (разг.). Действие по гл. водиться во 2 знач.; благоприятные условия для того, чтоб водиться, размножаться кому нибудь. «Уж слишком здесь тихо! должно быть тут карасям вод.» Салтыков Щедрин. У нас деньгам не вод …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОД — ВОД, водчик, водырь и пр. см. водить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • вод. ст. — вод. ст. в. с. в. ст. водяной столб вод. ст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вод. — вод. водный водяной Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. вод. водитель водительский Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • вод — сущ., кол во синонимов: 3 • водчик (4) • водырь (4) • вожак (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • водій — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • водій — [воуд’і/й] вод ійа/, ор. вод ійе/м, м. (на) вод ійе/в і/вод ійу/, кл. воуд і/йу, мн. вод ійі/, вод ійі/ў …   Орфоепічний словник української мови

  • ВОД-процесс-возгон — ВОД процесс с особо интенсивной продувкой аргоном (10—25 л/мин на 1 т стали); применяется в основном для произ ва особонизкоуглеродистых сталей, в частности суперферритов. [http://metaltrade.ru/abc/a.htm] Тематики металлургия в целом EN… …   Справочник технического переводчика

  • ВОД ВРЕДНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ — ВРЕДНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ВОД …   Юридическая энциклопедия

  • ВОД ИСТОЩЕНИЕ — ИСТОЩЕНИЕ ВОД …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»