Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

внутреннее

  • 1 внутреннее оформление

    adj
    construct. sisekujundus

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее оформление

  • 2 внутреннее оформление интерьера

    adj
    construct. sisekujundus

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее оформление интерьера

  • 3 внутреннее расследование

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее расследование

  • 4 внутреннее сало

    adj
    gener. ploomirasv

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее сало

  • 5 внутреннее сообщение

    net. (ñëóæåáíîå ñîîáùåíèå)(àíãë.: internal message; interim report // íåì.: interne Mitteilung; interne Meldung; interne Nachricht) siseteade

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее сообщение

  • 6 внутреннее убранство

    adj
    construct. sisekujundus

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее убранство

  • 7 внутреннее убранство интерьера

    adj
    construct. sisekujundus

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее убранство интерьера

  • 8 внутреннее устройство помещений

    adj
    construct. sisekujundus

    Русско-эстонский универсальный словарь > внутреннее устройство помещений

  • 9 внутреннее перемещение материалов

    materjalide sisemine ümberpaigutamine

    Русско-эстонский словарь (новый) > внутреннее перемещение материалов

  • 10 море

    103 С с. неод. meri (ka ülek.); бурное \морее tormine meri, внутреннее \морее sisemeri, в открытом \морее avamerel, ulgumerel, mereseljal, выходить v уходить в \морее merele minema, за \мореем, за \мореями mere(de) taga, kaugel võõral maal, не за \мореем, не за \мореями pole mägede taga, pole kaugel, отдыхать на \морее mere ääres puhkama, \мореем meritsi, mereteed (pidi), laevaga, жизненное v житейское \морее, \морее жизни elumeri, \морее людей inimmeri, \мореe огня v пламени tulemeri, \морее слёз pisarameri, -uputus; ‚
    со дна \морея доставать v
    достать кого-что keda-mida kas või maa alt välja tooma; (ему)
    \морее по колено kõnek. tal(le) on meri põlvini;
    ждать у \морея погоды käed rüpes istuma v ootama;
    капля в \морее (nagu) piisake meres;
    разливанное \морее (вина) pudelimets, viinauputus

    Русско-эстонский новый словарь > море

  • 11 напряжение

    115 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. pingutus, pingutamine; pingestamine; pinge (ka füüs.); pinevus, pingsus, pingulolek, pingutatus; \напряжениее воли tahtepingutus, \напряжениее внимания tähelepanu pingutamine, \напряжениее арматуры ehit. sarruse pingestamine, внутреннее \напряжениее sisepinge, sisemine pinge, нервное \напряжениее närvipinge, душевное \напряжениее tundepinge, vaimne pinge, творческое \напряжениее loomepinge, слушать с \напряжениеем pingsalt kuulama, работать с \напряжениеем pingeliselt töötama, игра достигла высшего \напряжениея võistluspinge on haripunktis, высокое \напряжениее el. kõrgepinge, критическое \напряжениее füüs. kriispinge, kriitiline pinge, номинальное \напряжениее füüs. nimipinge, \напряжениее сцепления ehit. nakkepinge;
    2. pingeline v raske olukord

    Русско-эстонский новый словарь > напряжение

  • 12 поле

    103 С с. неод.
    1. põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное \полее küntud põld, убранные \полея koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных \полеей kolhoosi põldurid, опытное \полее põll. katsepõld, паровое \полее, \полее под паром põll. kesapõld, \полее ржи, ржаное \полее rukkipõld, работать в \полее (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное \полее jääväli, снежное \полее lumeväli, \полее зрения vaateväli, nägemisväli, \полее деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, \полее боя v kõrgst. битвы v сражения lahinguväli, võitlusväli, \полее брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое \полее meteor. õhurõhu v baariline väli, вторичное \полее el. sekundaarväli, главное \полее el. peaväli, электрическое \полее el. elektriväli, электромагнитное \полее elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное \полее, \полее тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое \полее füüs. heliväli, земное \полее füüs. Maa väli, магнитное \полее füüs. magnetväli, минное \полее sõj. miiniväli, учебное \полее sõj. õppeväli, семантическое \полее lgv. semantiline väli, футбольное \полее jalgpalliväljak, хоккейное \полее hokiväljak, команда вышла на \полее võistkond tuli väljakule, лётное \полее lenn. lennulagend, шахматное \полее malelauaruut, шашечное \полее kabelauaruut;
    2. põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому \полею lilled on valgele põhjale tikitud;
    3. mat. korpus; конечное \полее lõplik korpus, \полее чисел arvukorpus;
    4. trük. veeris; \полеe книги veeris, верхнее \полее ülaveeris, внешнее \полее välisveeris, внутреннее \полее siseveeris, seljaveeris, нижнее \полее allveeris;
    5. \полея (обычно мн. ч.) äär(ed); \полея тетради vihikuäär, \полея шляпы kübaraäär, заметки на \полеях ääremärkused, написать на \полеях äärele kirjutama; ‚
    одного \полея ягода kõnek. (on) ühest killast v ühte tõugu v nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist;
    один в \полее не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;
    ищи ветра в \полее kõnek. pühi kellest-millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni

    Русско-эстонский новый словарь > поле

  • 13 положение

    115 С с. неод.
    1. asukoht, asupaik, asend; определить \положениее корабля laeva asukohta määrama, географическое \положениее geograafiline asend v asukoht;
    2. asend, poos, seisang; исходное \положениее lähteasend, algasend, рабочее \положениее tööasend, в сидячем \положениеи isteasendis, istudes, стрелять с \положениея лёжа lamaasendis v lamades tulistama v laskma, \положениее "смирно…" valvelseisang;
    3. olukord, seisukord, situatsioon; seisund, seis; seisus, positsioon; внутреннее \положениее страны riigi siseolukord, olukord riigis, международное \положениее rahvusvaheline olukord, материальное \положениее aineline olukord, безвыходное \положениее väljapääsmatu olukord, хозяин \положениея ülek. olukorra peremees, \положениее обязывает olukord nõuab, попасть в глупое \положениее rumalasse olukorda sattuma, оказаться в ложном \положениеи võltsolukorda sattuma, чрезвычайное \положениее (ka sõj.) erakorraline seisukord, военное \положениее sõj. sõjaseisukord, осадное \положениее sõj. piiramisseisukord, служебное \положениее teenistusseisund, ametiseisund, социальное \положениее sotsiaalne seisund, семейное \положениее perekonnaseis, \положениее дел olukord, asjade seis v käik, \положениее вне игры sport suluseis, ofsaid, ведущее \положениее juhtpositsioon, занимать видное \положениее в мире науки teadusmaailmas tähtsal positsioonil olema;
    4. määrustik, põhimäärus; säte; \положениее о выборах valimismäärustik, \положениее о премировании premeerimismäärustik, основные \положениея закона seaduse põhisätted;
    5. põhimõte, seisukoht, kontseptsioon, tees, väide; фундаментальное \положениее põhjapanev seisukoht v juhtlause v tees, защищать свои \положениея oma seisukohti kaitsma, исходное \положениее lähtetees;
    6. (бeз мн. ч.) liter. van. panek, asetamine; \положениее во гроб kirstupanek; ‚
    \положениее end kelle olukorda panema v seadma;
    выйти из \положениея (täbarast olukorrast) välja rabelema;
    \положениее хуже губернаторского kõnekäänd humor. õige täbar olukord;
    (быть) в (интересном) \положениеи van. käima peal v õnnistatud seisukorras olema, last ootama;
    напиться) до \положениея риз kõnek. end maani täis kaanima v jooma

    Русско-эстонский новый словарь > положение

  • 14 превращение

    115 С с. неод. muutmine, muundamine; muutumine, muundumine, moondumine; muutus, muundus, moone; \превращениее в жидкое состояние füüs. (1) vedelaks muutmine, vedeldamine, (2) vedelaks muutumine, vedeldumine, \превращениее в порошок (1) pulbristamine, pulbriks muutmine, (2) pulbristumine, pulbriks muutumine, \превращениее воды в пар (1) vee aurustamine v auruks muutmine, (2) aurustumine v auruks muutumine, \превращениее простых дробей в десятичные mat. lihtmurdude muundamine kümnendmurdudeks, закон \превращениея и сохранения энергии energia jäävuse ja muundumise seadus, \превращениее куколки в бабочку biol. nuku moondumine liblikaks, структурное \превращениее struktuurimuutus, внутреннее \превращениее füüs. sisemuundus

    Русско-эстонский новый словарь > превращение

  • 15 сало

    94 С с. неод. (без мн. ч.)
    1. rasv; rasu; pekk; внутреннее \сало ploomirasv, наружное \сало nahaalune rasv, костное \сало kondirasv, свиное \сало searasv, кожное \сало naharasu, пушечное \сало suurtükimääre;
    2. meteor. rasvjää (jäätekke algusvorm)

    Русско-эстонский новый словарь > сало

  • 16 сопротивление

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. vastupanu, vastupanek, vastupanemine, vastuseis(mine), vastuhakk(amine); tõrkumine, tõrge; упорное \сопротивлениее противника vastase visa vastupanu, движение Сопротивления vastupanuliikumine, оказывать \сопротивлениее кому-чему kellele-millele vastu panema v vastupanu avaldama v osutama, сломить \сопротивлениее кого kelle vastupanu murdma, сдаться без \сопротивлениея vastupanuta alla andma v vanduma, alistuma, встретить \сопротивлениее vastupanu leidma, вызвать \сопротивлениее vaastuseisu tekitama v esile kutsuma;
    2. takistus, tugevus, kindlus, vastupidavus, püsivus; тепловое \сопротивлениее soojustakistus, soojatakistus, ehit. soojapidavus, электрическое \сопротивлениее el. elektritakistus, внутреннее \сопротивлениее (1) el. sisetakistus, (2) ülek. sisemine tõrge, переменное \сопротивлениее el. muutuv v muudetav takistus, акустическое \сопротивлениее helitakistus, \сопротивлениее ветра tuuletakistus, \сопротивлениее воздуха õhutakistus, \сопротивлениее трению hõõrdetakistus, hõõrdetugevus, \сопротивлениее скольжению liugtakistus, \сопротивлениее движению liikumistakistus, \сопротивлениее дыханию hingamistakistus, \сопротивлениее изгибу paindetugevus, \сопротивлениее излому murdetugevus, \сопротивлениее растяжению tõmbetugevus, \сопротивлениее разрыву rebimistugevus, rebenemistugevus, katke(mis)tugevus, \сопротивлениее срезу lõiketugevus, \сопротивлениее сжатию survetugevus, \сопротивлениее раздавливанию muljumistugevus, \сопротивлениее материалов tehn. (1) materjalide tugevus, (2) tugevusõpetus, \сопротивлениее крепи mäend. toestiku tugevus, \сопротивлениее износу v истиранию kulumiskindlus, \сопротивлениее старению vananemiskindlus, \сопротивлениее утомлению väsimuskindlus, \сопротивлениее бортовой качке mer. külgõõtsekindlus, rullamiskindlus; ‚
    по пути наименьшего \сопротивлениея kergemat teed v väiksema vastupanu teed minema

    Русско-эстонский новый словарь > сопротивление

  • 17 трение

    115 С с. неод. hõõrumine (ka ülek.), hõõrdumine; hõõre; \трениее чего обо что mille hõõrumine mille vastu, \трениее друг о друга teineteise v üksteise vastu hõõrumine v hõõrdumine, \трениея между друзьями sõpradevahelised hõõrumised, внутреннее \трениее meh. sisehõõrdumine, sisehõõre, \трениее скольжения meh. liughõõrdumine, коэффициент \трениея meh. hõõrdetegur, сила \трениея meh. hõõrdejõud, шум \трениея hõõrdumiskahin, износиться от \трениея hõõrdumisest kuluma

    Русско-эстонский новый словарь > трение

  • 18 убранство

    94 С с. неод.
    1. sisustus; kaunistus, ilustus; скромное \убранство дома maja tagasihoidlik sisustus, \убранство комнаты toasisustus, внутреннее \убранство sisustus, \убранство стола lauatarbed;
    2. van. riietus, rõivastus, rüü (ka ülek.); праздничное \убранство pidurüü, зимнее \убранство леса ülek. metsa talverüü

    Русско-эстонский новый словарь > убранство

  • 19 удовлетворение

    18 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) rahuldamine; \удовлетворениее требований nõudmiste rahuldamine, \удовлетворениее потребностей vajaduste rahuldamine, \удовлетворениее иска jur. hagi rahuldamine;
    2. rahuldus(tunne), rahulolu; внутреннее \удовлетворениее seesmine v sisemine rahuldus v rahulolu, чувство \удовлетворениея rahuldus, rahuldustunne, получить \удовлетворениее rahuldust saama, находить \удовлетворениее в чём milles rahuldust leidma, испытывать \удовлетворениее rahuldust tundma, отметить с \удовлетворениеем rahuldustundega märkima, к общему \удовлетворениею kõikide rahulduseks, он сказал это с \удовлетворениеем ta ütles seda rahulolevalt v rahuldustundega;
    3. van. tasumine, hüvitamine, hüvitus, heastamine, heastus, heakstegemine; tasu; rahulduse andmine (auhaavamise puhul), satisfaktsioon; требовать \удовлетворениея (1) hüvitust nõudma, (2) satisfaktsiooni nõudma, kahevõitlusele kutsuma

    Русско-эстонский новый словарь > удовлетворение

  • 20 ухо

    104 (мн. ч. им. п., вин. п. уши, род. п. ушей, дат. п. ушам, твор. п. ушами, предл. п. об ушах) С с. неод.
    1. kõrv (kuulmiselund; sang, käepide; ka ülek.); наружное \ухо anat. väliskõrv, внутреннее \ухо anat. sisekõrv, среднее \ухо anat. keskkõrv, больное \ухо haige kõrv, оттопыренные уши peast eemalehoidvad kõrvad, глух на одно \ухо ühest kõrvast kurt, чуткое \ухо у кого kellel on terav kõrv v terane kuulmine, охотничье \ухо jahimehe kõrv (terav kuulmine), в ушах шумит kõrvus kohiseb, в ушах стоит что mis kumiseb (kogu aeg) kõrvus, в ушах звенит у кого kelle kõrvus kumiseb, kelle kõrvad kumisevad v huugavad v ajavad pilli, уши заложило у кого kelle kõrvad on lukus, kellel on kõrvad lukus, он отморозил уши külm võttis tal v ta külmetas kõrvad ära, приложить v приставить \ухо к чему kõrva mille vastu panema v suruma, улыбаться до ушей suu kõrvuni naerma, почесать за ухом kõrvatagust kratsima v sügama, таскать за уши кого kõnek. keda kõrvust sakutama v sikutama v kiskuma, дать в \ухо v по уху кому kõnek. kellele vastu kõrvu andma, над самым \ухом otse kõrva ääres, за уши не оттащишь кого keda ei saa väevõimugagi millest eemale, уши котла pajasangad, pajakõrvad, уши колокола (kiriku)kella sangad, морское \ухо zool. merikõrv (meretigu Haliotis);
    2. уши мн. ч. mütsikõrvad, kõrva(k)lapid; шапка с ушами kõrvikmüts, läkiläki, опустить уши mütsikõrvu alla laskma;
    3. (nõela)silm; \ухо иголки nõelasilm; ‚
    крепок на ухо kõva v vaese v vaevase v nõrga kuulmisega, kelle kõrv on tönts;
    уши вянут у кого kõnek. kellel kõrvad löövad pilli v jooksevad virtsavett;
    режет \ухо v
    уши kõnek. kõrvu lõikama;
    держать \ухо востро kõnek. kõrvu teritama v kikitama v kikkis hoidma, valvas olema;
    насторожить уши kõnek. kõrvu teritama v kikitama v kikkis hoidma, valvas olema;
    натрепать уши кому kõnek. kellel kõrvu kuumaks kütma v tuliseks tegema, keda kõrvust kiskuma v sakutama, kellel kõrvu pihku võtma;
    прокричать (все) уши кому kõnek. (ühesama) jutuga ära tüütama, kellel kõrvad huugavad (ühest ja samast) jutust;
    ушей kelle kõrvu ulatuma v kostma v puutuma;
    тащить кого kõnek. halv. keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama;
    пропускать мимо ушей kõnek. ühest kõrvast (läks, läheb) sisse, teisest välja;
    одним \ухом слышать v
    услышать kõnek. ühe v poole kõrvaga kuulma;
    как своих ушей kõnek. keda-mida niisama vähe kui oma kõrvu nägema v näha saama, kellest-millest suud puhtaks pühkima;
    влюбляться в кого kõnek. kõrvuni armuma kellesse;
    по уши в долгах kõnek. kõrvuni v üle pea võlgades;
    ни уха ни рыла не смыслить v не знать v не понимать в чём vulg. mitte tuhkagi v mitte mõhkugi v mitte pooli pudrunõusidki teadma, mitte ööst ega päevast teadma, kellel pole mitte õrna aimugi;
    не повёл kõnek. kes ei tee v ei teinud väljagi, ei liiguta v liigutanud oimugi; сказать v шептать v шепнуть
    на ухо kõrva sosistama v kõrva sisse ütlema;
    хлопать ушами kõnek. (1) ammulisui vahtima, (2) kõrvu liigutama;
    (и) у стен есть уши vanas. (ka) seintel on kõrvad;
    выше лба уши не растут vanas. lind ei või kõrgemale lennata, kui tiivad kannavad, üle oma varju ei hüppa;
    собственным ушам kõnek. oma kõrvu mitte uskuma;
    развешивать уши kõnek. (1) ammulisui kuulama, (2) kõrvu kikki ajama v kikitama;
    слон на ухо наступил кому kõnek. kellele on karu v elevant kõrva peale astunud

    Русско-эстонский новый словарь > ухо

См. также в других словарях:

  • ВНУТРЕННЕЕ —         см. Внешнее и внутреннее. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. ВНУТРЕННЕЕ …   Философская энциклопедия

  • Внутреннее Японское море — Вид Внутреннего Японского мор …   Википедия

  • Внутреннее ухо — (auris interna) (рис. 287) располагается в пирамиде височной кости и состоит из двух частей, одна из которых находится внутри другой. Обе части представляют собой лабиринт и являются наиболее сложной по структуре и важной по функциональному… …   Атлас анатомии человека

  • Внутреннее основание черепа — (basis cranii interna) Внутреннее основание черепа (basis cranii i …   Атлас анатомии человека

  • внутреннее повреждение — Повреждение в энергосистеме в пределах защищаемого участка. [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.] внутреннее повреждение внутреннее… …   Справочник технического переводчика

  • Внутреннее ухо — Внутреннее ухо …   Википедия

  • ВНУТРЕННЕЕ РАВНОВЕСИЕ — (internal balance) Ситуация, когда уровень активности в экономике соответствует стабильному темпу роста инфляции. При более высоких темпах активности инфляция имеет тенденцию к росту, а при более низких уровнях безработица излишне высока.… …   Экономический словарь

  • Внутреннее пространство — Innerspace Жанр …   Википедия

  • ВНУТРЕННЕЕ УХО — ВНУТРЕННЕЕ УХО. Развитие В. у. По обе стороны от заднего мозга образуется выше первой жаберной щели утолщение эктодермы, к рое отделяется от соответствующей поверхности в виде пузырька. Этот зачаток В. у. в дальнейшем связывается нервными… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Внутреннее транспортное кольцо Челябинска — Внутреннее транспортное кольцо Челябинска …   Википедия

  • Внутреннее море Гоцо — 28 мая 2002 года Внутреннее море, иногда называемое по мальтийски Каура (англ. Qawra …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»