Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

вливать

  • 1 вливать

    несов.
    * * *
    v
    gener. instilar

    Diccionario universal ruso-español > вливать

  • 2 вливать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вливать

  • 3 вливать в бутылку

    v
    gener. enfrascar

    Diccionario universal ruso-español > вливать в бутылку

  • 4 вливать в пузырёк

    v
    gener. enfrascar

    Diccionario universal ruso-español > вливать в пузырёк

  • 5 устанавливать

    несов.
    1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)

    устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vt

    устана́вливать радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.

    устана́вливать прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza

    2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vt

    устана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas

    устана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien

    устана́вливать контро́ль — establecer (instituir) control

    устана́вливать поря́док — establecer orden

    3) ( определить) fijar vt, determinar vt

    устана́вливать вре́мя — fijar la hora

    устана́вливать це́ну — fijar el precio

    4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vt

    устана́вливать при́нцип — instituir el principio

    устана́вливать пре́мию — decretar (instituir) un premio

    5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)
    6) твор. п., разг. ( уставить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
    * * *
    несов.
    1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)

    устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vt

    устана́вливать радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.

    устана́вливать прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza

    2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vt

    устана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas

    устана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien

    устана́вливать контро́ль — establecer (instituir) control

    устана́вливать поря́док — establecer orden

    3) ( определить) fijar vt, determinar vt

    устана́вливать вре́мя — fijar la hora

    устана́вливать це́ну — fijar el precio

    4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vt

    устана́вливать при́нцип — instituir el principio

    устана́вливать пре́мию — decretar (instituir) un premio

    5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)
    6) твор. п., разг. ( уставить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (войти в силу; сформироваться) establecerse, (наступить, водвориться) haber llegado, (поместить надлежащим образом) colocar, ajustar (наладить), armar (собрать, смонтировать), asentar, constatar (констатировать), constituir, determinar, determinarse (о взглядах), disponer (расположить), formarse, hacer constar, instalar (тж. прибор, механизм), instituir, llantar, meter, ordenar, plantar, plantear, poner, precisar, prefinir, producir, disponero (порядок и т.п.), establecer, estatuir, fijar, señalar
    2) colloq. (óñáàâèáü) llenar, cubrir
    3) milit. armar
    4) eng. agrupar, colocar, ensamblar, instalar, montar, ajustar, calar, erigir, fijar (неподвижно), posicionar (в определенном положении)
    5) law. adjudicar, constar (факты, обстоятельства), elevar a ley, (точно, конкретно) especificar, establecer establecer, establecer la ley, informarse, preceptuar, ratear, resolver, sostener
    6) econ. asignar, imponer (напр. пошлину), formalizar
    7) simpl. (разместиться, стать где-л.) colocarse, entrar (вместиться), meterse, ponerse

    Diccionario universal ruso-español > устанавливать

  • 6 выдавливать

    вы́давить, выда́вливать
    elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vt

    выда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugo

    выда́вливать лимо́н — exprimir un limón

    2) перен.

    выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrima

    выда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzada

    выда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad

    3) ( продавить) hundir vt

    выда́вливать стекло́ — romper un cristal

    4) ( сделать оттиск) imprimir vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vt

    выда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugo

    выда́вливать лимо́н — exprimir un limón

    2) перен.

    выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrima

    выда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzada

    выда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad

    3) ( продавить) hundir vt

    выда́вливать стекло́ — romper un cristal

    4) ( сделать оттиск) imprimir vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîäàâèáü) hundir, (ñäåëàáü îááèñê) imprimir, estrujar, exprimir, pisar, abollar (óçîð)

    Diccionario universal ruso-español > выдавливать

  • 7 надавливать

    надави́ть, нада́вливать
    (на что-л.) (sur)premi (ion).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt, apretar (непр.) vt

    нада́вливать кно́пку звонка́ — apretar el botón del timbre

    2) тж. род. п. ( выжать) exprimir vt, prensar vt
    3) тж. род. п. ( размять) deshacer aplastando

    нада́вливать карто́шки — hacer puré de patatas, aplastar patatas

    4) тж. род. п. ( уничтожить) matar aplastando
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt, apretar (непр.) vt

    нада́вливать кно́пку звонка́ — apretar el botón del timbre

    2) тж. род. п. ( выжать) exprimir vt, prensar vt
    3) тж. род. п. ( размять) deshacer aplastando

    нада́вливать карто́шки — hacer puré de patatas, aplastar patatas

    4) тж. род. п. ( уничтожить) matar aplastando
    * * *
    v
    gener. (âú¿àáü) exprimir, (ðàçìàáü) deshacer aplastando, (óñè÷áî¿èáü) matar aplastando, apretar, prensar, presionar

    Diccionario universal ruso-español > надавливать

  • 8 приостанавливать

    приостан||а́вливать, \приостанавливатьови́ть
    haltigi, ĉesigi;
    \приостанавливатьо́вка haltigo.
    * * *
    несов.
    detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)

    приостана́вливать кровотече́ние — cortar la hemorragia

    приостана́вливать сле́дствие юр.sobreseer vi

    * * *
    несов.
    detener (непр.) vt, parar vt; suspender vt, interrumpir vt (работу и т.п.)

    приостана́вливать кровотече́ние — cortar la hemorragia

    приостана́вливать сле́дствие юр.sobreseer vi

    * * *
    v
    1) gener. detener, dificultar, entullecer, interrumpir (работу и т. п.), parar, rebalsar, recoger, rezagar, suspender
    2) law. dar el alto, dejar en suspenso, sobreseer, inhibir (следствие, процесс)

    Diccionario universal ruso-español > приостанавливать

  • 9 раздавливать

    несов., вин. п.
    aplastar vt (тж. перен.); atropellar vt ( переехать); apachurrar vt (Лат. Ам.)

    разда́вливать яйцо́ — aplastar (despachurrar) un huevo

    разда́вливать поллитро́вку прост.beberse media litrona

    * * *
    несов., вин. п.
    aplastar vt (тж. перен.); atropellar vt ( переехать); apachurrar vt (Лат. Ам.)

    разда́вливать яйцо́ — aplastar (despachurrar) un huevo

    разда́вливать поллитро́вку прост.beberse media litrona

    * * *
    v
    1) gener. espachurrar, apabullar, chafar, reventar
    2) colloq. apachurrar, despachurrar

    Diccionario universal ruso-español > раздавливать

  • 10 изготавливать

    изгот||а́вливать, \изготавливатьо́вить
    prepari (подготовить);
    produkti, fabriki (производить);
    \изготавливатьовле́ние prepar(ad)o, fabrikado, produktado.
    * * *
    несов.
    1) (делать, производить) fabricar vt, manufacturar vt, confeccionar vt
    2) разг. ( готовить - пищу) preparar vt
    ••

    изгота́вливать ору́жие — montar el arma

    * * *
    несов.
    1) (делать, производить) fabricar vt, manufacturar vt, confeccionar vt
    2) разг. ( готовить - пищу) preparar vt
    ••

    изгота́вливать ору́жие — montar el arma

    * * *
    v
    1) gener. (делать, производить) fabricar, confeccionar
    2) colloq. (ãîáîâèáü - ïè¡ó) preparar
    3) eng. manufacturar, trabajar
    4) econ. producir, elaborar, obrar

    Diccionario universal ruso-español > изготавливать

  • 11 выздоравливать

    выздора́влива||ть
    см. вы́здороветь;
    \выздоравливатьющий сущ. resaniĝanto.
    * * *
    несов.

    он выздора́вливает — mejora, está mejor, se restablece

    выздора́вливать по́сле боле́зни — mejorar después de la enfermedad

    * * *
    несов.

    он выздора́вливает — mejora, está mejor, se restablece

    выздора́вливать по́сле боле́зни — mejorar después de la enfermedad

    * * *
    v
    1) gener. alear, convalecer, curarse, renacer, restablecerse, aliviarse, curar, sanar
    2) Guatem. alentarse

    Diccionario universal ruso-español > выздоравливать

  • 12 догмат

    м.

    устана́вливать до́гматы — dogmatizar vt

    * * *
    м.

    устана́вливать до́гматы — dogmatizar vt

    * * *
    n
    gener. dogma

    Diccionario universal ruso-español > догмат

  • 13 закон

    зако́н
    leĝo;
    свод \законов leĝkodo, leĝaro, kodo;
    объяви́ть вне \закона eksterleĝigi;
    \законность leĝeco;
    justeco (справедливость);
    juro (право);
    революцио́нная \законность revolucia juro (или justeco);
    \законный leĝa, laŭleĝa, legitima;
    на \законном основа́нии sur leĝa bazo.
    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    n
    1) gener. boca, normas, prescripción, institución, ley, ordenamiento
    2) law. autoridad, autoridad jurìdica, derecho, establecimiento, estatuto, fuero, legislación, ley estatutaria (в отличие от подзаконного акта), ley formal, texto legal
    3) econ. regla

    Diccionario universal ruso-español > закон

  • 14 стравливать

    несов., вин. п.
    1) incitar vt, azuzar vt (a uno contra otro)

    стра́вливать соба́к — azuzar los perros

    стра́вливать петухо́в — topar los gallos

    2) ( произвести потраву) causar estrago, estragar vt (los campos)
    3) прост. ( расходовать) gastar vt
    4) ( сводить) quitar vt, liquidar vt, borrar vt (con una su(b)stancia química)
    * * *
    v
    1) gener. (ñâîäèáü) quitar, azuzar (a uno contra otro) (ïðîèçâåñáè ïîáðàâó) causar estrago, borrar (con una su(b)stancia quìmica), estragar (los campos), incitar, liquidar

    Diccionario universal ruso-español > стравливать

  • 15 отдавливать

    несов., вин. п.
    atropellar vt, aplastar vt

    отда́вливать кому́-либо но́гу — pisar a alguien el pie, dar un pisotón en el pie de alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    atropellar vt, aplastar vt

    отда́вливать кому́-либо но́гу — pisar a alguien el pie, dar un pisotón en el pie de alguien

    Diccionario universal ruso-español > отдавливать

  • 16 втравливать

    ( во что-либо) разг. entraîner ( или lancer) vt (dans qch)

    втра́вливать в разгово́р — entraîner dans une conversation

    втра́вливать в престу́пное де́ло — entraîner dans une affaire criminelle

    Diccionario universal ruso-español > втравливать

  • 17 отдавливать

    несов., вин. п.
    atropellar vt, aplastar vt

    отда́вливать кому́-либо но́гу — pisar a alguien el pie, dar un pisotón en el pie de alguien

    * * *

    отда́вливать кому́-либо но́гу — marcher sur le pied de qn

    Diccionario universal ruso-español > отдавливать

  • 18 растравливать

    envenimer vt, raviver vt

    растра́вливать ра́ну — raviver la plaie

    растра́вливать го́ре перен.raviver le chagrin

    Diccionario universal ruso-español > растравливать

  • 19 вдавить

    вдави́ть, вда́вливать
    enpremi.
    * * *
    сов.
    * * *
    сов.
    * * *
    v
    gener. abollar (вжать), meter a presión (вмять)

    Diccionario universal ruso-español > вдавить

  • 20 восстанавливать

    восстана́вливать
    см. восстанови́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. instaurar, recobrar, reconstituir, regenerar, rehacer, reinstaurar, reintegrar, reparar, restablecer, restaurar, resucitar, retocar (картину, скульптуру и т.п.), reanimar, recomponer, recuperar, restituir, volver
    2) eng. desquemar, reconstruir, recrecer (напр., изношенную деталь с помощью покрытия)
    3) chem. reducir
    4) law. refaccionar, remediar, rendir, reparar (в праве, правовом положении, юридической силе), restablecer (в правах, прежнем правовом положении, в юридической силе), restituir (в праве, правовом положении, юридической силе)

    Diccionario universal ruso-español > восстанавливать

См. также в других словарях:

  • ВЛИВАТЬ — ВЛИВАТЬ, влить что во что, наполнять что жидкостью, лить, пускать куда жидкость струею, или черпать и выливать ее. | * О чувствах, мыслях, поселять, внушать. ся, литься, течь во что; | быть вливаему. Вливание ср., ·длит. влитие ·окончат. влив муж …   Толковый словарь Даля

  • вливать — 1. см. наливать. 2. см. присоединять 1. 3. см. вызывать 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Вливать — (иноск.) вселять, исполнить чего. Вліять (вліяніе) оказывать дѣйствіе. Ср. Во все духъ жизни влить. Жуковскій. Ср. Художества вліяютъ на нравы, смягчая ихъ. Даль. Ср. Плоть есть персть земная, А духъ вліяніе небесъ. Державинъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ВЛИВАТЬ — ВЛИВАТЬ, вливаю, вливаешь. несовер. к влить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вливать — ВЛИТЬ, волью, вольёшь; влил, а, о; влей; влитый (влит, а, о); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вливать — ВЛИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЛИТЬ, волью, вольёшь). 1. кому за что и без доп. Ругать, наказывать. Мне так за вчерашнее влили, что до сих пор никак штаны не отстираю. 2. что куда. Посылать почту или программы по модему. 2. из речи… …   Словарь русского арго

  • Вливать вино новое в мехи старые — см. Не впивают вино молодое в мехи старые. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • вливать свежую струю — оживотворять, животворить, оживлять, давать толчок, вносить оживление, активизировать, живить, давать импульс, вносить свежую струю Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • вливать в сердце — См …   Словарь синонимов

  • вливать — (иноск.) вселять, исполнить чего Влиять (влияние) оказывать действие Ср. Во все дух жизни влить. Жуковский. Ср. Художества влияют на нравы, смягчая их. Даль. Ср. ...Плоть есть персть земная, А дух влияние небес. Державин …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Вливать — I несов. перех. 1. Лить куда либо какую либо жидкость. 2. Вводить в организм под кожу или в вену лекарственный раствор, кровь и т.п. 3. перен. Внушать, возбуждать, вселять какие либо чувства. II несов. перех. Включать, вводить кого либо или что… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»