Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

вкус+мёда

  • 21 zest

    {zest}
    1. вкус, сладост, пикантност
    2. голямо удоволствие/интерес, увлечение, жар
    to add/give (a) ZEST to правя по-интересен/по-пикантен
    to do something with ZEST правя нещо с увлечение/жар
    3. кора от лимон/портокал (като подправка)
    * * *
    {zest} n 1. вкус, сладост; пикантност; 2. голямо удоволствие/инт
    * * *
    увлечение; пикантност; охота; вкус; жар; ищах;
    * * *
    1. to add/give (a) zest to правя по-интересен/по-пикантен 2. to do something with zest правя нещо с увлечение/жар 3. вкус, сладост, пикантност 4. голямо удоволствие/интерес, увлечение, жар 5. кора от лимон/портокал (като подправка)
    * * *
    zest [zest] n 1. пикантност, вкус; 2. интерес, увлечение, охота, жар, ищах; 3. настъргана лимонова или портокалова кора (за аромат).

    English-Bulgarian dictionary > zest

  • 22 geschmack

    Geschmáck m, Geschmäcke 1. вкус (сетиво); 2. усет, вкус; Einen guten Geschmack haben Имам добър вкус; Der gute Geschmack Добрият вкус; umg Geschmack an etw. (Dat) finden харесвам нещо, изпитвам удоволствие от нещо.
    * * *
    der, e и er вкус; keinen an D finden не харесвам нщ; dem Bild = abgewinnen намирам нщ хубаво в картината;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geschmack

  • 23 gùsto

    m 1) вкус: senza gùsto без вкус; gùsto amaro горчив вкус; gelato al gùsto di lampone сладолед, с вкус на малина; lui ha un gùsto molto raffinato той има много изтънчен вкус; 2) удоволствие: provar gùsto изпитвам удоволствие; Ќ di gùsto с удоволствие; che gùsto ci trovi? какво удоволствие изпитваш?

    Dizionario italiano-bulgaro > gùsto

  • 24 sapòre

    m вкус: sapòre di mare вкус на море; sapòre dolce сладък вкус; avere il sapòre di имам вкус на; il cibo ha sapòre di cannella яденето има вкус на канела.

    Dizionario italiano-bulgaro > sapòre

  • 25 gusto

    m 1) вкус; 2) удоволствие; con mucho gusto с голямо удоволствие; 3) предпочитание; 4) желание, охота; избор; a su gusto по свое усмотрение, желание; 5) преценка, мнение за нещата; 6) начин на изживяване, приемане или сътворяване; 7) личен вкус; 8) каприз, прищявка; por gusto разг. ей така, от каприз; buen (mal) gusto добър (лош) вкус; al gusto на вкус, по вкуса на; de buen gusto изискан, изтънчен; de mal gusto а) с лош вкус; б) грубиянски, нецензурен (за израз, виц); despacharse uno a su gusto разг. правя или казвам направо това, което искам; estar (sentirse) a gusto разг. чувствам се добре, удобно; relamerse de gusto облизвам се, много ми е вкусно, намирам голямо удоволствие; sobre gustos no hay nada escrito за вкусовете няма предписания; tomar (coger) el gusto a una cosa прен. пристрастявам се към нещо.

    Diccionario español-búlgaro > gusto

  • 26 fancy

    {'fænsi}
    I. 1. n фантазия, въображение
    the land/world of fancies страната/светът на мечтите/бляновете
    2. хрумване, каприз, прищявка
    just as the FANCY takes me както ми скимне/хрумне
    to have a FANCY that хрумва ми/струва ми се, че
    3. склонност, желание, вкус, слабост, любов
    to take a FANCY to/for харесвам, привързвам се към, увличам се по
    to take/catch the FANCY of харесвам се/нравя се на
    that suits my FANCY това ми изнася
    to please someone's FANCY очаровам/пленявам някого
    that's not to my FANCY не ми харесва/допада
    passing FANCY временна/краткотрайна склонност, каприз
    4. the FANCY ам. любителите, почитателите, запалянковците (по даден спорт и пр.)
    II. 1. a въображаем, измислен, направен по въображение/фантазия, декоративен
    2. фантазе, луксозен, пъстър
    FANCY prices фантастични цени
    III. 1. v представям си, въобразявам си
    2. струва ми се, мисля
    3. харесвам, нрави ми се
    I rather FANCY an ice cream бих изял/яде ми се сладолед
    to FANCY oneself имам твърде голямо мнение за себе си
    he fancies his tennis въобразява си, че играе много добре тенис
    4. отглеждам, развъждам (луксозни животни, специални растения)
    5. to FANCY up освежавам, украсявам (дреха и пр. с гарнитура)
    * * *
    {'fansi} n l. фантазия, въображение; the land/ world of fancies(2) {'fansi} а l. въображаем; измислен; направен по въображение{3} {'fansi} v l. представям си; въобразявам си; 2. струва ми с
    * * *
    хрумване; харесвам; фантазирам; фантазия; фантазе; склонност; понравям се; прищявка; представям; въображаем; въобразявам си; въображение; желание; каприз; измислен; луксозен;
    * * *
    1. fancy prices фантастични цени 2. he fancies his tennis въобразява си, че играе много добре тенис 3. i rather fancy an ice cream бих изял/яде ми се сладолед 4. i. n фантазия, въображение 5. ii. a въображаем, измислен, направен по въображение/фантазия, декоративен 6. iii. v представям си, въобразявам си 7. just as the fancy takes me както ми скимне/хрумне 8. passing fancy временна/краткотрайна склонност, каприз 9. that suits my fancy това ми изнася 10. that's not to my fancy не ми харесва/допада 11. the fancy ам. любителите, почитателите, запалянковците (по даден спорт и пр.) 12. the land/world of fancies страната/светът на мечтите/бляновете 13. to fancy oneself имам твърде голямо мнение за себе си 14. to fancy up освежавам, украсявам (дреха и пр. с гарнитура) 15. to have a fancy that хрумва ми/струва ми се, че 16. to please someone's fancy очаровам/пленявам някого 17. to take a fancy to/for харесвам, привързвам се към, увличам се по 18. to take/catch the fancy of харесвам се/нравя се на 19. отглеждам, развъждам (луксозни животни, специални растения) 20. склонност, желание, вкус, слабост, любов 21. струва ми се, мисля 22. фантазе, луксозен, пъстър 23. харесвам, нрави ми се 24. хрумване, каприз, прищявка
    * * *
    fancy[´fænsi] I. n 1. склонност, желание; вкус, слабост към; ост. любов; to take \fancy to ( for) харесвам, имам слабост към, привлича ме; увличам се по; to take ( catch) the \fancy of (o.'s \fancy) харесвам се, нравя се, по вкуса съм на; to tickle o.'s \fancy нравя се на; възбуждам любопитството на; to please s.o.'s \fancy очаровам, пленявам; after my \fancy по мой вкус; that is not to my \fancy не ми харесва; 2. фантазия, въображение; to have a pretty \fancy имам голямо въображение; the land ( world) of fancies страната (светът) на мечтите (бляновете); to be full of idle fancies обичам да си фантазирам; 3. хрумване; каприз, прищявка; he has strange fancies прихващат го; just as the \fancy takes me както ми скимне; a passing \fancy временно желание; прищявка, каприз; 4.: the \fancy любителите, запалянковците, феновете; II. adj 1. фантазе; луксозен; \fancy goods ( articles) галантерийни стоки; модни неща; \fancy cakes пасти; \fancy fair базар на луксозни предмети; \fancy dog луксозно куче; \fancy pansy пъстра теменужка; 2. въображаем, измислен; a \fancy portrait портрет по въображение; ласкателен портрет; 3. прекомерно висок; \fancy prices надути цени; \fancy prices фантастични цени; \fancy man 1) любим, любовник; 2) sl сутеньор; \fancy woman ( lady, girl) ам. проститутка; III. v 1. харесвам; нрави ми се; to \fancy o.s. имам високо мнение за себе си, самомнителен съм; he fancies his tennis мисли си (въобразява си), че играе много добре тенис; 2. представям си; въобразявам си; \fancy! \fancy now! just \fancy! \fancy that! представи си! само си представи (че); 3. предполагам; досещам се, струва ми се; I \fancy it will rain предполагам, че ще вали; that won't last long, I \fancy това няма да трае дълго, както ми се струва; 4. разг. приисква ми се, прияжда ми се; 5. отглеждам луксозни животни (специални сортове растения).

    English-Bulgarian dictionary > fancy

  • 27 fruity

    {'fru:ti}
    1. плодов, като плод, с вкус на плод
    2. разг. пикантен, циничен, цапнат (за разказ и пр.)
    3. много забавен, интересен
    4. aм. сладникаво сантиментален
    5. ам. sl. смахнат
    6. ам. sl. хомосексуален
    FRUITY voice звучен/плътен глас
    * * *
    {'fru:ti} и 1. плодов; като плод; с вкус на плод; 2. разг. пик
    * * *
    плодов;
    * * *
    1. aм. сладникаво сантиментален 2. fruity voice звучен/плътен глас 3. ам. sl. смахнат 4. ам. sl. хомосексуален 5. много забавен, интересен 6. плодов, като плод, с вкус на плод 7. разг. пикантен, циничен, цапнат (за разказ и пр.)
    * * *
    fruity[´fru:ti] adj 1. плодов; като плод; с вкус на плод; прен. меден (за глас); 2. sl възбуден ( сексуално); 3. англ. sl особен, ексцентричен; "пе́рнат"; 4. ам. sl обратен, "ляв"; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fruitily.

    English-Bulgarian dictionary > fruity

  • 28 gingery

    {'dʒindʒəri}
    1. джинджифилов, с вкус на джинджифил, лют, остър, пиперлия, пикантен
    2. раздразнителен, буен, сприхав (за характер), пикантен (за разказ и пр.)
    3. червеникав (за коса)
    * * *
    {'jinjъri} а 1. джинджифилов; с вкус на джинджифил; лют
    * * *
    джинджифилов; лют;
    * * *
    1. джинджифилов, с вкус на джинджифил, лют, остър, пиперлия, пикантен 2. раздразнителен, буен, сприхав (за характер), пикантен (за разказ и пр.) 3. червеникав (за коса)
    * * *
    gingery[´dʒindʒəri] adj 1. джинджифилов; с вкус на джинджифил; лют, остър, пиперлия, пикантен; 2. раздразнителен, буен, остър, сприхав, избухлив (за характер); пикантен, чувствен, похотлив (за разказ и пр.); 3. червеникав (за коса).

    English-Bulgarian dictionary > gingery

  • 29 hammy

    {'hæmi}
    1. с вкус/миризма на шунка
    2. sl. шаржиран, пресилен
    * * *
    {'hami} a 1. с вкус/миризма на шунка; 2. sl. шаржиран; пресилен
    * * *
    шаржиран;
    * * *
    1. sl. шаржиран, пресилен 2. с вкус/миризма на шунка
    * * *
    hammy[´hæmi] I. adj с вкус (миризма) на шунка. II. adj разг. пресилен, театралнически; превзет.

    English-Bulgarian dictionary > hammy

  • 30 jujube

    {'dʒu:dʒu:b}
    1. бот. хинап (Ziziphus vulgaris)
    2. плодът на хинапа
    3. бонбон/таблетка с вкус на хинап
    * * *
    {'ju:ju:b} n 1. бот. хинап (Ziziphus vulgaris); 2. плодъ
    * * *
    1. бонбон/таблетка с вкус на хинап 2. бот. хинап (ziziphus vulgaris) 3. плодът на хинапа
    * * *
    jujube[´dʒu:dʒu:b] n 1. бот. плод на хинапа Ziziphus vulgaris; 2. таблетка (лекарство) с вкус на хинап; 3. желиран бонбон с подобен вкус.

    English-Bulgarian dictionary > jujube

  • 31 muttony

    {'mʌtəni}
    a с вкус/миризма на овнешко
    * * *
    {'m^tъni} а с вкус/миризма на овнешко.
    * * *
    a с вкус/миризма на овнешко
    * * *
    muttony[´mʌtəni] adj с вкус (миризма) на овнешко.

    English-Bulgarian dictionary > muttony

  • 32 nutty

    {'nʌti}
    1. изобилствуващ с орехи
    2. с вкус на орех
    3. вкусен
    4. sl. лапнал, който лудее (on по)
    5. sl. смахнат, побъркан, дръпнат, налудничав
    * * *
    {'n^ti} а 1. изобилствуващ с орехи; 2. с вкус на орех; 3. вкусе
    * * *
    смахнат; дръпнат; налудничав;
    * * *
    1. sl. лапнал, който лудее (on по) 2. sl. смахнат, побъркан, дръпнат, налудничав 3. вкусен 4. изобилствуващ с орехи 5. с вкус на орех
    * * *
    nutty[´nʌti] adj 1. който изобилства с орехи; 2. с вкус на орех; вкусен; ам. sl пикантен; 3. sl издокаран, наконтен, контешки; 4. sl лапнал, който лудее (on); 5. sl смахнат, дръпнат, побъркан, налудничав (и
    utty as a fruitcake
    ); FONT face=Times_Deutsch◊ adv nuttily.

    English-Bulgarian dictionary > nutty

  • 33 oniony

    {'ʌnjəni}
    a с миризма/вкус на лук
    * * *
    {'^njъni} а с миризма/вкус на лук.
    * * *
    a с миризма/вкус на лук
    * * *
    oniony[´ʌniəni] adj с миризма (вкус) на лук, лучен, подлучен.

    English-Bulgarian dictionary > oniony

  • 34 palate

    {'pælət}
    1. анат. небце
    2. вкус (и прен.)
    to have a good PALATE for wines разбирам от вино
    * * *
    {'palъt} n 1. анат. небце; 2. вкус (и прен.); to have a good palate
    * * *
    небце;
    * * *
    1. to have a good palate for wines разбирам от вино 2. анат. небце 3. вкус (и прен.)
    * * *
    palate[´pælit] n 1. небце; 2. вкус (и прен.); to suit o.'s \palate харесва ми, допада ми, по вкуса ми е.

    English-Bulgarian dictionary > palate

  • 35 pungency

    {'pʌndʒənsi}
    1. острота, силна миризма/вкус, пикантност
    2. язвителност, сарказъм
    3. изразителност
    * * *
    {'p^njъnsi} n 1. острота; силна миризма/вкус; пикантност;
    * * *
    язвителност; сарказъм; острота; пикантност;
    * * *
    1. изразителност 2. острота, силна миризма/вкус, пикантност 3. язвителност, сарказъм
    * * *
    pungency[´pʌndʒənsi] n 1. острота, силна миризма (вкус); пикантност; 2. язвителност, сарказъм.

    English-Bulgarian dictionary > pungency

  • 36 sapidity

    {sə'piditi}
    1. (приятен) вкус/аромат, приятност
    2. съдържателност, смисленост
    * * *
    {sъ'piditi} n 1. (приятен) вкус/аромат; приятност; 2. съдърж
    * * *
    1. (приятен) вкус/аромат, приятност 2. съдържателност, смисленост
    * * *
    sapidity[sə´piditi] n 1. вкус; аромат, приятност; 2. съдържателност, смисъл.

    English-Bulgarian dictionary > sapidity

  • 37 sapor

    {'seipə}
    n книж. вкус, аромат, мирис
    * * *
    {'seipъ} n книж. вкус; аромат, мирис.
    * * *
    n книж. вкус, аромат, мирис
    * * *
    sapor[´seipə] n рядко вкус; аромат.

    English-Bulgarian dictionary > sapor

  • 38 sharp

    {ʃa:p}
    I. 1. остър, изострен, заострен, подострен
    2. ясен, ясно очертан/определен, ярък, ярко изра-зен, остър (за черти на лицето)
    3. остър (за завой и пр.), рязък, стръмен
    4. остър, рязък (за звук), остър, пронизващ, бръснещ (за вятър)
    5. остър, рязък (за вкус), лют, парлив, тръпчив, стипчив, резлив, кисел, със силен/рязък вкус
    6. остър, силен, мъчителен (за болка и пр.)
    7. остър, рязък, язвителен, хаплив, троснат
    8. остър (за слух, зрение, ум), тънък, наблюдателен, умен, схватлив, (природно) интелигентен, буден
    to keep a SHARP watch on следя зорко
    to be SHARP at arithmetic, etc. добър съм в/бива ме по смятане и пр
    9. жив, бърз, енергичен, напрегнат (за борба и пр.)
    SHARP walk бърза разходка
    SHARP work бързо свършена работа, напрегната борба
    SHARP's the word! по-бързо! давай
    10. хитър, изкусен, безскрупулен, непочтен, нечестен, задкулисен
    he was too SHARP for me той ме надхитри
    11. sl модерен, елегантен, контешки
    to be a SHARP dresser обличам се елегантно/модно/контешки
    12. фон. беззвучен (за съгласна)
    13. муз. с диез, много висок (фалшив)
    II. 1. муз. диез
    2. тънка игла за шев
    3. разг. мошеник, измамник, шарлатан
    4. ам. разг. експерт, познавач
    III. 1. точно (за време)
    at 6 o'clock SHARP точно в 6 часа
    2. рязко, изведнъж, под остър ъгъл
    to turn SHARP round завивам/обръщам се изведнъж
    3. муз. високо (фалшиво)
    IV. 1. подвигам с полутон
    2. пея високо (фалшиво), повишавам
    * * *
    {sha:p} а 1. остър, изострен, заострен; подострен; 2. ясен, ясно(2) {sha:p} n 1. муз. диез; 2. тънка игла за шев; З. разг. мошен{3} {sha:p} adv 1. точно (за време); at 6 o'clock sharp точно в 6 ча{4} {sha:p} v ам. муз. 1. подвигам с полутон; 2. пея високо (фал
    * * *
    фалшиво; ясен; схватлив; свеж; резлив; остър; отривист; досетлив; диез;
    * * *
    1. 1 sl модерен, елегантен, контешки 2. 1 муз. с диез, много висок (фалшив) 3. 1 фон. беззвучен (за съгласна) 4. at 6 o'clock sharp точно в 6 часа 5. he was too sharp for me той ме надхитри 6. i. остър, изострен, заострен, подострен 7. ii. муз. диез 8. iii. точно (за време) 9. iv. подвигам с полутон 10. sharp walk бърза разходка 11. sharp work бързо свършена работа, напрегната борба 12. sharp's the word! по-бързо! давай 13. to be a sharp dresser обличам се елегантно/модно/контешки 14. to be sharp at arithmetic, etc. добър съм в/бива ме по смятане и пр 15. to keep a sharp watch on следя зорко 16. to turn sharp round завивам/обръщам се изведнъж 17. ам. разг. експерт, познавач 18. жив, бърз, енергичен, напрегнат (за борба и пр.) 19. муз. високо (фалшиво) 20. остър (за завой и пр.), рязък, стръмен 21. остър (за слух, зрение, ум), тънък, наблюдателен, умен, схватлив, (природно) интелигентен, буден 22. остър, рязък (за вкус), лют, парлив, тръпчив, стипчив, резлив, кисел, със силен/рязък вкус 23. остър, рязък (за звук), остър, пронизващ, бръснещ (за вятър) 24. остър, рязък, язвителен, хаплив, троснат 25. остър, силен, мъчителен (за болка и пр.) 26. пея високо (фалшиво), повишавам 27. разг. мошеник, измамник, шарлатан 28. рязко, изведнъж, под остър ъгъл 29. тънка игла за шев 30. хитър, изкусен, безскрупулен, непочтен, нечестен, задкулисен 31. ясен, ясно очертан/определен, ярък, ярко изра-зен, остър (за черти на лицето)
    * * *
    sharp[ʃa:p] I. adj 1. остър, с остър връх, заострен, подострен; 2. ясен, определен, отсечен; \sharp outline ясно очертание; 3. остър, рязък, стръмен; \sharp turn остър завой; 4. остър, лют, лютив, парлив, резлив, тръпчив, стипчив, кисел; жесток, разпален; \sharp air студеничък въздух; \sharp frost лют мраз; \sharp wine резливо вино; 5. (природно) умен, схватлив, интелигентен, буден; остър, тънък, наблюдателен, проницателен; \sharp eyes ( ears) остър поглед (слух); to keep a \sharp look-out отварям си добре очите; as \sharp as a needle изключително интелигентен; 6. троснат, сопнат, сърдит, ядосан, остър, язвителен, жлъчен, хаплив; 7. хитър, хитричък, изкусен; безогледен, безцеремонен, дързък, безскрупулен, недобросъвестен, непочтен, задкулисен, безчестен; he was too \sharp for me той ме надхитри; 8. жив, бърз, енергичен, активен, деен, стремителен; \sharp walk бърза разходка; \sharp's the word! по-бързо! \sharp work бързо свършена работа; ожесточен бой; 9. муз. (с) диез; много висок (за детониране); at the \sharp end of на топа на устатата, в най-трудното или деликатно положение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sharply; II. n 1. муз. диез; \sharps and flats диези и бемоли; 2. тънка игла за шев; 3. sl мошеник, измамник; 4. ам. sl спец, познавач; III. adv 1. точно; at six o'clock \sharp точно в шест часа; 2. под остър ъгъл; to turn \sharp round завивам (рязко) изведнъж; 3. муз. фалшиво, с много висок тон; look \sharp по-бързо! отваряй си очите! IV. v 1. повишавам тона на ( нота); 2. мошенича, мамя, служа си с измама.

    English-Bulgarian dictionary > sharp

  • 39 stomach

    {'stʌmək}
    I. 1. стомах, евф. за корем, търбух, шкембе
    2. апетит, охота
    3. склонност, наклонност, желание, вкус
    to have no STOMACH for не одобрявам, не мога да понасям
    II. 1. ям с апетит, услажда ми се
    2. приемам, търпя, понасям (обик. отр.)
    I cannot STOMACH it не мога да понеса/преглътна/смеля това
    * * *
    {'st^mъk} n 1. стомах; евф. за корем, търбух, шкембе; 2. апет(2) {'st^mъk} v 1. ям с апетит, услажда ми се; 2. приемам, тъ
    * * *
    стомах; апетит; корем;
    * * *
    1. i cannot stomach it не мога да понеса/преглътна/смеля това 2. i. стомах, евф. за корем, търбух, шкембе 3. ii. ям с апетит, услажда ми се 4. to have no stomach for не одобрявам, не мога да понасям 5. апетит, охота 6. приемам, търпя, понасям (обик. отр.) 7. склонност, наклонност, желание, вкус
    * * *
    stomach[´stʌmək] I. n 1. стомах; разг. корем, търбух, шкембе; in the pit of the \stomach под лъжичката; to lie heavy on the \stomach не може да се смели (за храна); to turn s.o.'s \stomach предизвиквам у някого желание да повърне (гадене); прен. възмущавам, противен (гаден) съм на; sick to o.'s \stomach дълбоко отвратен (разстроен, ядосан); 2. апетит, охота, вкус, наклонност, склонност, желание ( for); to have no \stomach for нямам вкус (желание) за; 3. ост. смелост, кураж, сърцатост, мъжество, юнащина, юначество; II. v 1. ям с апетит, услажда ми се; 2. търпя, понасям, преглъщам, "смилам"; I cannot \stomach it не мога да понеса това.

    English-Bulgarian dictionary > stomach

  • 40 tangy

    {'tæŋgi}
    a остър, рязък, силен (за вкус, миризма)
    * * *
    {'tangi} а остър, рязък, силен (за вкус, миризма).
    * * *
    a остър, рязък, силен (за вкус, миризма)
    * * *
    tangy[´tæʃgi] adj с остър вкус (миризма, дъх).

    English-Bulgarian dictionary > tangy

См. также в других словарях:

  • вкус — вкус, а …   Русский орфографический словарь

  • вкус — вкус/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как …   Философская энциклопедия

  • ВКУС — Не подлежит сомнению, что во многих случаях влияние западноевропейских языков на семантическую систему русского языка лишь ускоряло процесс развития переносных, отвлеченных значений у русских слов, но не изменяло, не ломало его природного течения …   История слов

  • ВКУС — ВКУС, вкуса, муж. 1. только ед. Ощущение, возникающее при раздражении слизистой оболочки языка растворимыми веществами. Горький, сладкий, соленый, кислый вкус. Вкус одно из пяти внешних чувств. Пробовать на вкус. || Качество пищи, оцениваемое по… …   Толковый словарь Ушакова

  • вкус — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? вкуса, чему? вкусу, (вижу) что? вкус, чем? вкусом, о чём? о вкусе; мн. что? вкусы, (нет) чего? вкусов, чему? вкусам, (вижу) что? вкусы, чем? вкусами, о чём? о вкусах   ощущение во рту 1. Вкус это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВКУС — это эстетическая совесть. Жан Поль Вкус это способность оценить не пробуя. Геннадий Малкин Вкус одна из семи смертных добродетелей. Жюль Ренар О вкусах не спорят. Афоризм средневековых схоластов О вкусах не спорят: из за вкусов бранятся,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • вкус —      Одно из средств познания действительности. В кулинарном отношении одно из четырех средств оценки качества кулинарного изделия (цвет, аромат, консистенция, вкус). Вкус ведущее, главное свойство любого пищевого изделия, по которому… …   Кулинарный словарь

  • ВКУС — муж. смак, одно из пяти внешних чувств, которого орудия расположены во рту, главнейшие в языке, для распознания некоторых свойств пищи, как сладости, горечи, кислоты, солоности, пресноты, и пр. | Самое свойство разнообразия пищи и отведываемых на …   Толковый словарь Даля

  • вкус — См. стиль, чувство во вкусе, входить во вкус, по своему вкусу, прийтись по вкусу, приятный на вкус... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вкус проба, ощущение; стиль, чувство; …   Словарь синонимов

  • вкус — а ( у); м. 1. Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных на языке, мягком нёбе и задней стенке глотки различными веществами; способность ощущать такие воздействия одно из пяти внешних чувств. Горький, кислый, сладкий …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»