Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вита

  • 41 облако

    с. прям., перен.
    nuage m, nue f; ombre f (тк. перен.)

    пе́ристые о́блака́ — cirrus [-ys] m pl

    кучевы́е о́блака́ — cumulus [-ys] m pl

    слои́стые о́блака́ — stratus [-ys] m pl

    о́блако ды́ма — nuage de fumée

    по лицу́ её пробежа́ло о́блако — une ombre passa sur son visage

    ••

    с о́блако́в свали́ться разг.tomber vi (ê.) des nues

    вита́ть в о́блака́х — se perdre dans les nues

    * * *
    n
    gener. brouillard, nue, nuage

    Dictionnaire russe-français universel > облако

  • 42 витать

    * * *
    несов.
    (двигаться в вышине высок.) aleggiare vi (a), librarsi

    смерть витает над кем-л. — la morte aleggia su qd

    ••

    вита́ть в облаках — <vivere / aver la testa> tra le nuvole

    * * *
    v
    1) gener. spaziare
    2) liter. aleggiare (о мыслях и т.п.)

    Universale dizionario russo-italiano > витать

  • 43 эмпиреи

    мн.

    вита́ть в эмпире́ях — être perdu dans les nuages

    Dictionnaire russe-français universel > эмпиреи

  • 44 эмпиреи

    мн.

    вита́ть в эмпире́ях — être perdu dans les nuages

    Diccionario universal ruso-español > эмпиреи

  • 45 витать

    1) витати;
    2) перебувати. [Дух його витає між нами. Де всі праведнії перебувають]. Он мыслями витает - йому думки заносяться.
    * * *
    ширя́ти, літа́ти; ( носиться) носи́тися

    Русско-украинский словарь > витать

  • 46 встаскивание

    витяга́ння, витя́гування; вита́скування, стяга́ння, стя́гування

    Русско-украинский словарь > встаскивание

  • 47 встаскивать

    встащить стягати, стягти (нагору), витягати, витягти, зсаджувати, зсадити, висаджувати, висадити, виволікати (нагору), виволокти, (редко) стирити (сов.), (о многом) - сов. постягати (нагору), повисаджувати. [Насилу того мішка на стіл висадив. Стяг сам на горіще)]; (перед собой) витягти супроти себе, поперед себе. Встащенный - стягнений, витягнений, висаджений.
    * * *
    несов.; сов. - встащ`ить
    витяга́ти и витя́гувати, ви́тягти и ви́тягнути и мног. повитя́гувати и повитяга́ти; вита́скувати, ви́таскати и мног. повита́скувати, стяга́ти, стя́гувати, стягти́ и стягну́ти и мног. постя́гувати и постяга́ти

    Русско-украинский словарь > встаскивать

  • 48 выступать

    выступить виступати, виступити. [Виступає як пава. Виступив проти мене. Аж піт виступив]; а теснее -
    1) выступать важно, плавно - іти виступці, виступцем;
    2) виходжати, виходити, (сов. вийти), вирушати, вирушити, вибиратися, вибратися. [Полковник із намету виходжає. Військо вирушило в бій];
    3) резко вперёд - вириватися, вирватися. [Наперед не виривайся, ззаду не зоставайся];
    4) (из ряда) висуватися, висунутися, вихилятися, вихилитися, виставати, вистати, витикатися, виткнутися. [Наша хата дуже вистає (витикається) проти инших з перії];
    5) (в защиту кого, чего) ставати в обороні кого. чого, обставати, обстати за що (за чим, за ким). [За громадську справу обстати (Грінч.). Обстає за ним];
    6) (против кого) ставати проти, рушати на кого;
    7) (кандидатом) кандидувати (во что - на кого);
    8) (пятнами) плямитися;
    9) выступать наружу (вынырять) - винурятися. [Річка то ховається поміж деревами, то знов винуряється і блищить проти сонця];
    10) (постепенно из воды) витавати, витонути. [Тепер і тут каміння повитавало і там потроху витає з води. Вода залляла дині, то поки воно витоне з-під води - паростки й погинуть];
    11) (из границ приличия) перейти межі пристойности.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыступить
    виступа́ти, ви́ступити и мног. повиступа́ти; (в путь, поход) вируша́ти, ви́рушити; (несов.: торчать) стирча́ти

    Русско-украинский словарь > выступать

  • 49 вытаскивание

    витягання, (сов.) витягнення; виволікання, (сов.) виволочення; вицуплювапня; (о палке из плетня) випручування, (сов.) випрутіння; (раков из норок) печерування.
    * * *
    витяга́ння, витя́гування; вита́скування; випру́чування

    Русско-украинский словарь > вытаскивание

  • 50 вытаскиваться

    несов.; сов. - в`ытащиться
    витяга́тися и витя́гуватися, ви́тягтися и ви́тягнутися; вита́скуватися, ви́таскатися; випру́чуватися и випруча́тися, ви́пручатися

    Русско-украинский словарь > вытаскиваться

  • 51 меланхолик

    -личка меланхолік, -лічка, сумовитий, сумливий чоловік, -вита, -лива жінка, (вешающий голову) понура (общ. р.).
    * * *
    меланхо́лік

    Русско-украинский словарь > меланхолик

  • 52 носить

    1) носити кого, що. [Катерина по садочку ходить, на рученьках носить сина (Шевч.). Хто-ж тобі, моє серденько, обідати носив? (Пісня). Чуже ярмо народи инші носять (Грінч.). Його знають люди, бо носить земля (Шевч.). На собі носив ти (, Дніпре,) легкими човнами славетного Святослава (М. Вербицьк.)]. -сить на руках кого (в прямом и перен. знач.) - носити на руках кого;
    2) см. Нести 2;
    3) (о волосах, предм. туалета, очках и т. п.) носити що; (одеваться ещё) о[в]дягатися, вбиратися в що, (об одежде и одуви ещё) ходити в чому. [Одна його доля - чорні бровенята, та й тих люди заздрі не дають носить (Шевч.). Носи створено для окулярів - і тому ми носимо окуляри; ноги, очевидячки, призначено для того, щоб їх узувати, і от ми носимо черевики (Кандід). Куртку мою шкіряную носить якийсь спекулянт (Сосюра). Капітан ніколи не носив модних коркових шоломів (Кінець Неволі)]. -сить траур по ком - носити жалобу, ходити в жалобі по кому. -сить чёрное - о[в]дягатися (убиратися) в чорне, ходити в чорному;
    4) (перен.: имя, характер и т. п.) мати, носити що. -сить имя - зватися, мати (реже носити) ім'я. -сить славное имя - мати (носити) славетне ім'я. -сить название - зватися, мати (реже носити) назву. -сить звание - мати звання (ступінь, гідність); срв. Звание. -сить печать, отпечаток чего - мати на собі печать, познаку чого, бути позначеним чим. Его наружность -сила отпечаток той самоуверенности, которая… - на його зовнішності (зовнішньому вигляді) познача[и]лася та самовпевненість, що… -сить характер - мати характер чого;
    5) (быть беременной) носити (дитину), на дитину заходити, ходити дитиною, ходити важкою (непорожньою); срв. Беременная (Быть -ой) и Беременеть;
    6) (о лошадях: нести) носити. [Мене коні не раз носили (Звин.)];
    7) безл. - носити. Корабль долго -сило по волнам - корабель довго носило на (по) хвилях. -сить кого - носити кого. [Стільки років вони не бачились: де, справді, його носило? (Кінець Неволі)]. Где его нелёгкая -сит? - де його лиха (тяжка) година (нечиста сила, нечистий) носить? Носимый - що його носить (носив) и т. п.; ношений. Корабль, бурею -мый - корабель, що буря кидає всюди; корабель, що буря скрізь (його) бурхає. Ношенный -
    1) ношений;
    2) прлг. - см. отдельно Ношеный. -ться -
    1) (стр. з.) носитися, бути ношеним. Провизия -тся в корзине - харч (харчі, живність) носять у кошику;
    2) носитися; (гоняться) ганяти, вганяти, (метаться) га(й)сати, (слоняться) микатися, віятися; (летать в прям. и перен. знач.) літати, (шумно) шугати, (о ветре ещё) гуляти, (вихрем) вихрити, (парить) буяти, ширяти, (кружиться в воздухе) кружляти (в повітрі); (витать) витати. [Мошка хмарами носилась (Мирний). По шляхах носилися цілі хмари куряви (Коцюб.). Перед ним носився образ Галі (Васильч.). Ті інтелігентні люди, що мають матеріяльну змогу носитися в емпіреях абстрактности (Крим.). Ганяє сірим вовком через гори, яри (Рудан.). Вона ганяла по світах за пророком (Л. Укр.). Хмари так і ганяли по небу (Теол.). А вітер ганяє, а вітер гасає (Васильч.). Вганяв по лісах (Франко). Гасав по полю, мов навіжений (Звин.). (Маруся) микалась то в кімнату, то в хату (Квітка). Вітер, веселий і дужий, шугав між блакитним небом і зеленим морем (Грінч.). Мисль космополіта вільна, як птиця: шугає над морями, над горами (Н.-Лев.). Він шугав вулицями, мов Тамерлан той (Корол.). По діброві вітер віє, гуляє по полю (Шевч.). Серце прагне буять на просторі (Л. Укр.). Вітерець долиною легесенько витає (Філян.)]. В воздухе -тся испарения - в повітрі носяться випари. -ться на коне - ганяти на коні (конем). Корабель -тся по волнам - корабель носиться на (по) хвилях. Собака -тся по двору - собака ганяє (га(й)сає) по подвір'ї. -тся слухи, что… - ширяться (йдуть) чутки (шириться, йде чутка), що…;
    3) (о предм. туалета) носитися. Эта материя долго -тся - ця матерія (тканина) довго носиться;
    4) с кем, с чем - носитися з ким, чим, (ирон.: няньчиться с кем) панькатися, цяцькатися з ким. [Носиться, як дурень з ступою (Номис). А вб'є в голову слово яке, - де й треба, де й не треба носиться з ним (Тесл.). Цяцькається з ним (Сл. Ум.)]. -тся, как курица с яйцом - см. Курица.
    * * *
    1) носи́ти (ношу́, но́сиш)

    едва́ (е́ле, наси́лу) но́ги \носить сят — ле́две (наси́лу) но́ги но́сять

    \носитьть на рука́х кого́ — перен. носи́ти на руках кого́

    \носитьть ору́жие — носи́ти збро́ю

    2) ( иметь) ма́ти, носи́ти

    \носитьть и́мя — ма́ти (носи́ти) ім'я́, зва́тися (зву́ся, зве́шся), назива́тися

    \носитьть хара́ктер чего́ — ма́ти хара́ктер чого́

    Русско-украинский словарь > носить

  • 53 парить

    I. и паровать спарить, спаровать
    I. 1) (подбирать парами) парувати, спарувати, до пари парувати (спарувати). [Та все воли до пари парують];
    2) (случать животных) парувати, спарувати кого з ким. -ся - паруватися, спаруватися.
    II. Парить -
    1) (паром, горячей водой и т. п.) парити [Зілля варять та голову парять. Сорочки парила]; (обдавать паром) шпарити, о(б)шпарити;
    2) (пахать для пара) орати на пар, паренити, паренати. [Паренають поле]. -ть землю (покидать в пару) - на пар готувати, під пар, під толоку, на переліг зоставляти;
    3) (в бане) кого - парити кого;
    4) (сечь розгами) парити, парла давати кому. См. Сечь, Пороть, Бить;
    5) парит, безл. - парить, опар, опарно, парнота. [Сьогодні парнота (опар) надворі, буде дощ]. Больно -рит, знать быть ноне грозе - дуже (тяжко) парить, либонь гроза (туча) сьогодні буде. Пареный - парений, (о дереве: огнём) сухопарий. -ый веник - деркач.
    II. о птицах мыслях) буяти, ширяти, шугати, кружляти, (витать) витати в чому. [(Думка) орлом сизокрилим літає, ширяє (Шевч.)]. Вдохновенный певец -рит под небесами - надхненний співець по-під небом буяє (ширяє). Облака -рят - хмари носяться. Он мыслями -рит - йому думки заносяться, він думками (високо) заноситься, він думкою витає, ширяє. [Не знаю, куди йому думки заносяться, сидить та на місяць дивиться]. -рить (витать) в облаках (фантазировать) - заходити, заноситися в хмари, високо думками літати. Аэроплан -рит - літак плаває, ширяє.
    * * *
    I п`арить
    па́рити; (кипятком, веником) шпа́рити
    II пар`ить
    ширя́ти; (о мысли, фантазии) буя́ти; (прям., перен.) пари́ти
    III п`арить
    с.-х.
    залиша́ти під па́ром; диал. толокува́ти
    IV пар`ить
    1) ( выпускать пар) спец. випуска́ти (пуска́ти) па́ру
    2) ( выделять пар) парува́ти

    Русско-украинский словарь > парить

  • 54 эмпирей

    миф., перен.
    емпіре́й

    эмпире́и — мн. емпіре́ї, -ре́їв

    вита́ть (быть, находи́ться) в эмпире́ях — ширя́ти (перебува́ти) в емпіре́ях

    Русско-украинский словарь > эмпирей

  • 55 пружина

    * * *
    пружи́на ж.
    spring
    пружи́на закру́чивается — the spring is wound up
    закру́чивать пружи́ну — wind up a spring
    навива́ть пружи́ну — coil a spring, wind a spring into a coil
    навива́ть пружи́ну на опра́вке — coil a spring about an arbour
    опира́ющийся на пружи́ну — spring-supported
    пружи́на ослабе́ла — the spring is slack, the spring slackens
    поджима́ть пружи́ной — spring-load, be spring-loaded
    преодолева́ть пружи́ну — overcome (the force of) a spring
    приводи́мый в де́йствие пружи́ной — spring-controlled, spring-actuated
    пружи́на раскру́чивается — the spring is unwound
    амортизацио́нная пружи́на — cushioning spring; ав. bungee spring
    арретиро́вочная пружи́на — stop [retaining] spring
    баланси́рная пружи́на — balancing spring
    бу́ферная пружи́на — buffer [damping, cushioning] spring
    винтова́я пружи́на — helical spring
    вита́я пружи́на — coil spring
    возвра́тная пружи́на — opposing [return] spring
    волоско́вая пружи́на — hair spring
    пружи́на кла́пана — valve spring
    кони́ческая пружи́на — conical [helico-spiral] spring
    конта́ктная пружи́на эл.contact spring
    пружи́на круче́ния — torsion spring
    пружи́на мано́метра, тру́бчатая — Bourdon tube, Bourdon spring
    пружи́на мано́метра, тру́бчатая, многовитко́вая, пло́ская — spiral Bourdon tube
    пружи́на мано́метра, тру́бчатая, многовитко́вая, цилиндри́ческая — helical Bourdon tube
    пружи́на мано́метра, тру́бчатая, одновитко́вая — (Bourdon) C-tube
    пло́ская пружи́на — flat spring
    погоня́лочная пружи́на текст.picker spring
    подаю́щая пружи́на — feed spring
    подъё́мная пружи́на — lifting spring
    предохрани́тельная пружи́на — safety spring
    противоде́йствующая пружи́на — antagonistic [opposing] spring
    пружи́на растяже́ния — (ex)tension [closed] spring
    пружи́на сжа́тия — compression [open] spring
    спира́льная пружи́на — spiral spring
    таре́льчатая пружи́на — disk [Belleville] spring
    тормозна́я пружи́на — brake spring
    ходова́я пружи́на ( часового механизма) — mainspring
    цилиндри́ческая пружи́на — cylindrical spring

    Русско-английский политехнический словарь > пружина

  • 56 святой помощник

    катол.

    Четырнадцать святых помощников (святые, к которым наиболее часто обращаются катол. верующие с молитвами, ожидая от них помощи и защиты в своих обыденных делах; к таковым можно отнести: Георгия, Василия, Эразма, Пантелеимона, Вита, Христофора, Дионисия, Кириака, Акакия, Евстафия, Эгидия, Маргариту, Варвару, Екатерину Александрийскую; д. п. 8 августа) — the Fourteen Holy Helpers, the Fourteen Helpers in need, the Auxiliary Saints

    Русско-английский словарь религиозной лексики > святой помощник

  • 57 пляска

    Большой русско-английский медицинский словарь > пляска

  • 58 высь

    ж.
    2) мн. ( вершины гор) mountain peaks
    ••

    вита́ть в зао́блачной выси — have one's head in the clouds

    Новый большой русско-английский словарь > высь

  • 59 облако

    с.

    дождевы́е облака́ — rainclouds; nimbi научн.

    слои́стые облака́ — strata ['strɑːtə] научн.

    пе́ристые облака́ — cirri; cirrus cloud sg

    кучевы́е облака́ — cumuli; cumulus cloud sg; fleecy clouds

    дымово́е о́блако воен.smoke cloud

    грибови́дное о́блако (ядерного взрыва)mushroom cloud

    покрыва́ться облака́ми — be overcast; be covered with clouds

    ••

    вита́ть в облака́х — be up in the clouds, go woolgathering

    Новый большой русско-английский словарь > облако

  • 60 пара

    ж.
    1) (два предмета, составляющие одно целое) pair; couple

    па́ра сапо́г [боти́нок] — pair of boots [shoes]

    па́ра брюк — pair of trousers

    2) разг. ( мужской костюм) suit

    коренна́я па́ра — pole pair; wheel pair / team

    4) (двое, рассматриваемые вместе) couple

    супру́жеская па́ра — married couple

    танцу́ющая па́ра — dancing couple

    спорти́вная па́ра (в фигурном катании)(skating) pair

    5) разг. в знач. сказ. (кому́-л; ровня) match (for)

    он ей не па́ра — he is no match for her

    6) (счётное слово, обозначающее "два") pair, two

    уйти́ на па́ру часо́в — leave for a couple of hours

    он ви́дел её па́ру раз — he saw her once or twice

    ••

    па́ра пустяко́в разг. — ≈ a mere trifle, child's play

    па́ра сил физ. — couple (of forces), force couple

    вита́я па́ра — см. витой

    два сапога́ па́ра разг. — ≈ they make a pair

    на па́ру (с тв.) — in partnership (with), in a team (with)

    на па́ру слов разг.for a few words

    Новый большой русско-английский словарь > пара

См. также в других словарях:

  • Вита — ы, жен.Производные: Витка; Витя; Витуся.Происхождение: (Женск. к (см. Вит)) Словарь личных имён. Вита (цыг., жен.) ива (у немецких цыган) Цыганские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • вита — сущ., кол во синонимов: 4 • башня (45) • имя (1104) • местность (24) • ре …   Словарь синонимов

  • вита — Индийское метаемое копье на веревке. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины копья …   Справочник технического переводчика

  • Вита — В Викисловаре есть статья «vita» Вита (лат. vita  жизнь): Вита (исп.  …   Википедия

  • ВИТА — индийское метательноекопье длиной около 1500 мм, с привязанной к древку веревкой,также длиной 1500 мм …   Энциклопедия вооружений

  • ВиТА — ВТА ВиТА векторно тензорный анализ; векторный и тензорный анализ матем …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Вита Сэквилл-Уэст — Vita Sackville West Вита Сэквилл Уэст (фото 1910 1915 г.) Имя при рождении: Victoria Mary Sackville West …   Википедия

  • Вита Нова (издательство) — «Вита Нова» Страна  Россия …   Википедия

  • ВИТА (организация) — Центр защиты прав животных «ВИТА»  российская зоозащитная организация, объединяющая сторонников радикального течения «права животных», вегетарианства и веганства. Существует, по разным данным, с 1993 или 1994 года,  тогда находилась в… …   Википедия

  • ВитА-ПОС Средство смазывающее офтальмологическое — Фармакологическая группа: Другие разные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› H57.8 Другие неуточненные болезни глаза и придаточного аппарата ›› Z97.3 Наличие очков и контактных линз Состав и форма выпуска Средство смазывающее… …   Словарь медицинских препаратов

  • Вита (баскетбольный клуб) — Вита Цвета           Основан 1992 Город Тбилиси …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»