Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

взяться+за+оружие

  • 21 брать за горло

    прост.
    take smb. by the throat; rush smb.; go for smb.; pester smb.

    - Но ведь ты понимаешь, что одно дело - взяться за оружие в час опасности, когда за горло схватят, а другое - быть военным профессионалом. (Л. Соболев, Зелёный луч) — 'But surely you understand that it's one thing to take up arms in a moment of danger when someone's at your throat and quite another thing to be a professional soldier.'

    - Барышня, не надо брать меня за горло. Раньше утра я вам прокладку не дам. Я уже Потапову сказал! Штамп чинится. Вы понимаете? (Ю. Трифонов, Студенты) — 'Don't rush me, young lady. You won't get them before morning. I've already told Potapov. We're repairing the machine, understand?'

    Вид, вероятно, у меня был неважный, потому что Александр Евсеевич всё время наставлял: - Будут брать за горло - покажи характер! (Б. Васильев, Летят мои кони...) — I must have had a hangdog look because he kept saying, 'If they go for you, give it them back.'

    Русско-английский фразеологический словарь > брать за горло

  • 22 браться

    1) ( хвататься рукой) prendersi, afferrarsi
    2) ( приниматься) mettersi
    3) ( предпринимать действия) prendere delle misure, stimolare
    5) ( появляться) apparire, spuntare, emergere
    * * *
    несов. (сов. взяться)
    1) prendersi ( per qc), afferrarsi ( a qc)

    бра́ться за руки — prendersi per mano

    бра́ться за верёвку, за поручень — afferrarsi alla corda, al corrimano

    2) (начинать какое-л. дело, работу) iniziare vt, incominciare vt, intraprendere vt

    бра́ться за чтение — iniziare la lettura; mettersi a leggere

    бра́ться за ученье / за книги — mettersi a studiare

    бра́ться за оружие — prendere in mano le armi

    3) разг. (воздействовать на кого-л.) dare addosso a qd, "lavorare qd", "cucinare qd"
    4) разг. ( обязаться выполнить) accollarsi, impegnarsi per; sentirsela di fare qc

    не берусь утверждать это с полной ответственностью, но... — non mi prendo la responsabilità di affermarlo, ma...

    5) разг. (появляться, возникать) apparire vi (e), venir fuori
    * * *
    v
    1) gener. impugnare (брать что-то в руки), (in q.c.) imbarcarsi (çà+A), (a q.c.) sottoporsi (çà+A), accingersi (çà+A), incaricarsi (çà+A), porre (çà+A), togliere a fare (q.c.) (за что-л.)
    2) liter. incollarsi (çà+A)

    Universale dizionario russo-italiano > браться

  • 23 брать

    беру, берешь, παρλθ. χρ. брал, -ла, -ло, ρ.δ.μ.
    1. παίρνω, λαμβάνω• πιάνω•

    брать руками παίρνω με τα χέρια•

    брать свой шляпу παίρνω το καπέλλο μου.

    || μτφ. εκλέγω, εκλάμβανα)•

    беру в качестве примера παίρνω σαν παράδειγμα•

    брать тему на диссертации παίρνω θέμα διατριβής.

    2. παίρνω μαζί μου (φεύγοντας)" мы берем продовольствия на два дня παίρνομε μαζί μας τρόφιμα για δυο μέρες•

    я -у с собой дочку παίρνω μαζί μου την κόρη.

    3. δέχομαι, προσδέχομαι•

    брать поручение παίρνω εντολή•

    брать грех на душу παίρνω αμαρτία στην ψυχή, αμαρταίνω.

    4. παίρνω στην κατοχή μου ή για χρησιμοποίηση•

    брать долг παίρνω δάνειο•

    брать приданое παίρνω προίκα.

    || ενοικιάζω•

    брать такси παίρνω ταξί.

    || αγοράζω•

    брать билеты в театр παίρνω εισιτήρια για το θέατρο•

    почем -ли ситвц? πόσο το πήρατε το τσιτάκι;

    5. εισπράττω•

    брать налога παίρνω φόρο.

    || υποχρεώνω κάποιον•

    брать слово παίρνω λόγο•

    брать обещание παίρνω υπόσχεση.

    6. βγάζω, εξάγω, εξορύσσω•

    -камень βγάζω πέτρα.

    || μτφ. δανείζομαι•

    брать цитату из писателя βγάζω (παίρνω) τσιτάτο από τον συγγραφέα.

    7. κυριεύω, καταλαβαίνω•

    -город παίρνω την πόλη.

    || πιάνω, συλλαμβάνω•

    брать в пленных πιάνω αιχμαλώτου, αιχμαλωτίζω.

    || μτφ. κυριεύω, πιάνω•

    дрожь его берет τον πιάνει τρεμούλα.

    8. (αθλτ.) υπερπηδώ, ξεπερνώ•

    брать барьер υπερπηδώ το εμπόδιο.

    9. κατορθώνω, πετυχαίνω•

    он берет хитростью το κατορθώνει (καταφέρνει) με την πονηριά.

    10. αφαιρώ, απορροφώ, αποσπώ•

    чтение газет берет у него ежедневно час το διάβασμα των εφημερίδων του τρώει κάθε μέρα μια ώρα.

    11. βάλλω, κόβω, φτάνω•

    винтовка берет на 600 метров το ντουφέκι κόβει στα 600 μέτρα.

    12. κατευθύνομαι, στρίβω, κόβω•

    прохожий берет налево ο διαβάτης κόβει αριστερά.

    13. (με μερίκά ουσ. σχηματίζει στα ρωσικά συνδυασμούς)•

    брать во внимание προσέχω•

    брать в расчет υπολογίζω, λογαριάζω•

    брать под защиту παίρνω υπο την προστασία•

    брать в учет παίρνω υπ’ όψη (μου)•

    брать курс, направление παίρνω κατεύθυνση (κατευθύνομαι)•

    брать начало αρχίζω, παίρνω ως αφετηρία.

    εκφρ.
    брать ή взять аккорд – πιάνω συγχορδία• брать ή взять ноту πιάνω το μουσικό τόνο• брать ή взять быка за рога πιάνω τον ταύρο από τα κέρατα•
    брать всем – έχω όλα τα προσόντα• брать ή взять за сердце за душу ή за живое κυριεύω τις καρδιές, τις ψυχές, επιδρώ ζωηρά, συγκινώ• брать ή взять на себя παίρνω επάνω μου, υπ’ ευθύνη μου•
    наша берет – νικούμε•
    ваша берет – νικάτε.
    1. παίρνομαι, λαμβάνομαι κλπ. ρ.μ.

    взятки -утся без свидетелей τα δωροδοκήματα παίρνονται χωρίς μάρτυρες (κρυφά).

    2. πιάνομαι, νιρατιέμαι•

    дети в игре -утся за руки τα παιδιά στο παιγνίδι πιάνονται από τα χέρια.

    || μτφ. ασχολούμαι•

    брать за перо πιάνομαι με το γράψιμο.

    3. καταπιάνομαι, καταγίνομαι•

    у меня ни опыта, ни знаний....как же брать за такую работу? εγώ δεν έχω ούτε πείρα, ούτε γνώσεις....Πως να καταπιαστώ με τέτοια εργασία;

    4. αναλαμβάνω•

    он не берется за это αυτός δεν αναλαβαίνει τέτοια δουλιά.

    5. (απρόσ.) αντλούμαι, βγαίνω, πηγάζω•

    откуда такие силы -утся? από που αντλούνται τέτοιες δυνάμεις

    εκφρ.
    брать ή взяться за ум – μυαλώνω, βάζω μυαλό, σωφρωνίζομαι•
    брать за оружие – παίρνω τα όπλα (εξεγείρομαι).

    Большой русско-греческий словарь > брать

  • 24 браться

    [brát'sja] v.i. impf. (берусь, берёшься; pass. брался, бралась, бралось, брались; pf. взяться - возьмусь, возьмёшься; pass. взялся, взялась, взялось, взялись)
    1.
    1) (за + acc.) afferrare; prendersi

    "Он часто брался рукою за свою жидкую, клиновидную бороду" (И. Тургенев) — "Tormentava spesso il suo pizzetto" (I. Turgenev)

    2) (за + acc.) mettersi a (fare) qc

    "Не берусь описывать это пение" (А. Чехов) — "Mi sarebbe difficile descrivere quel canto" (A. Čechov)

    2.

    ну погоди, я за тебя возьмусь! — aspetta che ti faccio filar dritto io!

    Новый русско-итальянский словарь > браться

См. также в других словарях:

  • взяться за оружие — См …   Словарь синонимов

  • Взяться за оружие — БРАТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. ВЗЯТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. Начинать вооружённые действия, вооружённую борьбу. Пролетарии Европы, беритесь за оружие! (Маяковский. Да здравствует Третий Интернационал). Все коммунисты должны сейчас мобилизовать рабочих… Нужно поговорить …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • оружие — Вооружение, доспехи, снаряжение. Оружие огнестрельное, холодное. Во всеоружии. См. вооружение.. бряцать оружием, взяться за оружие, положить оружие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… …   Словарь синонимов

  • оружие — я; ср. 1. Орудие для нападения или защиты. Владеть оружием. Угрожать оружием кому л. Хранить, чистить о. Применять о. Поставлять о. Взяться за о. Добыть оружием что л. Защищать с оружием в руках что л. Личное, именное о. Старинное о. Сложить о.… …   Энциклопедический словарь

  • оружие — я; ср. см. тж. оружейный 1) а) Орудие для нападения или защиты. Владеть оружием. Угрожать оружием кому л. Хранить, чистить ору/жие. Применять ору/жие …   Словарь многих выражений

  • Браться за оружие — БРАТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. ВЗЯТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. Начинать вооружённые действия, вооружённую борьбу. Пролетарии Европы, беритесь за оружие! (Маяковский. Да здравствует Третий Интернационал). Все коммунисты должны сейчас мобилизовать рабочих… Нужно поговорить …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ВЗИМАТЬ — или взъемлить или взымать; взнять или взять (взднять, см. вздымать), взыскивать, брать с кого или с чего что либо, собирать. Взымать дань, подать, лихву или росты. Как иногда употр. бирывать, так говорится и взымывать. | Взять, вместо взнять,… …   Толковый словарь Даля

  • Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате …   Энциклопедия инвестора

  • Freedom Fighters — Разработчик IO Interactive Издатель EA Games …   Википедия

  • История Англии — Периоды английской истории Тюдоровский период …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»