Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

вещь

  • 1 вещь

    1) річ (р. речи), штука, (только с вещественным значением) надібка. [За кожну річ дитина хапається руками. Піч - то бабська річ, а пляшка - козацька. Не люблю я брати чужу надібку. Філософія річ поважна. Страшна річ - оця розтіч. І в ворога учиться - добра штука (Грінч.)];
    2) вещи мн. (пожитки, багаж) - речі, манатки, (соб.) добро, збіжжя, знадіб'я, начиння, манаття. [Всяке хатнє знадіб'я (начиння)].
    * * *
    річ, род. п. ре́чі, шту́ка; диал. на́дібок, -бка

    ве́щи — мн. ре́чі, -че́й

    \вещь в себе́ — филос. річ у собі́

    Русско-украинский словарь > вещь

  • 2 вязанье

    ( вещь) в'яза́ння, плеті́ння

    Русско-украинский словарь > вязанье

  • 3 самоделка

    ( вещь) саморо́бка

    Русско-украинский словарь > самоделка

  • 4 Битка

    вещь которою мечут в играх) битка, свинчатка, гвоздянка.

    Русско-украинский словарь > Битка

  • 5 Косик

    (вещь срезан. клином) косинець (-нця), косинчик. [Вгорі косинчики з карнизом на книжки (Н.-Лев.)].

    Русско-украинский словарь > Косик

  • 6 меняться

    мениваться
    1) (обмениваться) - а) (страд. з.) мінятися, обмінюватися, замінюватися, вимінюватися, (промениваться) промінюватися. Банковые билеты -тся на деньги - банкноти міняються на гроші; б) (возвр. з.) мінятися, обмінюватися, замінюватися з ким чим. [Кайданами міняються, правдою торгують (Шевч.). Писанками обмінююсь, як христосуюсь (Г. Барв.)]. Давай -ться чем-л. - давай мінятися чим и на що, давай мінька (міньки) на що, ходім міньки на що. [Давай мінька на одежу (Куліш)]. -ться без придачи (вещь на вещь) - мінятися так на так, (зап.) віть на віть, токма. -ться взглядами - а) (переглядываться) ззиратися, зглядатися, перезиратися, переглядатися з ким, між собою; б) (мнениями) обмінюватися (ділитися) поглядами, думками, звіряти погляди (думки) одно одному, звірятися поглядами (думками) між собою. -ться крестами - мінятися хрестами, брататися з ким, між собою. -ться словами - перекидатися словом (словами) одно з одним, між собою, перемовлятися з ким, між собою;
    2) (изменяться: страд. и ср. з.) мінятися, змінятися и змінюватися, відмінятися и відмінюватися; (только ср. з.) мінитися, (переменяться) перемінятися; (переиначиваться) переинач[кш]уватися. [Місяць світив Оксані в лице, і було видно, як дивно мінилося воно кожну мить (Васильч.). Сцена швидко переміняється (Л. Укр.)]. Времена -тся - час міниться. Моды -тся - моди з[від]міняються. Ветер -тся - вітер міниться (переміняється). -ться в лице - мінитися, мінитися на лиці, на виду, мінитися (змінятися) з лиця. [Андрій аж мінився, так сердивсь (Коцюб.)]. -ться к лучшему - змінятися на краще, повертати на краще.
    * * *
    міня́тися; ( изменяться) змі́нюватися, зміня́тися; ( обмениваться) обмі́нюватися

    Русско-украинский словарь > меняться

  • 7 обычный

    1) см. Обыкновенный;
    2) звичаєвий. -ное право - звичаєве право. -ная вещь - звичайна річ. Самая -ная вещь - звичайнісінька річ. Быть -ным делом - за звичай бути. Обычно - см. Обыкновенно.
    * * *
    1) звича́йний; ( привычный) зви́чний
    2) юр. звичає́вий

    обы́чное пра́во — звичає́ве пра́во

    Русско-украинский словарь > обычный

  • 8 подделка

    1) см. Подделывание 1;
    2) (подделанная вещь) підробка; фальсифікат (-ту).
    * * *
    1) ( действие) підро́блення, підробля́ння, підро́блювання; фальсифіка́ція, фальшува́ння, оконч. сфальшува́ння
    2) ( подделанная вещь) підро́бка, фальсифіка́ція

    Русско-украинский словарь > подделка

  • 9 предмет

    1) (вещь, объект) річ (р. речи), предмет (-ту), об'єкт (-ту). [Недивним речам не дивуйсь (Куліш). Я обернусь тоді в бездушний предмет (Коц.)]. -мет вещественный, умственный - річ матеріяльна, розумова. -мет преподавания - предмет навчання. -мет изучения - предмет студіювання (вивчення); (в школе) предмет, наука, дисципліна. Обязательный -мет - обов'язкова наука, -вий предмет;
    2) (в разговоре, в сочинении) річ, матерія (-ії). [Міркували (розмовляли) про поважні речі. Узяв він найнижчу матерію до оповідання (Куліш)]. Разговор шёл о разных -тах - розмова була про різні речі. -мет разговора - матерія (річ) до розмови. Мы ещё вернёмся к этому -ту - ми ще (по)вернемося до цієї речи (матерії);
    3) (цель) мета, ціль (-ли). -мет желаний, стремлений - мета бажань (прагнень), змагань. Иметь в -те - мати на меті, на увазі. На -мет получения - щоб одержати що;
    4) (перен.) - см. Возлюбленный, нная. -мет страсти нежной - ревного закохання об'єкт - см. Пассия 2.
    * * *
    1) предме́т; (вещь; явление действительности, событие) річ, род. п. ре́чі
    2) ( тема) те́ма, предме́т; ( объект) об'є́кт
    3) ( дисциплина преподавания) дисциплі́на, предме́т
    4) ( возлюбленный) коха́ний, -ого; ( возлюбленная) коха́на, -ої

    Русско-украинский словарь > предмет

  • 10 присылка

    1) надсилання, присилання (оконч. надіслання, прислання), подавання, присил (-лу). См. Присылание. [Першого присилу борошно гарне було, а другого вже не таке];
    2) (присланная вещь) присил (-лу).
    * * *
    1) присила́ння; надсила́ння, надісла́ння
    2) ( присланная вещь) приси́лка

    Русско-украинский словарь > присылка

  • 11 сплетение

    матем., техн.
    1) ( действие) спле́тення, (неоконч. - ещё) спліта́ння
    2) матем. сплеті́ння
    - прямое сплетение
    - стандартное сплетение
    3) ( вещь) пле́тиво

    Русско-украинский политехнический словарь > сплетение

  • 12 сплетение

    матем., техн.
    1) ( действие) спле́тення, (неоконч. - ещё) спліта́ння
    2) матем. сплеті́ння
    - прямое сплетение
    - стандартное сплетение
    3) ( вещь) пле́тиво

    Русско-украинский политехнический словарь > сплетение

  • 13 плетиво

    техн. оплётка, переплете́ние, плете́ние ( плетёное изделие), сплете́ние ( вещь)

    Українсько-російський політехнічний словник > плетиво

  • 14 вековой

    1) віковий, столітній, дідизний, віковічний. [Віковий ліс. Столітні верби. Дідизні дуби. Віковічна боротьба з ляхами];
    2) вікопомний. [Вікопомна подія]. Вековая вещь, вековое дело - віковщина.
    * * *
    вікови́й; ( древний) прастари́й и пра́старий; ( вековечный) вікові́чний, одві́чний, відві́чний, предкові́чний

    Русско-украинский словарь > вековой

  • 15 гибельный

    згубний, згубливий [Згублива країна (Л. Укр.)], загибний, погубний, погибельний. Гибельная вещь, происшествие - погуба; срв. Гибель.
    * * *
    згу́бний, поги́бельний

    Русско-украинский словарь > гибельный

  • 16 дело

    діло (ум. дільце, ділечко), справа; (труд) робота (ум. робітка), праця; (вещь) річ (р. речи); (поступок, действие) вчинок, чин, дія. [Я діло все поробила. Діла незабуті дідів наших (Шевч.). Люди бралися до щоденних справ (Дн. Чайка). Того вимагає наша національна справа. Всі справи він носить у портфелі. Поставив у канцелярії дві шахви для справ. Ви надто обережні в справі чести (Грінч.). За працею час минає швидко. Лицарська річ - у бої полягти. Давня се річ: мабуть літ сорок тому буде (Конис.). Чистий думками і непорочний діями]. Плохо дело! - кепська справа! кепська робота! Странное дело! - дивна річ! чудасія! чуднота! Дела тайные, которые нужно скрывать - таємнощі (р. -щів). По делу - за ділом, за справою. [Я прийшов до вас за ділом]. По делам (поручениям) - за орудками. [Няньку посилала за орудками (Л. Укр.)]. По этому делу - в цій справі. По делам службы - в справах службових. Сидеть, быть без дела - сидіти, згорнувши руки, посиденьки справляти, лежні (сидні) справляти. Браться за дело - братися до роботи. Браться не за своё дело - не за свою справу братися, шитися не в своє діло (Конис.). Дело обстоит так - справа стоїть так. [Тепер справа стоїть инакше]. Известное дело - звісно, звичайно, відома (певна) річ, сказано. [Сказано: куди голка, туди й нитка]. Ясное дело - видима річ. Виданное ли, слыханное ли дело? - чи чувано, чи видано? (провинц.) чи-ж видансько? Дело житейское - світова річ. Дела нет до чего - байдуже про що. Не было дела до кого, чего - байдуже було, не доходило діла. [Не доходило мені до них діла]. Не твоё дело - то не твоя справа, тобі до цього зась, заськи [Ігумену - діло, а братії - зась], (шутл.) не твоє мелеться. Это дело другое - це що инше, це инша річ. В чём дело? - в чому річ? в чім сила? про що йдеться? Дело вот в чём - річ ось яка. В том-то и дело - а тож-то, отож-то й є, тож-то й воно, тим бо й ба, не тож бо то й що, не по чім б'є, як не по голові. [Ми не тою дорогою їдемо? - А тож-то, що не тою. Він хотів-би коняку купити, та тим бо й ба - грошей нема]. Не в том дело - не в тім річ, не про те річ, не про те мова мовиться, не в тім сила. [Не в тім сила, що кобила сива, а в тім що не везе]. То-ли дело - инша річ, хіба така річ? нема краще, як; нема в світі, як. [Не люблю зими, нема в світі, як літечко святе. Неохота йому працювати; хіба така річ - пити!]. Не к делу - не до-діла, не до-речи, не в лад. Пойти в дело - піти в надобу, піти до діла. Если уж до чего дело дойдёт - коли вже до чого (того) дійдеться, як до чого (того) ряд дійде. Ей до всего дело - без неї вода (ніде) не освятиться. Иметь дела с кем - мати справи (стосунки = отношения) до кого (или з ким). Я совсем не имею с ней дела - жадного діла в мене з нею нема, не причетний я зовсім до неї. Моё дело сторона - моя хата з краю. Плёвое дело - дурниця, пусте, пустячина, ка-зна-що. Статочное-ли дело - чи мислима річ? чи подобенство? чи годиться-ж? А мне что за дело? - а мені що до того? а мені яке діло? а мені якого батька горе? Что дело, то дело - що правда, то правда; що до пуття, то до пуття. Это дело - це добре, це гаразд, це до діла. Это особое дело - се инша річ, се инша стать. То и дело - раз-у-раз, раз-поз-раз, раз-по-раз, знай. [Коло його знай споминають літописці друге голосне ім'я - Остапа Дашковича (Куліш)]. В чём дело? - що сталося? про що річ? у чому справа? В самом деле, на самом деле - справді - см. В действительности. На словах, что на санях, а на деле, что на копыле - на словах, як на цимбалах, а на ділі, як на талалайці. Судебное дело - судова справа. [Він виграв у суді свою справу. Нехай судці розберуть тую справу. З бабою і дідько справу програв]. Тяжебное дело - позов (р. позву). Военное дело - військова справа. Комиссариат иностранных дел - комісаріят закордонних справ. Золотых дел мастер - золотник, золотар (р. -ря) (ум. золотарик).
    * * *
    1) (занятие, работа, труд) спра́ва, ді́ло

    уголо́вное \дело — юр. криміна́льна спра́ва

    3) канц. спра́ва

    па́пка для дел — па́пка для справ

    5) (сражение, бой) бій, род. п. бо́ю, бата́лія, би́тва
    6) (в сочетании с прил. в знач. сказ. или вводн. сл. жарг.) річ, спра́ва, ді́ло

    друго́е (ино́е) \дело — і́нша річ (спра́ва), і́нше ді́ло

    Русско-украинский словарь > дело

  • 17 дорогой

    дорогий (ум. дорогенький, дорогесенький); (ценный) коштовний. [Дорогий друже! Бачив я усякі перли і коштовні самоцвіти (Самійл.)]. (Срв. ст. дорожчий и дорогший). Крайне, непомерно дорогой - дороженний. [Продати-б - не куплять таку дороженну (Крим.)]. Дорогая вещь - дорога річ, коштовня. Дорогой в высшей степени - дорогісінький, дорогесенький. [Моя й матінко, моя й дорогісінька. Моя пораднице дорогесенька].
    * * *
    I дор`огой
    нареч.
    доро́гою, по доро́зі, у доро́зі
    II дорог`ой
    дороги́й; ( ценный) кошто́вний; (милый, любимый) лю́бий

    \дорогой друг! — лю́бий (дороги́й) дру́же!

    дорого́й цено́й — перен. дорого́ю ціно́ю

    Русско-украинский словарь > дорогой

  • 18 дрянь

    1) (сор) сміття, нечисть (р. -ти);
    2) (незнач. худая вещь, негодное существо) дрантя (ср.), погань (р. -ни), (хлам) мотлох, негідь (р. -годи), ледач (р. -чи), ледащо, паскудь (р. -ди) [Якби добра кобила, а то дрантя. Що було доброго - порозкуповували, зосталася сама погань. З нього велика ледач. Ця дівчина така паскудь], (только одушевл.) паскуда (общ.) [Старий паскуда], дріпло [Старе дріпло], сміттюх (м. р.), посміттюха [Посміттюха яка- небудь командуватиме], невіра (общ.), (гнусная) плюгавець (р. -вця), плюгавство (ср.);
    3) (вздор) (всяка) погань, казна-що, дурниці. [В голову всяка погань лізе].
    * * *
    1) (хлам, негодные вещи) мо́тлох, -у, дра́нтя, не́гідь, -годі, пога́нь, -ні
    2) (вздор, чепуха) дурни́ці, -ни́ць, ка́зна-що, род. п. ка́зна-чого
    3) паску́да, по́гань, -ні; леда́що

    де́ло \дрянь — пога́на (ке́пська) спра́ва

    Русско-украинский словарь > дрянь

  • 19 дутик

    1) (стекл. или метал. вещь с пустотой внутри, пузырь) видуток, дутик, дуток (р. -тка). [Бджоли кусали її і тим робили часом із любенького личенька якийсь дутик (М. Вовч.)];
    2) (полный в лице) пухтик, мазепка, повновидий, пикатий, (о ребёнке) опецьок (р. -цька);
    3) (кто сердится молча) дутий, надутий, насуплений, понура (р. -ри), похнюпа (р. -пи);
    4) (спесивый) надутий, чванько;
    5) (воздушн. пирог) духовий пиріг (р. -рога).
    * * *
    1) спец. ду́тик
    2) (перен.: тот, кто сердится, дуется) наду́тий, -ого, насу́плений; презр. пону́ра; диал. похню́па
    3) (перен.: с полным лицом) повнови́дий, -ого, повноли́ций; вульг. морда́тий, морда́нь, -ня, пика́тий; ( о ребёнке) опе́цьок, -цька, теле́сик

    Русско-украинский словарь > дутик

  • 20 забрасывать

    забросать чем
    I. закидати, закидати чим; (яму ещё) засувати, засунути, загорнути; (слегка) прикидати, прикидати, (со всех сторон) обкидати, обкидати. [Труну почали закидати землею. Иншого вбили, а иншого камінням закидали (Єв. Мат.). Яму, що викопали вчора, сьогодні засунули (загорнули). Обкидали мене болотом (Сл. Гр.). Дрова прикидало снігом - мокрі будуть]. Забросанный - закиданий, засунений и засунутий, обкиданий, прикиданий чим.
    II. Забрасывать, забросить -
    1) (куда, за что) закидати, закинути, (о мног.) позакидати що куди, за що. [Один дурень закине у воду сокиру, а десять розумних не витягнуть (Номис). Закинула клубок за скриню та ніяк не витягну (Київщ.). Закинув руки за голову. Отой мотлох (хлам) треба на горіще позакидати (Харківщ.)];
    2) (задевать) закидати, закинути куди що. [Діти ножа десь закинули. Десь позакидали мої чоботи]. -ть невод - закидати, закинути, розсипати, розсипати невід. -ть удочку - закидати, закинути вудку. -ть голову вверх - закидати, закинути голову (вгору), задирати, дерти, задерти голову, (о многих) позакидати, позадирати голови. [Позакидали голови, насилу на їх держалися шапки (Н.- Лев.). Кінь зноровився, задер голову];
    3) (оставлять без внимания что) закидати, закинути що, залишати, залишити що, занедбовувати и занедбувати, занедбати, занехаювати, занеха(я)ти що, відкидатися, відкинутися чого (или від чого), нехтувати, знехтувати, (провинц.) замітувати що, (образно) кидати, кинути під лаву що. [Закинув наукову працю. Занедбав я свою науку. Не тільки шкільної науки відкинувсь, а й геть усякі книжки читати залишив (Крим.). Драгоманову дорікали, що він за біжучими справами нехтує свою спеціяльність - історію (Єфр.). Зовсім дитину занехала. Вони свою славу кинули під лаву (Шевч.)]. Заброшенный -
    1) закинутий и закинений, (о неводе) розсипаний;
    2) (пренебрежённый) закинений, закинутий, занедбаний, занехаяний. Быть -ным - занедбатися, (образно) хмелем зарости. [Було ремесло, та хмелем заросло (Номис)]. -ное существо - (муж. р.) покидько, (ж. р.) покидька. [Ні батька, ні матери - покидько. Така вбога і безталанна дівчина, покидька, чужий попихач (Г. Барв.)]. -ное здание - занехаяна будова (или просто) пустка. -ное имение, сад - занехаяний (занедбаний) маєток, сад. -ная вещь - покидьок (-дька); покидь (-ди).
    * * *
    I несов.; сов. - заброс`ать
    закида́ти, заки́дати и мног. позакида́ти
    II несов.; сов. - забр`осить
    1) закида́ти, заки́нути и мног. позакида́ти
    2) (переставать заниматься чем-л.) закида́ти, заки́нути и мног. позакида́ти, залиша́ти, зали́шити, -лишу́, -ли́шиш и мног. позалиша́ти; ( оставлять без ухода) зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, -ха́юю, -ха́юєш, занеха́яти, запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти; ( покидать) ки́дати и покида́ти, поки́нути и мног. поки́дати
    3) (доставлять, завозить куда-л) заво́зити, -во́жу, -во́зиш, завезти́ и мног. позаво́зити; ( в глубь территории) закида́ти, заки́нути и мног. позакида́ти

    Русско-украинский словарь > забрасывать

См. также в других словарях:

  • вещь — вещь, и; мн. вещи, ей …   Русское словесное ударение

  • вещь — вещь, и, мн. ч. и, ей …   Русский орфографический словарь

  • вещь — вещь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВЕЩЬ —         отдельный предмет материальной действительности, обладающий относит. независимостью и устойчивостью существования. Определённость В. задаётся её структурными, функциональными, качеств. и количеств. характеристиками. Наиболее общим… …   Философская энциклопедия

  • вещь — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? вещи, чему? вещи, (вижу) что? вещь, чем? вещью, о чём? о вещи; мн. что? вещи, (нет) чего? вещей, чему? вещам, (вижу) что? вещи, чем? вещами, о чём? о вещах   продукт человеческого труда 1. Вещь …   Толковый словарь Дмитриева

  • Вещь —  Вещь  ♦ Chose    Некоторый кусок реальности, рассматриваемый в своей временной продолжительности и стабильности, во всяком случае относительной стабильности (что отличает вещь от процесса или события), и лишенный, во всяком случае в принципе,… …   Философский словарь Спонвиля

  • Вещь — Вещь. Слова и выражения в художественном произведении обращены не только к действительности, но и к другим словам и выражениям, входящим в строй того же произведения. Правила и приемы их употребления и сочетания зависят от стиля произведения в… …   История слов

  • ВЕЩЬ — ВЕЩЬ, вещи, мн. вещи, вещей, жен. 1. Неодушевленный предмет, принадлежащий к движимому имуществу. В комнате из моих вещей остались только диван, комод и два стула. 2. только мн. Имущество, пожитки. Сосед забрал свои вещи и уехал из города. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЕЩЬ —         (в культуре) бытие вещи как феномена культуры. В. обладает актуальным бытием (В. существует), где актуальность понимается как в большей или меньшей степени продолжит, временной отрезок, в границах к рого возникают и реализуются… …   Энциклопедия культурологии

  • ВЕЩЬ — (в праве) предмет внешнего (материального) мира, находящийся вестественном состоянии в природе или созданный трудом человека, являю щийся основным объектом в имущественном правоотношении. В гражданскомправе ВЕЩЬ классифицируется по различным… …   Финансовый словарь

  • ВЕЩЬ — отдельный предмет материальной действительности, обладающий относительной независимостью и устойчивостью существования. Определенность В. задается ее качественными, количественными, структурными и функциональными характеристиками. Общим… …   История Философии: Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»