-
1 derültség
общее оживление смех в зале* * *формы: derültsége, -, derültségetоживле́ние с; смех м* * *[\derültséget, \derültsége] 1. (időről) безоблачность, ясность;az éjszaka \derültsége — безоблачность ночи; безоблачная/ясная ночь;az ég \derültsége — безоблачность/ ясность неба;
2. átv. весёлость, веселье;kedélyének \derültsége — весёлость нрава;
3.ez általános \derültséget keltett — это возбудило всеобщее веселье(jókedv) — весёлость, веселье; (általános) \derültség (общее) оживление;
-
2 vidámság
* * *формы: vidámsága, vidámságok, vidámságotвесёлость ж, весе́лье с* * *[\vidámságot, \vidámsága] весёлость, веселье, бодрость;szívében egyszerre nagy \vidámságot érzett — сердце взыграло; \vidámságot visz a házba — вносить веселье в домmesterkélt \vidámság — наигранная весёлость;
-
3 jókedv
• веселье* * *формы: jókedve, jókedvek, jókedvetхоро́шее настрое́ние сjókedve van — у него́ хоро́шее настрое́ние
* * *веселье, весёлость; хорошее/лёгкое настроение;\jókedv — ет van мне весело; \jókedv — е kerekedett на него нашла весёлость; nincs \jókedve — ему не весело; egyáltalán nincs \jókedve — ему совсем не весело; \jókedvében van — быть в хорошем настроении; biz. быть в мажоре; rég. благодушествовать; széles \jókedvében — под весёлую руку; virágos \jókedvében — под хмельком; gúny. éppen \jókedvemben találtál! — ты попал под весёлую руку!; \jókedvre derít — развеселять/ развеселить; \jókedvre derül — развеселиться/развеселитьсяzajos \jókedv — шумное вегелье;
-
4 csinál
[\csinált, \csináljon, \csinálna] 1. (tesz) делать/, сделать, поделывать/поделать;jó dolgában nem tudja, mit \csináljon — он с жиру бесится; nem \csinál semmit — ничего не делает; слоняться без дела; nem lehet semmit se \csinálni — ничего не поделаешь; egész nap nem \csinált semmit — целый день ничего не делал; mást sem \csinál, mint folyton kiabál — он только и делает, что кричит; mindent rosszul \csinál — делать всё шиворот-навыворот; ezt \csináld utánam! — попробуй-ка сделать как я!; \csináld úgy, ahogy én — сделай по-моему; mindent a maga feje után \csinál — он всё делает по-своему; \csinálja maga! — пусть он сам делает! úgy \csinált, mintha … он сделал как будто бы …; így \csináljak ezt mindenütt — это так делают везде;te mit \csinálsz. itt? — что ты здесь делаешь? biz. что ты тут поделываешь? mit \csináljak? mit \csináljunk? что делать? akkor hát mit \csináljunk? как же быть? mit \csinál (mindig)? (hogy van?) что (вы) поделываете? как (вы) поживаете ? mit \csinál az édesapja ? как поживает папа? mit \csinál, hogy olyan jó színben van ? что вы делаете, что у вас такой хороший вид? mit \csinál velem? что вы со мной делаете? azt \csinálja vele, amit akar он делает с ним, что хочет;
2. (elkészít) делать/сделать, готовить/приготовить, biz. мастерить/смастерить;cipőt \csinál — делать v. шить ботинки; ebédet \csinál — готовить обед; \csinálok egy kis főzeléket — приготовлю немножко овощей; fürdőt \csinál — приготовить ванну; helyet \csinál vkinek — дать место кому-л.; освободить место для кого-л.; leckéjét \csinálja — приготовлять урок; nagytakarítást \csinál — сделать большую уборку; reklámot \csinál vminek — рекламировать что-л.; rendet \csinál — сделать порядок; ruhát \csinál — сшить платье; ki \csinálja a ruháidat? — кто шьёт тебе ? szótárt \csinál составлять/составить словарь; tüzet \csinál — разжечь огонь; utat \csinál magának — прокладывать себе дорогу; egy művész sem \csinálhattá különben — художник не сделал бы лучше;ágyat \csinál — постелить постель;
3.botrányt \csinál — устроить скандал; nagy dolgot \csinál vmiből — сделать большое дело из чего-л.; сделать из мухи слона; nagy esetet \csinál vmiből — сделать большой шум из чего-л.; hibát \csinál — сделать ошибку; ошибаться/ошибиться; jelenetet \csinál — сделать v. устроить v. закатить сцену; karriert \csinál — сделать карьеру; kedvet/biz. gusztust \csinál — сделать настроение; ostobaságokat \csinál — наделать v. натворить глупости; pacát/tintafoltot \csinál — посадить кляксу; port \csinál — пылить/ напылить; szerencsét \csinál — сделать счастье; tréfát \csinál — выкидывать/выкинуть шутку/номер; rossz üzletet \csinál — делать плохою сделку; пуститься в аферу; ezt csak ő \csinálhattá — это только он мог сделать; nem \csinál magának nagy gondot vmiből — он не делает себе больших забот из чего-л.; mit \csináltál azzal a gyerekkel, hogy úgy sír? — что ты сделал с этим ребёнком, что он так плачет? nem tudja, mit \csináljon szégyenében некуда деваться от стыда; nem tudja, mit \csináljon a pénzével — он не знает куда девать свой деньги; он не знает что делать со своими деньгами;kártya.
hány ütést \csináltál? — сколько взяток ты сделал? 4. (okoz, előidéz, elkövet) делать/сделать, чинить, bajt \csinál делать беду;5. vkiből vkit, vmit сделать из кого-л. кого-л., что-л.;embert \csinált belőlem — он сделал из меня человека; boldog embert \csinál vkiből — сделать счастливого человека из кого-л.; tanárt \csináltak belőle — его сделали преподавателем; bolondot \csinál magából — прикидывать дураком; строить из себя дурака; kultuszt \csinál vmiből — обожествлять что-л.; mindenből tréfát \csinál — делать из всего шутку;embert \csinál vkiből — вывести в люди кого-л.;
6.a nadrágjába \csinál — сделать в штаны;maga alá \csinál — делать/сделать под себя; пустить под себя;
7.nép.
, durva. gyereket \csinál (nemz) — делать/сделать ребёнка;8.átv.
jó képet \csinál vmihez — делать весёлую мину при плохой игре;9.biz.
egy görbe napot \csinál magának — загуливать/загулять;10.(tettet) csak \csinálja a jókedvet — подделывать весёлость; показываться весёлым
-
5 mesterkélt
• деланный неестественный• искусственный неестественный• манерный неестественный* * *формы: mesterkéltek, mesterkéltet, mesterkéltenнеесте́ственный; де́ланый, наи́гранныйmesterkélt udvariasság — наи́гранная ве́жливость
* * *неестественный, искусственный, надуманный, напускной; (megjátszott) наигранный, деланный; (modoros) манерный, \mesterkélt nevetés деланный смех;\mesterkélt vidámság — наигранная весёлость\mesterkélt stílus — манерный/ вымученный стиль;
-
6 bohóság
[\bohóságot, \bohósága, \bohóságok] 1. (vidámság) игривость, весёлость;2. ir. (pajzán jelenet, tréfa) фацеция -
7 derű
* * *[\derűt, \derűjé] 1. (jó idő) солнечный свет; ясная погода;szól. borúra \derű — тишина после ненастья;az ég \derűjé — ясное небо;
2. átv. ясность, благодушие, безмятежность;\derűt áraszt maga körül — распространять вокрут себя благодушие; \derűt hozó — миротворный; \derűvei az arcán — с ясностью во взоре;lelkem csupa \derű — у меня на душе светло;
3. (derültség) весёлость, веселье;megjegyzése általános \derűt keltett — его замечание возбудило всеобщее веселье
-
8 kedélyesség
[\kedélyességet, \kedélyessége] весёлость; веселое настроение; благодушие, добродушие -
9 kerekedik
[\kerekedikett, \kerekedikjék, \kerekediknék] 1. (gömbölyödik) круглеть;2. átv. {támad/keletkezik} становиться/стать, подниматься/подняться;jókedve \kerekedikett — на него нашла весёлость; rossz híre \kerekedikik vminek, vkinek — ославиться; kedvem \kerekedikett — мне захотелось; szél \kerekedikett — ветер поднялся; hűvös szél \kerekedikett — повеяло прохладой; könnyű szellő \kerekedikett — подул лёгкий ветерок; завеял ветерок; vihar \kerekedikik — гроза собирается; vihar \kerekedikett — разразилась гроза; поднялся шторм; táncra \kerekedikik — пускаться/пуститься в пляс;hirtelen hóvihar \kerekedikett — внезапно поднялась метель;
3.átv.
vki fölé \kerekedikik — брать/взять верх над кем-л.; превосходить/превзойти кого-л. -
10 tettetett
притворный, деланный, искусственный, мнимый, наигранный, неискренний, напускной, поддельный;\tettetett vidámság — напускная весёлость\tettetett közömbösség — притворное равнодушие;
-
11 vígság
[\vígságot, \vígsága] vál. веселье, весёлость -
12 viháncolás
[\viháncolást, \viháncolásа, \viháncolások] возня, чрезмерная весёлость
См. также в других словарях:
весёлость — весёлость, и … Русский орфографический словарь
весёлость — весёлость … Словарь употребления буквы Ё
весёлость — весёлость, весёлости, весёлости, весёлостей, весёлости, весёлостям, весёлость, весёлости, весёлостью, весёлостями, весёлости, весёлостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ВЕСЁЛОСТЬ — ВЕСЁЛОСТЬ, веселости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к веселый. || Веселое настроение. На меня напала веселость. «Веселость ваша не скромна.» Грибоедов. 2. только мн. Веселье, развлечения (устар.). «Веселостей искать бы мог.» Грибоедов. Толковый … Толковый словарь Ушакова
весёлость — ВЕСЁЛЫЙ, ая, ое; весел, а, о, ы и (разг.) Шы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
весёлость — весёл/ость/ … Морфемно-орфографический словарь
весёлость — см. весёлый; и; ж … Словарь многих выражений
весёлость — и, ж. Свойство и состояние по знач. прил. веселый. Все в нем дышало счастливою веселостью здоровья, дышало молодостью беспечностью, самонадеянностью. Тургенев, Накануне. [Лейтенант] держал себя с достоинством, не давал воли жестам и мальчишеской… … Малый академический словарь
весёлость — мрачность скука угрюмость … Словарь антонимов
Весёлость — Веселость ♦ Gaieté В этом слове звучит многое: и прозрачность, и хрупкость, и свежесть, и легкость, и восхитительная бесполезность… Но что же такое веселость? Склонность радоваться, и радоваться легко, естественно, непосредственно,… … Философский словарь Спонвиля
весёлый — прил., употр. очень часто Морфология: весел, весела, весело, веселы и веселы; веселее; нар. весело 1. Весёлым называют человека, который любит шутить, смеяться, обладает жизненным оптимизмом. 2. Весёлыми называют такие действия, события, жесты,… … Толковый словарь Дмитриева