Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

вести+в

  • 101 eltávolítani

    * * *
    формы глагола: eltávolított, távolítson el
    1) vmit убира́ть/убра́ть; удаля́ть/-ли́ть; выводи́ть/вы́вести (пятно и т.п.)
    2) vkit исключа́ть/-чи́ть кого ( из организации); увольня́ть/уво́лить кого (с предприятия, из учреждения)

    Magyar-orosz szótár > eltávolítani

  • 102 eltölteni

    проводить время
    * * *
    формы глагола: eltöltött, töltsön el
    1) проводи́ть/-вести́ ( время)
    2) vkit наполня́ть/-по́лнить, охва́тывать/-вати́ть ( о чувствах)

    Magyar-orosz szótár > eltölteni

  • 103 elválni

    - ik v-töl
    разводиться
    - ik v-töl
    разойтись супруги
    - ik v-töl
    расставаться
    * * *
    формы глагола: elválik, elvált, váljék/váljon el
    1) разделя́ться/-ли́ться; vmitől отходи́ть/отойти́, отва́ливаться/-вали́ться от чего

    elvált a cipőm sarka — у меня́ отвали́лся каблу́к

    2) v-től расстава́ться/-ста́ться с кем-чем
    3) разводи́ться/-вести́сь ( о супругах)

    Magyar-orosz szótár > elválni

  • 104 élvezet

    удовольствие наслаждение
    * * *
    формы: élvezete, élvezetek, élvezetet
    удово́льствие с, наслажде́ние с
    * * *
    1. (vhonnan, vhová) водить/вести, отводить/отвести, проводить/провести, сводить/свести, уводить/увести, (átv. is) приводить/привести; (vmeddig) доводить/довести; (több személyt a helyére) разводить/развести;

    \elvezeti a lovat az istállóba — отводить лошадь в конюшню;

    munkába menet \elvezeti a gyermeket az iskolába — по дороге на работу заводить ребёнка в школу; az út előttünk vezet el — дорога ведёт перед нашим домом; vhonnan \elvezeti a vizet — отводить воду из чего-л.; a vádlottakat \elvezették — подсудимых увели; vezess el — а faluba проведи меня в деревню;

    2. (р/ utat, vasútvonalat) подводить/подвести;
    3.

    jól \elvezeti a háztartást — она хорошо ведёт домашнее хозяйство

    Magyar-orosz szótár > élvezet

  • 105 elvi

    принципиальный относящийся к \elvi
    * * *
    I elvinni
    формы глагола: elvisz, elvitt, vigyen el
    1) vmit vhonnan уноси́ть/-нести́; vkit уводи́ть/увести́; увози́ть/увезти́; брать/взять с собо́й; забира́ть/-бра́ть

    (tessék) vigye (el)! — возьми́те!

    2) vhová относи́ть/-нести́ куда; доставля́ть/-та́вить куда; отводи́ть/-вести́ куда; отвози́ть/-везти́ куда
    3) vmeddig доноси́ть/-нести́; довози́ть/-везти́ (до какого-л. места)
    II elvi
    формы: elviek, elvit
    принципиа́льный
    * * *
    принципиальный, идейный;

    \elvi álláspont — принципиальная, позиция;

    \elvi beleegyezés (vmibe) — принципиальное согласие (на что-л.); \elvi ellentétek — принципиальные разногласия; \elvi kérdés — вопрос принципа; принципиальный вопрос; \elvi szempontból — с принципиальной точки зрения; \elvi vita — принципиальный спор; a kérdést \elvi magaslatra emeli — поднять вопрос на принципиальную высоту

    Magyar-orosz szótár > elvi

  • 106 elvirágzani

    формы глагола: elvirágzik, elvirágzott, virágozzék/virágozzon el
    отцвета́ть/-вести́

    Magyar-orosz szótár > elvirágzani

  • 107 építeni

    v-re
    положиться на
    прокладывать дорогу
    * * *
    формы глагола: épített, építsen
    1) стро́ить/постро́ить; сооружа́ть/-руди́ть; прокла́дывать/-ложи́ть; проводи́ть/-вести́ (канал, туннель и т.п.)
    2) перен, vmire стро́ить/постро́ить, осно́вывать на чём

    Magyar-orosz szótár > építeni

  • 108 érdeklődni

    -ik vki,vmi iránt
    интересоваться кем-чем
    -ik vki,vmi iránt
    осведомляться о ком-чем
    * * *
    формы глагола: érdeklődik, érdeklődött, érdeklődjék/érdeklődjön
    1) vki-vmi iránt интересова́ться/поинтересова́ться кем-чем
    2) vki-vmi felől, vki-vmi után справля́ться/-ра́виться, наводи́ть/-вести́ спра́вки о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > érdeklődni

  • 109 eredményezni

    формы глагола: eredményezett, eredményezzen
    vmit име́ть результа́том; приводи́ть/-вести́ к чему

    Magyar-orosz szótár > eredményezni

  • 110 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 111 feldühíteni

    * * *
    формы глагола: feldühített, dühítsen fel
    приводи́ть/-вести́ в я́рость; взбеси́ть

    Magyar-orosz szótár > feldühíteni

  • 112 feleltetni

    формы глагола: feleltetett, feleltessen
    опра́шивать, проводи́ть/-вести́ опро́с

    Magyar-orosz szótár > feleltetni

  • 113 felépíteni

    * * *
    формы глагола: felépített, építsen fel
    1) стро́ить/постро́ить; выстра́ивать/вы́строить; возводи́ть/-вести́; сооружа́ть/-руди́ть (здание и т.п.)
    2) создава́ть/-да́ть; стро́ить/постро́ить (теорию; сеть дорог и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felépíteni

  • 114 felforralni

    * * *
    формы глагола: felforralt, forraljon fel
    вскипяти́ть, доводи́ть/-вести́ до кипе́ния

    Magyar-orosz szótár > felforralni

  • 115 felhozni

    * * *
    формы глагола: felhozott, hozzon fel
    1) приноси́ть/-нести́ ( наверх)
    2) привози́ть/-везти́; доставля́ть/-та́вить ( наверх)
    3) перен приводи́ть/-вести́; выдвига́ть/вы́двинуть (доводы и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felhozni

  • 116 felhúzni

    заводить часы
    надевать одежду
    обуваться "натягивать"
    поднимать знамя
    * * *
    формы глагола: felhúzott, húzzon fel
    1) vmit поднима́ть/-ня́ть ( на высоту), вта́скивать/втащи́ть, втя́гивать/втяну́ть ( наверх); выта́скивать/вы́тащить ( из глубины)
    2) vmit надева́ть/-де́ть; натя́гивать/-тяну́ть (перчатки и т.п.)

    cipőt felhúzni — обува́ться/обу́ться

    3) vmit заводи́ть/-вести́ (часы, механизм и т.п.)
    4) перен, разг, vkit завести́ кого

    Magyar-orosz szótár > felhúzni

  • 117 felidegesíteni

    * * *
    формы глагола: felidegesített, idegesítsen fel
    vkit приводи́ть/-вести́ в раздраже́ние кого

    Magyar-orosz szótár > felidegesíteni

  • 118 felidézni

    * * *
    формы глагола: felidézett, idézzen fel
    воспроизводи́ть/-вести́, восстана́вливать/-нови́ть ( в памяти)

    Magyar-orosz szótár > felidézni

  • 119 feljegyzés

    * * *
    формы: feljegyzése, feljegyzések, feljegyzést
    1) за́пись ж, запи́сывание с; заме́тка ж

    feljegyzések — запи́ски мн

    2) офиц докладна́я запи́ска ж
    * * *
    (művelet, eredmény) запись, müsz., tud. регистрация; (jegyzet) заметка;

    \feljegyzések — записи, записки;

    évenkénti \feljegyzések — погодные записи; (isk. is) \feljegyzéseket készít вести записи; hiv. \feljegyzést készít — брать на заметку что-л.

    Magyar-orosz szótár > feljegyzés

  • 120 felkeresni

    * * *
    формы глагола: felkeresett, keressen fel
    v-t посеща́ть/-сети́ть; навеща́ть/-вести́ть; побыва́ть у кого, где

    Magyar-orosz szótár > felkeresni

См. также в других словарях:

  • ВЕСТИ — и (прост.) весть, веду, ведёшь, прош. вр. вёл, вела; ведший, несовер. (срн. водить). 1. кого что. Помогая итти, направлять движение кого нибудь. Вести больного. || Итти с кем нибудь, сопровождать кого нибудь, показывая дорогу. Вести слепого.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Вести ФМ — Страна …   Википедия

  • Вести.Ru — Вести.ру (http://vesti.ru/) домен второго уровня в , в котором в разное время в новейшей истории России размещались три разных интернет СМИ. Был зарегистрирован 4 августа 1999 года на имя известного российского политолога Глеба Павловского,… …   Википедия

  • вести — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я веду, ты ведёшь, он/она/оно ведёт, мы ведём, вы ведёте, они ведут, веди, ведите, вёл, вела, вело, вели, ведущий, ведомый, ведший, ведя; сущ., с. ведение   …   Толковый словарь Дмитриева

  • вести — (1) 1. Идти во главе; идти впереди, указывая дорогу: Игорь къ Дону вои ведетъ! 9. Яко егда убогааго ведемъ въ домъ свои... Изб. Св. 1076 г., 94. ...столпъ огньныи и столпъ облачныи [о]сѣняющю и грѣющю бещисла и просвѣщающему и ведущему и не… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Вести FM — Южный Урал ФГУП ВГТРК ГТРК Южный Урал ГРК Вести FM Южный Урал Город …   Википедия

  • вести — веду, ведёшь; вёл, вела, ло; ведущий; ведший; ведомый; дом, а, о; ведя; нсв. 1. (св. привести). кого. Идя вместе, направлять движение, помогать или заставлять идти с собой; сопровождать. В. сына за руку. В. коня под уздцы. В. хулигана в милицию.… …   Энциклопедический словарь

  • ВЕСТИ — ВЕСТИ, веду, ведёшь; вёл, вела; ведший; ведя; ведомый; несовер. 1. кого (что). Помогать идти, сопровождать идущего. В. больного под руку. 2. кого (что). Идти во главе, возглавлять кого что н. В. войска в бой. В. за собой молодёжь. 3. что.… …   Толковый словарь Ожегова

  • вести — Руководить, предводительствовать, направлять, провожать. Ср. . . См. править... См. водить, принуждать и ухом не вести... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вести …   Словарь синонимов

  • вести —   Вести себя хорошо, дурно и т. п. быть хорошего, дурного и т. п. поведения.     Слушайся маму, веди себя хорошо.   Вести свой род от кого считать себя потомком кого н.     Мы (гуси) свой знатный род ведем от тех гусей, к рым некогда был должен… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЕСТИ — ВЕСТИ, вестися, см. водить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»