-
81 buy\ back
buy smth. back buy one's house (one's books, the ring, etc.) back снова купить ранее проданный дом или выкупить дом из залога и т. д.; do you think you'll be able to buy it back? ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное? -
82 win\ back
1. IIIwin back smth. /smth. back/ win back world respect (the trophy, one's money, etc.) вернуть себе всеобщее уважение и т.д.2. XXI1win back smth. /smth. back/ from smb. win a province back from the enemy отбить провинцию у врага -
83 retrieve
1) взять обратно, вернуть себе2) восстанавливать, возвращать в прежнее состояние; исправлять3) реабилитировать, восстанавливать4) искать; разыскивать -
84 collateral
залог, обеспечениеактивы, например, ценные бумаги, передаваемые в залог заемщиком кредитору. Эти активы служат обеспечением займа до того момента, пока заемщик полностью его не погасит. В случае невозможности для заемщика погасить полученный заем, кредитор имеет право продать эти активы для того, чтобы вернуть себе выданный кредит -
85 Auto-Renew Grace Period
Интернет Так в домене.com называется период, в течение которого администратор может вернуть себе неоплаченный домен по цене продления. В течение этого периода домен будет оставаться в DNS.English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > Auto-Renew Grace Period
-
86 the ball is in your court
теперь твоя очередь действовать; теперь всё зависит от тебяI've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now. — Я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним.
If the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation. — Если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось.
Англо-русский современный словарь > the ball is in your court
-
87 the ball is with you
теперь твоя очередь действовать; теперь всё зависит от тебяI've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now. — Я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним.
If the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation. — Если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось.
-
88 championship
['ʧæmpɪənʃɪp]сущ.1) спорт. чемпионат, соревнование, первенствоto win a championship — выиграть чемпионат, победить на чемпионате
to regain / retain a championship — вернуть себе звание чемпиона
to give up / lose / relinquish a championship — проиграть первенство
2) звание чемпиона; чемпион, победитель, завоеватель3) защита (кого-л. или чего-л.); ходатайство (за кого-л. / за что-л.)Syn: -
89 property
['prɔpətɪ]сущ.1)а) имущество; собственностьto buy property — приобретать имущество / собственность
to seize property — захватывать имущество; налагать арест на имущество
to lease / rent property — сдавать / брать имущество в внаем, в аренду
- communal propertyto reclaim property — вернуть себе / получить / взять обратно утраченное имущество
- individual property
- intellectual property
- landed property
- movable property
- private property
- public property
- real property - man of property
- lost propertySyn:belonging 2)б) достояние2) недвижимое имущество, недвижимость3) право собственности, право владенияSyn:4)а) свойство, качествоб) отличительная черта, особенностьSyn:5) театр.; кино бутафория; реквизитproperty man / master — бутафор, реквизитор
property room — бутафорская, реквизиторская
-
90 recuperate
[rɪ'kjuːp(ə)reɪt]гл.1) ( recover from) поправляться; выздоравливатьHow long did it take you to recuperate completely from your operation? — Сколько времени тебе потребовалось, чтобы полностью восстановиться после операции?
to recuperate oneself — вернуть себе утраченное; отыграться
2) тех. рекуперировать -
91 redeem
[rɪ'diːm]гл.1)а) выкупать (заложенные вещи и т. п.); выплачивать ( долг по закладной)How much will it cost to redeem my watch from pawn? — Сколько нужно заплатить, чтобы выкупить мои часы из залога?
Syn:б) освобождать (кого-л.) за выкупHis mistress is going to send down money to redeem him. — Его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог.
He was suffered to redeem himself by giving a bond for forty thousand pounds. — Ему было позволено выйти на свободу при условии, что он внесёт залог в сорок тысяч фунтов.
Syn:ransom 2.2)а) возвращать, восстанавливать; обретать вновь, получать обратноSyn:б) отвоёвывать ( земли у моря)Syn:reclaim 1.3)а) искупать (вину, грехи)Syn:б) исправлять (ошибки, оплошности)His bravery had redeemed much of his earlier ill-fame. — За его храбрость ему простили его прежнюю дурную славу.
Syn:4)а) спасатьThey had to throw the freight over to redeem the ship. — Им пришлось выбросить за борт весь груз, чтобы спасти корабль.
б) ( redeem from) спасать, избавлять от (чего-л.)Only the young singer's performance redeemed the concert from complete failure. — Только выступление юной певицы спасло концерт от полного провала.
•Syn:5) выполнять (обещание, обязательство и т. п.)Syn: -
92 retrieve
[rɪ'triːv] 1. гл.1)а) отыскать, вернуть себе; взять обратноI went to retrieve my suitcase. — Я пошёл забрать свой чемодан.
These dogs are trained to retrieve birds from the places where they fall. — Эти собаки так выдрессированы, что умеют находить подстреленную добычу и приносить её охотнику.
в) доставать, вынимать (откуда-л.); восстановить в памяти, вспомнитьI retrieved my paper from the waste paper basket. — Я вынул свой лист из мусорной корзины для бумаг.
2) информ. извлекать (хранимую) информацию3)а) восстанавливать, возвращать в прежнее состояние; отдыхать, восстанавливать силыNothing could retrieve his spirit. — Ничто не могло поднять ему настроение.
Syn:б) заглаживать вину, исправлять (ошибку и т. п.)в) восстанавливать, реабилитироватьSyn:г) спасатьOnly great efforts can retrieve the firm from ruin. — Лишь титанические усилия могут спасти фирму от разорения.
•Syn:2. сущ.1)а) поискб) обучение и серия упражнений по обучению собаки приносить хозяину предметы; предмет, используемый для этой цели2) исправление; восстановление- past retrieve -
93 regaining
-
94 flubdubbed
adj AmE sl -
95 put smb. out of court
(put smb. (или smth.) out of court)считать кого-л. (или что-л.) не заслуживающим внимания; отбросить как несостоятельный (напр., аргумент) [этим. юр. лишить истца права на иск]But if you try to use this admission against him in any particular case, he will quickly put you out of court. (F. Engels, ‘Socialism: Utopian and Scientific’, ‘Special Introduction to the English Edition of 1892’) — Но как только вы попытаетесь в каком-нибудь определенном случае использовать это признание против него - он моментально заставит вас замолчать.
The argument of analogy is put out of court. (J. S. Mill, ‘A System of Logic’, part III, ch. XX) — Аргумент, основанный на аналогии, отброшен как несостоятельный.
Twelve years' separation in which he had taken no steps to free himself put out of court the possibility of using her conduct with Bosinney as a ground for divorcing her. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. XII) — За все эти двенадцать лет, с тех пор как они разошлись, он не предпринимал никаких шагов, чтобы вернуть себе свободу, а теперь уже невозможно требовать развода, основываясь на ее отношениях с Босини.
It don't [= doesn't] do to put the notion out of court merely because Sugg inclines to it. (D. L. Sayers, ‘Whose Body?’, ch. III) — Не следует отбрасывать эту мысль только потому, что она не нравится Саггу.
-
96 reclaim
1. n редк. исправление2. v исправлять, переделывать к лучшему; вызывать возрождение3. v редк. исправлять, восстанавливать4. v с. -х. поднимать; вспахивать; осваиватьreclaim land — осваивать земли; восстанавливать плодородие земель
5. v с. -х. мелиорировать; окультуривать, осушать6. v с. -х. требовать обратно, истребовать7. v с. -х. вернуть себе; получить или взять обратноin Holland thousands of hectares have been reclaimed from the sea and turned over to arable land and pastures — в Голландии у моря были отвоёваны тысячи гектаров и превращены в поля и пастбища
8. v с. -х. утилизировать, использовать9. v с. -х. спец. восстанавливать, регенерировать10. v с. -х. воен. дезактивировать11. v с. -х. редк. приручать12. v с. -х. арх. отзывать; звать обратно13. v с. -х. брать обратно14. v с. -х. шотл. юр. подавать апелляцию, обжаловатьСинонимический ряд:1. recover (verb) bring back; get back; mend; rebuild; recondition; reconstitute; reconstruct; recover; redeem; reform; regain; regenerate; rehabilitate; rejuvenate; renovate; reproduce; rescue; restitute; restore2. rescue (verb) redeem; rescue; salvage3. resume (verb) reassume; reoccupy; repossess; resume; retake; take back -
97 recoup
1. v преим. юр. компенсировать, возмещать2. v преим. юр. вернуть себе утраченное; отыграться3. v преим. юр. вычитать; удерживать4. v преим. юр. производить расчётСинонимический ряд:1. get back (verb) get back; make up for; recapture; recover; regain; repossess; retrieve; win back2. replenish (verb) equip; furnish; provision; recruit; replace; replenish; restore; stock -
98 retrieve
1. v взять обратно, вернуть себе2. v доставать, изыматьpassengers were able to retrieve their luggage from the aircraft — пассажирам удалось вытащить свой багаж из самолёта
3. v восстанавливать; возвращать в прежнее состояниеhis spirit was broken and nothing could retrieve it — дух его был сломлен, и он уже не мог оправиться
4. v исправлять5. v реабилитировать, восстанавливать6. v находить и приносить убитую дичь7. v спорт. отбить8. v спасать9. v книжн. урывать10. v книжн. вспоминать; восстанавливать в памяти11. v редк. поправлятьсяискать, отыскивать информацию
Синонимический ряд:1. bring (verb) bring; fetch; get2. recover (verb) collect; earn; gather; get back; glean; obtain; pick up; reap; recover; recruit; repossess3. regain (verb) reclaim; recoup; redeem; regain; rescue; restore; save4. revive (verb) reactivate; rekindle; renew; renovate; resurrect; resuscitate; revitalize; revive; revivify -
99 win away
-
100 retrieve
[rɪˈtri:v]beyond retrieve, past retrieve безвозвратно, непоправимо beyond retrieve, past retrieve безвозвратно, непоправимо retrieve вчт. вести поиск retrieve возвращать в прежнее состояние retrieve восстанавливать; возвращать в прежнее состояние retrieve восстанавливать retrieve исправлять (ошибку); заглаживать (вину) retrieve исправлять retrieve (снова) найти; вернуть себе; взять обратно retrieve находить и подавать (дичь - о собаке) retrieve реабилитировать, восстанавливать; to retrieve one's character восстановить свою репутацию retrieve реабилитировать retrieve спасать retrieve реабилитировать, восстанавливать; to retrieve one's character восстановить свою репутацию
См. также в других словарях:
ВЕРНУТЬ — ВЕРНУТЬ, верну, вернёшь, совер. 1. что. Отдать обратно (взятое), Возвратить (другому). Вернуть книги в библиотеку. Вернуть деньги. Вернуть долг. 2. кого что. Возвратить себе, получить обратно (утраченное). Вернуть убыток, проигрыш. Вернуть… … Толковый словарь Ушакова
вернуть — глаг., св., употр. часто Морфология: я верну, ты вернёшь, он/она/оно вернёт, мы вернём, вы вернёте, они вернут, верни, верните, вернул, вернула, вернуло, вернули, вернувший, вернув 1. Если вы должны вернуть какой то предмет другому человеку,… … Толковый словарь Дмитриева
ВЕРНУТЬ — ВЕРНУТЬ, ну, нёшь; совер., кого (что). 1. Отдать взятое, полученное ранее. В. долг. В. книгу в библиотеку. 2. Получить обратно. В. потерянное. В. себе то, что отняли. 3. Заставить или дать возможность вернуться, появиться вновь. В. беглеца домой … Толковый словарь Ожегова
Список эпизодов телесериала «Вернуть из мёртвых» — Список эпизодов телесериала «Вернуть из мёртвых». «Вернуть из мёртвых» научно фантастический телесериал, показанный на канале FOX в 2003 2005 годах. Во время показа второго сезона телесериал закрыли. Последний эпизод был показан на канале Syfy 21 … Википедия
Немного не в себе — Оригианльная обложка многосерийного телевизионного фильма. Жанр лирическая комедия … Википедия
ВЕШАТЬ СЕБЕ ХОМУТ — кто Обременять себя тягостными и ненужными хлопотами, какими л. обязательствами. Часто подразумевается вступление в брак кого л. Имеется в виду, что лицо (Х) накладывает на себя большие обязанности, лишающие его свободы в поступках,… … Фразеологический словарь русского языка
ВЕШАТЬ СЕБЕ ХОМУТ НА ШЕЮ — кто Обременять себя тягостными и ненужными хлопотами, какими л. обязательствами. Часто подразумевается вступление в брак кого л. Имеется в виду, что лицо (Х) накладывает на себя большие обязанности, лишающие его свободы в поступках,… … Фразеологический словарь русского языка
ВЕШАТЬ СЕБЕ ЯРМО — кто Обременять себя тягостными и ненужными хлопотами, какими л. обязательствами. Часто подразумевается вступление в брак кого л. Имеется в виду, что лицо (Х) накладывает на себя большие обязанности, лишающие его свободы в поступках,… … Фразеологический словарь русского языка
ВЕШАТЬ СЕБЕ ЯРМО НА ШЕЮ — кто Обременять себя тягостными и ненужными хлопотами, какими л. обязательствами. Часто подразумевается вступление в брак кого л. Имеется в виду, что лицо (Х) накладывает на себя большие обязанности, лишающие его свободы в поступках,… … Фразеологический словарь русского языка
НАДЕВАТЬ СЕБЕ ХОМУТ — кто Обременять себя тягостными и ненужными хлопотами, какими л. обязательствами. Часто подразумевается вступление в брак кого л. Имеется в виду, что лицо (Х) накладывает на себя большие обязанности, лишающие его свободы в поступках,… … Фразеологический словарь русского языка
НАДЕВАТЬ СЕБЕ ХОМУТ НА ШЕЮ — кто Обременять себя тягостными и ненужными хлопотами, какими л. обязательствами. Часто подразумевается вступление в брак кого л. Имеется в виду, что лицо (Х) накладывает на себя большие обязанности, лишающие его свободы в поступках,… … Фразеологический словарь русского языка