-
1 великан-людоед
Большой англо-русский и русско-английский словарь > великан-людоед
-
2 ogre
великан-людоед имя существительное: -
3 ogre
великанвеликан-людоедисполин -
4 ogre
nounвеликан-людоед* * *1 (0) великан-людоед2 (n) жестокий человек; страшный человек* * ** * *[o·gre || 'əʊgə(r)] n. чудовище, великан людоед, ужасный человек* * *великанвеликан-людоедисполин* * *1) великан-людоед (в сказках) 2) страшный человек, страшный предмет -
5 ogre
['əʊgə]Общая лексика: великан-людоед, жестокий, страшный человек, людоед, великан-людоед (в сказках) -
6 ogre
-
7 orc
-
8 orca
-
9 ogre
-
10 orc
[ɔ:k] n1. дельфин-косатка2. великан-людоед; морское чудовище -
11 ogre
[`əʊgə]великан-людоедстрашный человек, страшный предметАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ogre
-
12 orc
-
13 orca
-
14 Ettendales
{"Dales" – "долины".} Предполагается, что это название на всеобщем (не эльфийское), хотя оно содержит устаревший корень "eten" ("тролль, великан-людоед"). Этот корень должен быть оставлен без изменений, если только в языке перевода нет своего варианта этого слова, как, скажем, "jaette" в датском, "jätte" в шведском, "jötunn" в исландском, = древнеанглийское "eoten", среднеанглийское "eten", английское диалектное "eten"," yetēn". То же и с Ettenmoors; "moor" здесь означает "бесплодная возвышенность" (это слово из северного диалекта). -
15 Orc
Считается, что в то время так называли этих существ на всеобщем. Поэтому, согласно общей схеме, это слово следовало бы перевести на английский (или на язык перевода). В книге "The Hobbit" я перевел его всюду (кроме одного места) как "гоблин", но вообще-то это название (и, насколько мне известно, его аналоги в других европейских языках) плохо подходит. Орки во "Властелине Колец" и в "Сильмариллионе", обладают, конечно и традиционными для гоблинов чертами, но, вообще говоря, у них другое происхождение, иная роль, и они иным образом связаны с эльфами. В любом случае, мне показалось (и я продолжаю так считать), что "орк" – это удачно звучащее название для подобных существ. Его следует сохранить. В языках германской группы это слово должно было бы писаться "ork" (в нидерландском переводе так оно и есть), но я в стольких местах уже использовал "orc", что мне не захотелось исправлять английский текст, хотя производное прилагательное я пишу (по необходимости) как "orkish". На сероэльфийском это слово звучит как "orch" (мн.ч. "yrch"). Исходно я взял слово "orc" из древнеанглийского [ Beowulf 112 "orc-nass" {"Беовульф" – древний англо-саксонский эпос, сохранившийся в единственной рукописи 10 в. на древнеанглийском языке. Его 112-ая строка – "eotenas ond ylfe ond orcneas," (вероятно, вместо "orc-nass" в тексте Толкина следует читать "orcneas").}, и глосса "orc" = "pyrs" {Вероятно ошибка, должно быть "þyrs".} (великан-людоед), "heldeofol" (демон ада)]. Считается, что оно не связано с современным английским словом "orc", "ork" (так называют некоторых морских животных, родичей дельфина). -
16 ogre
['əugə]сущ.а) великан-людоед ( в сказках)в) нечто страшное, пугающееThe report suggests that cholesterol is not the ogre experts thought it was. — Отчёт показывает, что холестерин вовсе не так ужасен, как думали специалисты.
-
17 ogre
-
18 ogre
1. n великан-людоед2. n жестокий, страшный человекСинонимический ряд:1. beast (noun) archfiend; beast; fiend; ghoul; vampire2. monster (noun) demon; dragon; freak; gargoyle; monster; monstrosity; satyr -
19 orc
1. n дельфин-косатка2. n великан-людоед; морское чудовище
См. также в других словарях:
Шрек (мультфильм) — Шрек англ. Shrek Жанр … Википедия
Шрек 2 — англ. Shrek 2 … Википедия
Вогулы — Манси Общая численность: 11 432 (2002) Расселение: Россия Язык: русский, мансийский Религия … Википедия
Вогуличи — Манси Общая численность: 11 432 (2002) Расселение: Россия Язык: русский, мансийский Религия … Википедия
МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК — (фр. le Petit Poucet) герой сказки Ш.Перро «Мальчик с Пальчик», вошедшей в его сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697). Произведение Перро явилось художественной переработкой старинной… … Литературные герои
Одиссея — «ОДИССЕЯ» греческая эпическая поэма, вместе с «Илиадой» (см.) приписывавшаяся Гомеру (см.). Будучи законченной позже «Илиады», «О.» примыкает к более раннему эпосу, не составляя однако непосредственного продолжения «Илиады». Тема «Одиссеи»… … Литературная энциклопедия
Одиссея — У этого термина существуют и другие значения, см. Одиссея (значения). Одиссей и Калипсо «Одиссея» (др. греч … Википедия
Пещера золотой розы — Fantaghirò … Википедия
Медовый зал — Реконструкция бражной залы в музее Лофотр. Медовый зал (др. исл … Википедия
Ханты-мансийская мифология — Традиционные религии Ключевые понятия Бог · … Википедия
Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия