Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вграждам

  • 1 вграждам

    build in; brick/wall in; wall up
    (човек) immure
    * * *
    вгра̀ждам,
    гл. build in; brick/wall in; wall up; embed; ( човек) immure.
    * * *
    build in
    * * *
    1. (човек) immure 2. build in;brick/wall in;wall up

    Български-английски речник > вграждам

  • 2 вграждам

    build into
    immure
    insert
    inwall
    nest
    wall up

    Български-Angleščina политехнически речник > вграждам

  • 3 вграждам

    вгра̀ждам, вградя́ гл. ein|mauern sw.V. hb tr.V., ein|bauen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > вграждам

  • 4 вграждам

    гл murer, emmurer.

    Български-френски речник > вграждам

  • 5 вграждам

    вгра̀ждам нсв
    вградя̀ св
    прх muràre

    Български-италиански речник > вграждам

  • 6 build into

    вграждам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > build into

  • 7 build in

    вграждам; зазиждам;
    * * *
    build in 1) зазиждам, запушвам (прозорец, врата); 2) вграждам, взиждам, зазиждам; a built-in closet вграден шкаф; to \build in a tablet into a wall вграждам табелка в стена;

    English-Bulgarian dictionary > build in

  • 8 wall up

    вграждам; зазиждам;

    English-Bulgarian dictionary > wall up

  • 9 inwall

    вграждам
    заграждам със стена

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inwall

  • 10 immure

    {i'mjuə}
    1. v книж. затварям (в затвор)
    to IMMURE oneself прен. затварям се, оттеглям се, изолирам се
    2. вграждам
    3. ограничавам, заобикалям (като) със стена
    * * *
    {i'mjuъ} v книж. 1. затварям (в затвор); to immure o.s. прен. затва
    * * *
    ограничавам; вграждам; затварям;
    * * *
    1. to immure oneself прен. затварям се, оттеглям се, изолирам се 2. v книж. затварям (в затвор) 3. вграждам 4. ограничавам, заобикалям (като) със стена
    * * *
    immure[i´mjuə] v 1. затварям; to \immure o.s. затварям се, оттеглям се, усамотявам се, погребвам се жив; затварям се в своята специалност; 2. вграждам, взиждам, зазиждам; 3. ограничавам, заобикалям (като) със стена.

    English-Bulgarian dictionary > immure

  • 11 build

    {bild}
    I. 1. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, иззиждам, вия, свивам (гнездо)
    the house is BUILDing къщата се строи/е в строеж
    2. прен. развивам постепенно, основавам, изграждам, създавам (обик. с up), кроя (планове), формирам (характер), заздравявам, стабилизирам
    3. възлагам надежди, уповавам се, разчитам (on, upon на)
    4. увеличавам (се), засилвам (се), укрепвам, нараствам, разраствам се
    opposition against the regime isBUILDing up опозицията срещу режима се засилва/расте
    5. постепенно натрупвам/струпвам (войска, въоръжения и пр.)
    to BUILD a fire клада огън
    I am built that way прен. така съм устроен, такъв съм си
    lfuutf in зазиждам, запушвам (прозорец, врата), вграждам
    a built-in closet вграден гардероб/шкаф/долап
    buflil up build in 1, застроявам (терен, площ), обкръжавам с къщи
    our school is very much built up now около училището ни всичко вече е застроено, надстроявам, натрупвам (се), разраствам (се), нараствам, рзграждам, развивам, създавам, прен, изграждам/създавам постепенно популярност на (артист, политик и пр.), лансирам, популяризирам, разгласявам, рекламирам
    to BUILD up a practice постепенно си създавам клиентела (за лекар, адвокат), укрепвам, възстановявам (здраве), подсилвам, укрепвам (позиции, авторитет)
    II. 1. направа, конструкция, устройство
    2. форма, стил (на сграда)
    3. телосложение, ръст, размери
    * * *
    {bild} v (built {bilt}) 1. градя, изграждам, строя, построява(2) n 1. направа, конструкция, устройство; 2. форма; стил (н
    * * *
    строя; телосложение; построявам; прекарвам; прокарвам; градя; зидам; изграждам; конструкция; направа;
    * * *
    1. a built-in closet вграден гардероб/шкаф/долап 2. buflil up build in 1, застроявам (терен, площ), обкръжавам с къщи 3. i am built that way прен. така съм устроен, такъв съм си 4. i. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, иззиждам, вия, свивам (гнездо) 5. ii. направа, конструкция, устройство 6. lfuutf in зазиждам, запушвам (прозорец, врата), вграждам 7. opposition against the regime isbuilding up опозицията срещу режима се засилва/расте 8. our school is very much built up now около училището ни всичко вече е застроено, надстроявам, натрупвам (се), разраствам (се), нараствам, рзграждам, развивам, създавам, прен, изграждам/създавам постепенно популярност на (артист, политик и пр.), лансирам, популяризирам, разгласявам, рекламирам 9. the house is building къщата се строи/е в строеж 10. to build a fire клада огън 11. to build up a practice постепенно си създавам клиентела (за лекар, адвокат), укрепвам, възстановявам (здраве), подсилвам, укрепвам (позиции, авторитет) 12. възлагам надежди, уповавам се, разчитам (on, upon на) 13. постепенно натрупвам/струпвам (войска, въоръжения и пр.) 14. прен. развивам постепенно, основавам, изграждам, създавам (обик. с up), кроя (планове), формирам (характер), заздравявам, стабилизирам 15. телосложение, ръст, размери 16. увеличавам (се), засилвам (се), укрепвам, нараствам, разраствам се 17. форма, стил (на сграда)
    * * *
    build [bild] I. v ( built [bilt]) 1. строя, построявам; градя, изграждам, издигам, зидам, иззиждам, съзиждам; свивам, вия ( гнездо); to \build over a piece of land застроявам дадено място; built on sand прен. построен върху пясък, несигурен, нестабилен; 2. прен. създавам, изграждам, правя (обикн. с up); формирам, оформям, изграждам ( характер); кроя ( планове); 3. възлагам; уповавам се, разчитам, надявам се, възползвам се, извличам дивиденти (on, upon); to \build vain hopes on s.th. напразно разчитам на нещо, надявам се напразно; to \build a fire клада, огън; I am built that way прен. такъв съм си;

    English-Bulgarian dictionary > build

  • 12 let

    {let}
    I. 1. с inf без to или с изпуснат глагол оставям, позволявам, разрешавам, пускам
    to LETthe fire (go) out оставям огъня да загасне
    his father won't LET him smoke баща му не му разрешава да пуши
    they LET themselves be swindled оставиха се да ги изиграят
    to LET someone have something давам някому нещо
    2. imp за 1 и 3 л. да, нека (да), хайде да
    LETs start at once да тръгнем веднага
    don't LETs start yet нека да не тръгваме още
    LET me see чакай да си помисля
    LET AВ be equal to CD мат. нека АВ да е равно на CD
    3. в конструкцията let (n) inf. без to
    to LET someone be оставям някого на мира, не закачам някого
    to LET something be оставям/не се занимавам с нещо
    to LET fall (из) пускам, пускам (завеса, котва)
    to LET someone /something go пускам някого/нещо
    to LET someone know съобщавам/известявам някому, уведомявам някого
    to LET oneself go отпускам се, давам воля на чувствата си и пр.
    to LET oneself go on a subject разпростирам се/говоря надълго и нашироко по даден въпрос
    to LET something pass не обръщам внимание на нещо
    to LET (something) slip изпускам (нещо), пропускам (възможност и пр.), издавам (без да искам) (тайна)
    he LET fly a volley of oaths той изсипа залп ругатни
    4. с прил. оставям (в дадено състояние)
    to LET someone alone оставям някого на мира/сам да се справи
    to LET something alone не пипам/не се бъркам в нещо
    5. давам под наем
    to LET дава се под наем (обява)
    LET alone да не говорим за, камо ли (пък) да
    he couldn't get up, LET alone walk не можеше да стане, камо ли да ходи
    to LET it go at that не говоря повече по даден въпрос
    to LET loose вж. loose
    let by пускам (някого) да мине
    let down спускам, смъквам (и прен.), удължавам (рокля и пр.), понижавам (преценка и пр.), изпускам въздуха от (гума и пр.), ав. спускам се (преди кацане), разг. разочаровам, измамвам, изневерявам на (за помет), оставям (някого) на сухо
    to LET the side down разочаровам приятелите си. семейството и пр.
    разг. обик. pass потискам, угнетявам
    to LET someone down gently отнасямсе меко/тактично/снизходително с някого
    let in вкарвам, пускам да влезе, отварям (някому) вратата, прен. широко отварям вратите за (нередности и пр.)
    to LET oneself in отключвам си вратата, влизам си вкъщи, пускам, пропускам (въздух, вода и пр.), изигравам, измамвам
    to LET in for разг. насаждам, натоварвам
    to LET oneself in for навличам си (неприятности и пр.)
    you've LET me in for a bill of nearly USD 20 насади ме да плащам сметка за почти 20 долара
    to LET someone in on разг. посвещавам някого в, поверявам някому (тайна и пр.), стеснявам (дреха)
    let into пускам да влезе, вкарвам в, вграждам в (стена и пр.), посвещавам в (тайна)
    let off изстрелвам (куршум, стрела и пр.), пускам да слезе, свалям (пътник), изпускам (пара и пр.)
    прен. изсипвам (нападки, подигравки и пр.) (at върху), давам (част от къца) под наем
    пускам без наказание, освобождавам от задължение (from и с ger), прощавам
    to be LET off with a fine отървавам се само с глоба
    to LET someone off the fine опрощавам някому глобата
    to LET someone off the hook разг. освобождавам някого от неприятно задължение, измъквам някого от неудобно положение, вулг. пръдвам
    let on разг. давам да се разбере, издавам (тайна), правя се на, преструвам се (че)
    he LET on to be ill престори се на болен
    let out пускам да излезе, пускам на свобода, изпускам, пускам (вода, въздух и пр.), надавам (вик и пр.), изригвам, отпускам, разширявам (дреха), давам под наем, издавам, разкривам, разг. освобождавам от неприятно задължение
    to LET out at someone нахвърлям се върху някого (и прен.)
    let through пускам да мине
    let up разг. намалявам (за дъжд, болка и пр.), намалявам усилията, поотпускам се
    II. v (letted, let) ост. попречвам на, възпрепятствувам
    III. n пречка
    without LET or hindrance безпрепятствено
    * * *
    {let} v (let) 1. с inf без to или с изпуснат глагол оставям, позв(2) {let} v (letted, let {letid, let}) ост. попречвам на, възпр{3} {let} n пречка; without let or hindrance безпрепятствено.
    * * *
    Я; оставям; разрешавам; пускам; нека;
    * * *
    1. don't lets start yet нека да не тръгваме още 2. he couldn't get up, let alone walk не можеше да стане, камо ли да ходи 3. he let fly a volley of oaths той изсипа залп ругатни 4. he let on to be ill престори се на болен 5. his father won't let him smoke баща му не му разрешава да пуши 6. i. с inf без to или с изпуснат глагол оставям, позволявам, разрешавам, пускам 7. ii. v (letted, let) ост. попречвам на, възпрепятствувам 8. iii. n пречка 9. imp за 1 и 3 л. да, нека (да), хайде да 10. let alone да не говорим за, камо ли (пък) да 11. let aВ be equal to cd мат. нека АВ да е равно на cd 12. let by пускам (някого) да мине 13. let down спускам, смъквам (и прен.), удължавам (рокля и пр.), понижавам (преценка и пр.), изпускам въздуха от (гума и пр.), ав. спускам се (преди кацане), разг. разочаровам, измамвам, изневерявам на (за помет), оставям (някого) на сухо 14. let in вкарвам, пускам да влезе, отварям (някому) вратата, прен. широко отварям вратите за (нередности и пр.) 15. let into пускам да влезе, вкарвам в, вграждам в (стена и пр.), посвещавам в (тайна) 16. let me see чакай да си помисля 17. let off изстрелвам (куршум, стрела и пр.), пускам да слезе, свалям (пътник), изпускам (пара и пр.) 18. let on разг. давам да се разбере, издавам (тайна), правя се на, преструвам се (че) 19. let out пускам да излезе, пускам на свобода, изпускам, пускам (вода, въздух и пр.), надавам (вик и пр.), изригвам, отпускам, разширявам (дреха), давам под наем, издавам, разкривам, разг. освобождавам от неприятно задължение 20. let through пускам да мине 21. let up разг. намалявам (за дъжд, болка и пр.), намалявам усилията, поотпускам се 22. lets start at once да тръгнем веднага 23. they let themselves be swindled оставиха се да ги изиграят 24. to be let off with a fine отървавам се само с глоба 25. to let (something) slip изпускам (нещо), пропускам (възможност и пр.), издавам (без да искам) (тайна) 26. to let fall (из) пускам, пускам (завеса, котва) 27. to let in for разг. насаждам, натоварвам 28. to let it go at that не говоря повече по даден въпрос 29. to let loose вж. loose 30. to let oneself go on a subject разпростирам се/говоря надълго и нашироко по даден въпрос 31. to let oneself go отпускам се, давам воля на чувствата си и пр 32. to let oneself in for навличам си (неприятности и пр.) 33. to let oneself in отключвам си вратата, влизам си вкъщи, пускам, пропускам (въздух, вода и пр.), изигравам, измамвам 34. to let out at someone нахвърлям се върху някого (и прен.) 35. to let someone /something go пускам някого/нещо 36. to let someone alone оставям някого на мира/сам да се справи 37. to let someone be оставям някого на мира, не закачам някого 38. to let someone down gently отнасямсе меко/тактично/снизходително с някого 39. to let someone have something давам някому нещо 40. to let someone in on разг. посвещавам някого в, поверявам някому (тайна и пр.), стеснявам (дреха) 41. to let someone know съобщавам/известявам някому, уведомявам някого 42. to let someone off the fine опрощавам някому глобата 43. to let someone off the hook разг. освобождавам някого от неприятно задължение, измъквам някого от неудобно положение, вулг. пръдвам 44. to let something alone не пипам/не се бъркам в нещо 45. to let something be оставям/не се занимавам с нещо 46. to let something pass не обръщам внимание на нещо 47. to let the side down разочаровам приятелите си. семейството и пр 48. to let дава се под наем (обява) 49. to letthe fire (go) out оставям огъня да загасне 50. without let or hindrance безпрепятствено 51. you've let me in for a bill of nearly $20 насади ме да плащам сметка за почти 20 долара 52. в конструкцията let (n) inf. без to 53. давам под наем 54. прен. изсипвам (нападки, подигравки и пр.) (at върху), давам (част от къца) под наем 55. пускам без наказание, освобождавам от задължение (from и с ger), прощавам 56. разг. обик. pass потискам, угнетявам 57. с прил. оставям (в дадено състояние)
    * * *
    let [let] I. v ( let) 1. оставям; to \let alone, \let be оставям на мира; не пипам (не се бъркам); \let alone да не говорим за, камо ли да; 2. aux оставям, позволявам, разрешавам, пускам (с int без to или с изпуснат глагол); to \let blood пускам кръв, разкървавявам; to \let the fire (go) out изпускам (оставям да загасне) огъня; to \let s.o. know осведомявам някого, съобщавам новина; \let me hear from you пиши ми, обади ми се; she wanted to go but we didn't \let her тя искаше да отиде, но не я пуснахме; to \let fall/drop изпускам; пускам (завеса, котва); прен. споменавам (уж) случайно; изтърсвам; to \let s.th. разг. не обръщам внимание на; to \let go 1) пускам, оставям, пускам котва; 2) уволнявам; 3) давам воля на чувствата си, отпускам се; to \let it go at that не питам повече; задоволявам се с това; to \let s.o. have it 1) ругая (гълча) някого, разправям се с; 2) ликвидирам, очиствам, убивам; to \let o.s. go загубвам самообладание, избухвам; \let loose 1) освобождавам, пускам; 2) издавам, изпускам, надавам ( вик), изтървам ( забележка); 3) хокам, гълча; to \let slip 1) пропускам възможност; 2) откривам случайно; to \let well enough ( alone) избягвам да се забърквам, оставям нещата каквито са; 3. imp (1, 3 л.) да, нека (да), хайде да; \let us (\let's) go at once да тръгнем веднага; \let AB be equal to CD мат. нека АВ да е равна на CD; \let me see чакай да видим, да си помисля; 4. (от)давам под наем (къща, стая); дава се под наем; ам. възлагам ( работа); дава се под наем ( къща); this flat \lets for 100 a year този апартамент се дава под наем за 100 лири годишно ; II. let v ( letted, let[´letid, let]) ост. попречвам на, възпрепятствам; III. n пречка; without \let or hindrance безпрепятствено.

    English-Bulgarian dictionary > let

  • 13 взиждам

    вж. вграждам
    * * *
    взѝждам,
    гл. build in, brick in, wall in.
    * * *
    вж. вграждам

    Български-английски речник > взиждам

  • 14 einbauen

    ein|bauen sw.V. hb tr.V. 1. монтирам; вграждам; 2. вмъквам, включвам; Bremsen in das Auto einbauen Монтирам спирачки на колата.
    * * *
    tr вграждам; монтирам в;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einbauen

  • 15 einmauern

    ein|mauern sw.V. hb tr.V. вграждам, зазиждам.
    * * *
    tr зазиждам, взиждам, вграждам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einmauern

  • 16 embed

    {im'bed}
    1. закреп (я) вам, поставям в, заравям, забивам, набивам, зазиждам (особ. в рр), обхващам
    refl и затъвам
    2. прен. запечатвам
    to be EMBEDded in someone's memory запечатан съм в паметта на някого
    * * *
    {im'bed} v (-dd-) 1. закреп(я)вам, поставям в; заравям, забивам
    * * *
    поставям; закрепявам; закрепвам;
    * * *
    1. refl и затъвам 2. to be embedded in someone's memory запечатан съм в паметта на някого 3. закреп (я) вам, поставям в, заравям, забивам, набивам, зазиждам (особ. в рр), обхващам 4. прен. запечатвам
    * * *
    embed[im´bed] v (- dd-) 1. закрепвам, закрепям, поставям в; заравям, забивам; навирам (особ. в pp); обхващам; refl и затъвам; hard rock \embed s the roots твърда скала е сковала корените; 2. прен. запечатвам; the agreement will be \embed ded in a state treaty споразумението ще бъде скрепено с държавна спогодба; 3. забетонирам, заливам с бетон; влагам, вграждам, зазиждам.

    English-Bulgarian dictionary > embed

  • 17 wall

    {wɔ:l}
    I. 1. стена, зид, дувар
    blank/blind/dead WALL гола/сляпа стена, калкан
    party WALL обща стена
    within four WALLs между четири стени
    to drive/push/thrust to the WALL притискам до стената
    to go to the WALL претърпявам неуспех, провалям се, отстъпвам
    to give someone the WALL отдръпвам се, пускам някого да мине от вътрешната страна на тротоара
    to have/take the WALL вървя от вътрешната страна на тротоара
    to bang/beat/knock/run one's head against a (brick) WALL опитвам се да извърша невъзможното
    to drive someone up the WALL карам някого да пощръклее, вбесявам някого
    to see through a brick WALL имам отлично зрение, необикновено прозорлив съм
    you might as well talk to a brick WALL все едно че говориш на стената
    to hang by the WALL оставам неизползван
    to turn one's face to the WALL отчайвам се, примирявам се със смъртта
    2. нещо, което прилича на/изпълнява функциите на стена
    3. анат. обвивка на орган/клетка и пр
    4. attr стенен
    II. v ограждам/заграждам със стена/стени
    преграждам, отделям със стена (обик. с off)
    to WALL up зазиждам, запушвам
    * * *
    {wъ:l} n 1. стена, зид, дувар; blank/blind/dead wall гола/сляпа сте(2) {wъ:l} v ограждам/заграждам със стена/стени; преграждам, отд
    * * *
    стена; ограда; ограждам; дувар; зид;
    * * *
    1. attr стенен 2. blank/blind/dead wall гола/сляпа стена, калкан 3. i. стена, зид, дувар 4. ii. v ограждам/заграждам със стена/стени 5. party wall обща стена 6. to bang/beat/knock/run one's head against a (brick) wall опитвам се да извърша невъзможното 7. to drive someone up the wall карам някого да пощръклее, вбесявам някого 8. to drive/push/thrust to the wall притискам до стената 9. to give someone the wall отдръпвам се, пускам някого да мине от вътрешната страна на тротоара 10. to go to the wall претърпявам неуспех, провалям се, отстъпвам 11. to hang by the wall оставам неизползван 12. to have/take the wall вървя от вътрешната страна на тротоара 13. to see through a brick wall имам отлично зрение, необикновено прозорлив съм 14. to turn one's face to the wall отчайвам се, примирявам се със смъртта 15. to wall up зазиждам, запушвам 16. within four walls между четири стени 17. you might as well talk to a brick wall все едно че говориш на стената 18. анат. обвивка на орган/клетка и пр 19. нещо, което прилича на/изпълнява функциите на стена 20. преграждам, отделям със стена (обик. с off)
    * * *
    wall[wɔ:l] I. n стена, зид, дувар; ( blind, dead) \wall гола (сляпа) стена, калкан; \wall of partition прен. разделителна черта, пропаст; finger ( writing, handwriting) on the \wall предвестник на близко зло, лошо предзнаменование (прокоба); \walls have ears стените имат уши; off the \wall ексцентричен, нетрадиционен, странен; to drive ( force, pin, push, put) to the \wall притискам до стената, измествам; to go to the \wall 1) претърпявам неуспех, провалям се; бивам изместен, фалирам, изгарям; 2) в огъня влизам, готов съм на всичко ( for за); to hit the \wall удрям на камък; to bang ( beat) o.'s head against a \wall опитвам се да постигна невъзможното; to see through ( into) a ( brick) \wall необикновено проницателен, прозорлив съм; to be climbing the \walls не мога да си намеря място (от притеснение, нерви); to be driving (s.o.) up the \wall изкарвам (някого) от нерви, играя по нервите на някого; like a stone \wall неподвижно, без да се помръдна от мястото си; II. v ограждам със стена (и \wall in, round); to \wall off отделям със стена, преграждам; to \wall up зазиждам; вграждам.

    English-Bulgarian dictionary > wall

  • 18 в

    1. (място, сфера на действие) in, on; at
    в Европа in Europe
    в града in town
    в Боровец at Borovets
    в къщи at home
    в стаята/градината in the room/garden
    отсядам в put up/stay at
    тумор в мозъка a tumor on the brain
    2. (движение) to, into, in; at
    пристигам в София/в хотела arrive in Sofia/at the hotel
    влизам в стаята go into the room, enter the room
    налей вода в чашата pour some water into the glass
    3. (време, времетраене) in, on, at; during, in the course of
    в бъдеще in the future
    в сряда on Wednesday
    в 10 часа at ten o'clock
    в 5 in 5
    в началото in the beginning
    в началото на април at the beginning of April, in early April
    в началото на срока at the beginning of term
    веднаж в седмицата/годината once (in) a week,/a year
    в двадесетия век in/during the twentieth century
    в движение in motion; on the move
    в безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious
    в паника съм be in a panic; panic
    в покой in repose, at rest; motionless
    5. (начин вид) in; into; on
    в галоп at a canter/gallop
    gallop a horse; влизам в подробности go/eater into detail(s)
    облечен в бяло dressed in white
    измервам нещо в градуси/проценти measure s.th. in degrees/percentages
    в общи черти in general outline, generally speaking
    драма в три действия a play in three acts, a three-act play
    в заем on loan, as a loan
    6. (цел) in, on
    в знак на уважение as a token of respect
    в името на in the name of
    в памет на in memory of
    в случай, че if, in case
    в действителност in reality, in fact. in point of fact; actually
    в частност in particular
    7. посока, навътре, вътре в, нагоре in, into, en-, up, im-
    въвеждам introduce
    вмъквам push. stick s.th. in(to)
    вдигам raise, lift (up)
    вдишвам breathe in, inspire
    (преминаване в ново състояние) make... с adj. em-, en-,-en; grow/become...
    вгорчавам make bitter, прен. embitter
    вгранявам се grow/become/turn rancid
    вкиселявам make s.th. turn sour
    (за усилване) intently, fixedly
    вслушвам се listen intently
    * * *
    в,
    предл.
    1. ( място, сфера на действие) in, on; at; (в рамките на) within; (за малки селища) at; \в Боровец at Borovets; \в зрителното поле within sight; във въздуха in the air; затъмнение \в белите дробове spots on the lungs; един камък го удари \в челото a stone hit him on the forehead; тумор \в мозъка a tumor on the brain;
    2. ( движение) to, into, in, at; влизам \в стаята go into the room, enter the room; пристигам \в София/\в хотела arrive in Sofia/at the hotel;
    3. ( време, времетраене) in, on, at; during, in the course of; \в бъдеще in the future; \в двадесетия век in/during the twentieth century; \в 10 часа at ten o’clock; \в 1970 г. in 1970; \в началото in the beginning; \в началото на април at the beginning of April; \в онези времена in those days; \в разстояние на една година in the course of a year; \в сряда on Wednesday; \в това време at that time, ( междувременно) meanwhile; веднъж \в седмицата/годината once (in) a week/a year;
    4. ( състояние) in; on; \в безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious; \в движение in motion; on the move; \в добро състояние in good health; \в покой in repose, at rest; motionless;
    5. ( начин, вид) in; into; on; \в галоп at a canter/gallop; \в заем on loan; влизам \в подробности go/enter into detail(s); \в множествено число in the plural; вървя \в крак keep in step; карам кон \в галоп ride full gallop; gallop a horse; облечен \в бяло dressed in white; пари взети \в заем borrowed money; плащам \в брой pay (in) cash; статуя \в естествена величина a life-size statue; стени, боядисани \в синьо walls painted blue;
    6. ( цел) in, on; \в заключение in conclusion; \в знак на уважение as a token of respect; \в името на in the name of; \в чест на in honour of; • \в действителност in reality, in fact, in point of fact; actually; във всеки случай at any rate; \в случай на in case of; \в случай че if, in case; \в частност in particular.
    * * *
    1. (в рамките на) within 2. (време, времетраене) in, on, at;during, in the course of 3. (движение) to, into, in;at 4. (за малки се нища) at 5. (място, сфера на действие) in, on;at 6. (начин 7. (състояние) in;on 8. (цел) in, on 9. 4 часа at ten o'clock 10. 5 год. in 11. 6;в кратко време in a short time 12. c шапка в ръка hat in hand 13. gallop a horse: влизам в подробности go/eater into detail(s) 14. в 15. в Боровец at Borovets 16. в Европа in Europe 17. в безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious 18. в бъдеще in the future 19. в галоп at a canter/gallop 20. в голямо количество in large quantities 21. в града in town 22. в двадесетия век in/during the twentieth century 23. в движение in motion;on the move 24. в действителност in reality, in fact. in point of fact;actually 25. в заем on loan, as a loan 26. в заключение in conclusion 27. в знак на уважение as a token of respect 28. в зрителното поле within sight 29. в името на in the name of 30. в интереса на някого in s.o.'s interest 31. в къщи at home 32. в множествено число in the plural 33. в началото in the beginning 34. в началото на април at the beginning of April, in early April 35. в началото на срока at the beginning of term 36. в общи черти in general outline, generally speaking 37. в онези времена in those days 38. в отговор на in reply to 39. в памет на in memory of 40. в паника съм be in a panic;panic 41. в покой in repose, at rest;motionless 42. в равновесие in equilibrium: в добро състояние in good health 43. в разстояние на една година in the course of a year 44. в случай на in case of 45. в случай, че if, in case 46. в сряда on Wednesday 47. в стаята/градината in the room/garden 48. в такова време in such weather 49. в това време at that time, (междувременно) meanwhile 50. в частност in particular 51. в чест на in honour of, влизам в изпълнение на задълженията си enter upon o.'s duties 52. веднаж в седмицата/годината once (in) a week,/a year 53. вид) in;into;on 54. влизам в стаята go into the room, enter the room 55. във всеки случай at any rate 56. във въздуха in the air 57. вървя в крак keep in step 58. драма в три действия a play in three acts, a three-act play 59. един камък го удари в челото a stone hit him on the forehead 60. затъмнение в белите дробове spots on the lungs 61. измервам нещо в градуси/проценти measure s.th. in degrees/percentages 62. изпращам в София send to Sofia 63. изчислено в левове calculated in levs 64. карам кон в галоп ride full gallop 65. налей вода в чашата pour some water into the glass 66. облечен в бяло dressed in white 67. отивам в града go to town 68. отивам си в къщи go home 69. отсядам в put up/stay at 70. пари взети в заем borrowed money 71. плащам в брой pay (in) cash 72. пристигам в София/в хотела arrive in Sofia/at the hotel 73. работя във фабрика work at a factory 74. сложи го в чантата си put it in(to) your bag 75. статуя в естествена величина а life size statue 76. стени боядисани в синьо walls painted blue 77. тумор в мозъка а tumor on the brain

    Български-английски речник > в

  • 19 в-

    1. (за усилване) intently, fixedly 2. (посока: навътре, вътре в, нагоре) in, into, en-, up, im- 3. (преминаване в ново състояние) make... с adj.. em-, en-, -en;grow/become... 4. вбесявам enrage: втвърдявам harden 5. вгнeздявам се entrench o.s. 6. вгорчавам make bitter, прен. embitter 7. вграждам build in 8. вгранявам се grow/become/turn rancid 9. вдигам raise, lift (up) 10. вдишвам breathe in, inspire 11. вкиселявам make s.th. turn sour 12. вмъквам push. stick s.th. in(to) 13. вслушвам се listen intently 14. въвеждам introduce

    Български-английски речник > в-

  • 20 einziehen

    ein|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. прибирам, свивам (знаме, корабно платно); 2. конфискувам (имущество); събирам пари, инкасирам; 3. изваждам от обращение (банкноти, монети); 4. слагам, поставям, вграждам в нещо; 5. Mil свиквам на военна служба; sn itr.V. 1. настанявам се, нанасям се (на квартира); 2. влизам, навлизам (в); 3. попивам, прониквам (течност); Den Bauch einziehen Прибирам (глътвам) корема си; Informationen einziehen Набирам информация; in eine Wohnung einziehen влизам, нанасям се в жилище; der Hund hatte den Schwanz eingezogen кучето подви опашка.
    * * *
    * tr 1. прибирам (навътре) свивам, подвивам (опашка), 2. вдявам; навървям; ein Gummiband = слагам ластик; 3. всмуквам вдишвам, поемам дъх, въздух); 4. събирам (данъци, сведения) конфискувам itr s 1. влизам, нанасям се (в друго жилище) навлизам; 2. всмуква се, попива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einziehen

См. также в других словарях:

  • вграждам — гл. взиждам, зазиждам …   Български синонимен речник

  • загнездвам — гл. вгнездвам, залоствам, вмествам, намествам, нагнездям, вграждам, вкоренявам, поставям, настанявам, пъхам, завирам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»