Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

васартылше

  • 1 васартылше

    васартылше
    1. прич. от васартылаш
    2. прил. привередливый, разборчивый, прихотливый, капризный

    Смотри также:

    васартылшан

    Марийско-русский словарь > васартылше

  • 2 васартылше

    1. прич. от васартылаш.
    2. прил. привередливый, разборчивый, прихотливый, капризный. См. васартылшан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > васартылше

  • 3 тӱрланчык

    тӱрланчык
    диал. привереда; привередливый человек

    Тӱрланчык ит лий не будь привередой.

    Смотри также:

    васартылше, кычалтылше

    Марийско-русский словарь > тӱрланчык

  • 4 эветле

    эветле
    привередливый; слишком разборчивый, прихотливый, капризный в чём-л.

    Эветле ньога разборчивый ребёнок.

    Чынак, Муглай (ушкал) кочкышлан эветле огыл ыле. Г. Алексеев. Действительно, Муглай (корова) в корме была неразборчива.

    (Нина) латкуд ияшак колхоз фермышке ушкалым лӱшташ пурыш, пашалан эветле огыл. «Ончыко» Нина уже в 16 лет пошла на ферму доить коров, не привередливая в работе.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > эветле

  • 5 тӱрланчык

    диал. привереда; привередливый человек. Тӱ рланчык ит лий не будь привередой. См. васартылше, кычалтылше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱрланчык

  • 6 эветле

    привередливый; слишком разборчивый, прихотливый, капризный в чём-л. Эветле ньога разборчивый ребёнок.
    □ Чынак, Муглай (ушкал) кочкышлан эветле огыл ыле. Г. Алексеев. Действительно, Муглай (корова) в корме была неразборчива. (Нина) латкуд ияшак колхоз фермышке ушкалым лӱ шташ пурыш, пашалан эветле огыл. «Ончыко». Нина уже в
    1. лет пошла на ферму доить коров, не привередливая в работе. Ср. васартылшан, васартылше, кычалтылше, мальым.
    ◊ Эветлыш каяш становиться (стать) привередливым, разборчивым, прихотливым, капризным в чём-л.; избаловаться. Ушкална лийын гынат, нимо шӧ ржат уке. Шешке локтыл ыш пытаре мо? Шыжым имньылык шудым да монь шыпак пукшаш тӧ чыльӧ. Ушкал эветлыш кайыш. «У илыш». У нас корова хоть и отелилась, но молока совсем нет. Сноха разве не испортила вконец? Осенью тайком подкармливала сеном, которое было для лошади. Корова избаловалась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эветле

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»