-
1 większy
сравн, от duży, wielki больший, больше;dużo (znacznie) \większy намного (гораздо) больше;
\większy od kogoś, czegoś больше кого-л., чего-л.* * *сравн. от dużywielki бо́льший, бо́льшеdużo (znacznie) większy — намно́го (гора́здо) бо́льше
większy od kogoś, czegoś — бо́льше кого́-л., чего́-л.
-
2 nad
предл.• на• над• сверх• через* * *(nade) предлог. I c ♂. над(о);nad drzewami над деревьями; 2. на, у; nad brzegiem morza на берегу моря; port nad rzeką порт на реке; 3. о, над; myśleć nad czymś думать о чём-л., над чём-л.; ślęczeć nad książką корпеть над книгой; II с В 1. выше; wzbić się nad domy взлететь выше домов; 2. к, на; nad brzeg morza к берегу моря, на берег моря; 3. книжн. выше, больше; kochać nad życie любить больше жизни; to był skandal nad skandale это был невиданный скандал; ● nad ranem к утру; под утро; nad to кроме того, сверх того; żyć nad stan жить не по средствам* * *I = nade; предлог с Т1) над(о)nad drzewami — над дере́вьями
2) на, уnad brzegiem morza — на берегу́ мо́ря
port nad rzeką — порт на реке́
3) о, надmyśleć nad czymś — ду́мать о чём-л., над че́м-л.
II = nade; с Вślęczeć nad książką — корпе́ть над кни́гой
1) вы́шеwzbić się nad domy — взлете́ть вы́ше домо́в
2) к, наnad brzeg morza — к бе́регу мо́ря, на бе́рег мо́ря
3) книжн. вы́ше, бо́льшеkochać nad życie — люби́ть бо́льше жи́зни
- nad toto był skandal nad skandale — э́то был неви́данный сканда́л
- żyć nad stan -
3 najwyżej
1. превосх. от wysoko выше всего (расположенный etc.);2. (nie więcej niż) самое большее; не больше (чего-л.);wyjadę \najwyżej na trzy dni я уеду самое большее дня на три; to kosztuje \najwyżej sto złotych это стоит не больше ста злотых
* * *2) ( nie więcej niż) са́мое бо́льшее; не бо́льше (чего-л.)wyjadę najwyżej na trzy dni — я уе́ду са́мое бо́льшее дня на́ три
to kosztuje najwyżej sto złotych — э́то сто́ит не бо́льше ста зло́тых
-
4 nieco
нареч.• мало• незначительно• немного* * *немного; чуть; несколько;\nieco większy (więcej) немного (чуть) больше; \nieco dalej несколько дальше; со \nieco чуть-чуть, немножко; chodźmy na małe со \nieco пойдём перекусим (заморим червячка)
+ trochę* * *немно́го; чуть; не́сколькоnieco większy (więcej) — немно́го ( чуть) бо́льше
nieco dalej — не́сколько да́льше
co nieco — чуть-чу́ть, немно́жко
chodźmy na małe co nieco — пойдём переку́сим (замо́рим червячка́)
Syn: -
5 powyżej
1. выше;\powyżej zera выше нуля; \powyżej wymieniony вышеупомянутый, вышеуказанный;
\powyżej była mowa о... выше шла речь о...;2. больше, свыше;\powyżej stu złotych больше чем сто злотых; \powyżej stu osób свыше ста человек; dzieci \powyżej lat dwunastu дети старше двенадцати лет;
● \powyżej uszu (głowy, nosa) по горло+1. wyżej 2. ponad, więcej niż
* * *1) вы́шеpowyżej zera — вы́ше нуля́
powyżej wymieniony — вышеупомя́нутый, вышеука́занный
powyżej była mowa o... — вы́ше шла речь о...
2) бо́льше, свы́шеpowyżej stu złotych — бо́льше чем сто зло́тых
powyżej stu osób — свы́ше ста челове́к
dzieci powyżej lat dwunastu — дети ста́рше двена́дцати лет
•- powyżej głowy
- powyżej nosaSyn: -
6 przeszło
более, больше, свыше;\przeszło rok temu больше года тому назад; \przeszło dwieście osób свыше двухсот человек
+ ponad* * *бо́лее, бо́льше, свы́шеprzeszło rok temu — бо́льше го́да тому́ наза́д
przeszło dwieście osób — свы́ше двухсо́т челове́к
Syn: -
7 przetrzymać
глаг.• выдержать• передержать• продержать• сохранить* * *przetrzym|ać\przetrzymaćany сов. 1. продержать; задержать;\przetrzymać w areszcie продержать под арестом;
2. выдержать;\przetrzymać próbę выдержать испытание;
3. выдержать дольше всех;\przetrzymaćał wszystkich gości, wyszedł ostatni он выдержал дольше всех других гостей и ушёл последним; ● kto kogo \przetrzymaćа кто кого осилит (победит)
* * *przetrzymany сов.1) продержа́ть; задержа́тьprzetrzymać w areszcie — продержа́ть под аре́стом
2) вы́держатьprzetrzymać próbę — вы́держать испыта́ние
3) вы́держать до́льше всехprzetrzymał wszystkich gości, wyszedł ostatni — он вы́держал до́льше всех други́х госте́й и ушёл после́дним
• -
8 więcej
1. сравн, от dużo, wiele больше;mniej \więcej приблизительно; ni mniej, ni \więcej не более и не менее; dużo \więcej намного (гораздо) больше;
2. плюс;pięć \więcej cztery пять плюс четыре
* * *1) сравн. от dużo, wiele бо́льшеmniej więcej — приблизи́тельно
ni mniej, ni więcej — не бо́лее и не ме́нее
dużo więcej — намно́го (гора́здо) бо́льше
2) плюсpięć więcej cztery — пять плюс четы́ре
-
9 bardziej
сравн, om bardzo более;tym \bardziej тем более; coraz \bardziej всё больше
* * *сравн. от bardzoбо́лееtym bardziej — тем бо́лее
coraz bardziej — всё бо́льше
-
10 co się da
= ile się da что то́лько возмо́жно, возмо́жно бо́льше -
11 dalej
сравн, от daleko дальше, далее;● i tak \dalej и так далее; ciągnąć \dalej продолжать; \dalej ani rusz и дальше ни с места
* * *сравн. от dalekoда́льше, да́лее- dalej ani rusz -
12 dalej ani rusz
и да́льше ни с ме́ста -
13 dawniej
сравн, om dawno прежде, раньше; о wiele \dawniej намного раньше;jak \dawniej как прежде, по-прежнему;
nie \dawniej jak... не дальше как...* * *сравн. от dawnoпре́жде, ра́ньшеo wiele dawniej — намно́го ра́ньше
jak dawniej — как пре́жде, по-пре́жнему
nie dawniej jak... — не да́льше как...
-
14 dużo
więcej 1. много;nieco za \dużo многовато; za (zbyt) \dużo слишком много;
2. в сочет, со сравн, ст. намного, гораздо;\dużo gorszy намного (гораздо) хуже; \dużo lepiej намного (гораздо) лучше; \dużo więcej значительно (гораздо) больше; ● \dużo wody upłynie немало воды утечёт;
powiedzieć za \dużo сказать лишнее+1. wiele 2. znacznie, о wiele
* * *1) мно́гоnieco za dużo — многова́то
2) в сочет. со сравн. ст. намно́го, гора́здоdużo gorszy — намно́го (гора́здо) ху́же
dużo lepiej — намно́го (гора́здо) лу́чше
dużo więcej — значи́тельно (гора́здо) бо́льше
•- powiedzieć za dużoSyn: -
15 iść
глаг.• бродить• действовать• ездить• ехать• перейти• переходить• поводить• поехать• проходить• следить• следовать• слушать• ступать• съездить• ходить• шествовать* * *idę, idzie, idą, idź, szedł, szła, szli несов. 1. идти;\iść na piechotę идти пешком; \iść gęsiego идти друг за другом (гуськом); \iść tłumem валить толпой; идти гурьбой; \iść wprost do celu идти прямо к цели; \iść do łóżka ложиться спать; \iść na odsiecz, w sukurs идти на помощь; \iść dalej а) идти дальше;
б) продолжаться;2. идти, поступать (куда-л.);\iść
do szkoły поступать (идти) в школу; \iść na uniwersytet поступать в университет;3. о kogo-co безл. касаться кого-чего; о со idzie? в чём дело?; о чём разговор (речь)?;idzie o życie речь идёт о жизни; 4. удаваться, идти; wszystko idzie jak z płatka всё идёт как по маслу;● \iść do sądu обращаться в суд; \iść w zawody соревноваться, состязаться; \iść na emeryturę идти на пенсию; \iść na marne пропадать даром;
\iść w parze z czymś сочетаться с чём-л., сопровождаться чём-л.;towar idzie jak woda товар мгновенно раскупается; \iść za czyimś przykładem следовать чьему-л. примеру* * *idę, idzie, idą, idź, szedł, szła, szli несов.1) идти́iść na piechotę — идти́ пешко́м
iść gęsiego — идти́ друг за дру́гом (гусько́м)
iść tłumem — вали́ть толпо́й; идти́ гурьбо́й
iść wprost do celu — идти́ пря́мо к це́ли
iść do łóżka — ложи́ться спать
iść na odsiecz, w sukurs — идти́ на по́мощь
iść dalej — 1) идти́ да́льше; 2) продолжа́ться
2) идти́, поступа́ть (куда-л.)iść do szkoły — поступа́ть (идти́) в шко́лу
iść na uniwersytet — поступа́ть в университе́т
3) o kogo-co безл. каса́ться кого-чегоo co idzie? — в чём де́ло?; о чём разгово́р ( речь)?
idzie o życie — речь идёт о жи́зни
4) удава́ться, идти́wszystko idzie jak z płatka — всё идёт как по ма́слу
•- iść w zawody
- iść na emeryturę
- iść na marne
- iść w parze z czymś
- towar idzie jak woda
- iść za czyimś przykładem -
16 jak obszył
ро́вно, ни бо́льше, ни ме́ньше -
17 jak Polska długa i szeroka
по всей По́льше (от кра́я до кра́я) -
18 kto pomału jedzie
посл. ти́ше е́дешь - да́льше бу́дешь -
19 mieć
глаг.• доверять• есть• знать• иметь• кушать• обладать* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:\mieć
nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;● masz ci (los)! вот тебе на!;nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги
nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег
nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та
pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́
ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет
mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат
będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок
nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть
mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с
mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)
mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)
mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл
o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?
mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.
mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.
mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.
miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́
miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли
3) co боле́ть, страда́ть чемma gorączkę — у него́ ( неё) жар
ma reumatyzm — он (она́) страда́ет ревмати́змом
4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лженmasz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять
miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом
5)- masz- macie
- masz bułkę, jedz
- masz tu dwa złote6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояниеmieć nadzieję — наде́яться
mieć stracha — боя́ться, тру́сить
mieć zamiar — намерева́ться
•- nie ma- mieć komuś coś za złe
- mieć to do siebie, że…
- on ma to do siebie, że…
- mamy cię! - mam cię! -
20 mniej
сравн, от mało 1. менее; меньше;coraz \mniej всё меньше;
nie \mniej, niż... не меньше, чем...;\mniej więcej приблизительно, примерно; около;
ni \mniej ni więcej, tylko... (jak...) не более (больше) (и) не менее (меньше), как...;2. шк. с минусом;dobry \mniej четвёрка (хорошо) с минусом
* * *сравн. от mało1) ме́нее; ме́ньшеcoraz mniej — всё ме́ньше
nie mniej, niż… — не ме́ньше, чем…
mniej więcej — приблизи́тельно, приме́рно; о́коло
ni mniej ni więcej, tylko… (jak…) — не бо́лее (бо́льше) (и) не ме́нее (ме́ньше), как…
2) шк. с ми́нусомdobry mniej — четвёрка (хорошо́) с ми́нусом
См. также в других словарях:
Бёльше — Бёльше, Вильгельм Вильгельм Бёльше Wilhelm Bölsche Дата рождения: 2 января 1861 … Википедия
Бёльше, Вильгельм — Вильгельм Бёльше Wilhelm Bölsche … Википедия
найбільше — 1) присл. (щодо максимально можливого вияву інтенсивности якоїсь дії), найбільш, найдужче, найсильніше, якнайбільше, щонайбільше, більш(е) за все (за всіх щодо людей і, рідше, тварин), (по)над усе; особливо, найпаче, найпак (найбільшою мірою);… … Словник синонімів української мови
більше — рідше більш, присл. 1) Вищ. ст. до багато 2). •• Більш за все ; Більш усьо/го ; Бі/льше всьо/го найбільше. Більш менш приблизно, якоюсь мірою. Ні більш, ні менш [як ...] саме, якраз так; так само, як ... 2) Уживається в реченнях із запереченням… … Український тлумачний словник
найбільше — найбі/льш, присл. 1) Більш за все, більше за інших; особливо. 2) У сполуч. з прикметником і прислівником уживається для творення найвищого ступеня якості … Український тлумачний словник
побільше — рідше побі/льш, присл., розм. 1) Якомога більше, більш. 2) Те саме, що здебільшого; переважно … Український тлумачний словник
щонайбільше — підсил. Присл. до щонайбільший. || Не більше, як … Український тлумачний словник
більше — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
здебільше — прислівник незмінювана словникова одиниця рідко … Орфографічний словник української мови
найбільше — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
побільше — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови